1016万例文収録!

「江心」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 江心に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

江心の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 399



例文

戸時代の中ごろになると、強引な客引きや飯盛り女を嫌ったり、一人旅をする行商人などから、安して泊まれる宿が欲しい、という要望が増えたため、各地で旅籠による組合が出来た。例文帳に追加

In the middle of the Edo period, there was an increasing demand from guests who disliked aggressive runners or meshimori onna and peddlers who traveled alone for the inn where guests could stay in peace and as a result association of hatago was established in various places.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように戸時代初期から同となった者は、特に「譜代」と呼ばれ、無役となっても俸禄を受けることができ、子孫にこれを受け継がせることができた。例文帳に追加

Those who became a doshin in the early Edo period were specially called "fudai" (hereditary vassal), and even if they lost their official titles, they were still entitled to receive salary and could leave this to their descendants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸幕府を倒した薩摩藩・長州藩などの攘夷派を中とした明治政府も、明治2年(1869年)に政府として改めて開国を決定して、以後は不平等条約の撤廃(条約改正)が外交課題となっていくことになる。例文帳に追加

The Meiji government, lead by the Satsuma and Choshu clans, which had defeated the Edo bakufu, decided to open the country in 1869 and abolish the unequal treaties..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

官田の消滅には、明代後半期から長デルタ地帯を中に各地で強まった、土地に対する公課負担均等化への社会的要請が大きい。例文帳に追加

The disappearance of kanden was mainly due to societal demand for equalization of taxes on land which spread through various regions around the delta of the Yangtze River in the late Ming period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

特に京は寛永文化、大坂は元禄文化、戸は化政文化の中地として、それぞれの時代や環境に合わせた固有の文化を繁栄させていった。例文帳に追加

In particular, Kyo as the center of Kanei culture, Osaka as the center of Genroku culture, and Edo as the center of Kasei culture, the three cities gave birth to distinctive cultures in reflection of different times and conditions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

『人々得之覚書』によれば、47人の赤穂浪士は九つ(午後24時ごろ)の鐘によって行動を開始し、戸市中3か所に集合して、本所(墨田区)吉良屋敷(現在の本所松坂町公園)へと向かった。例文帳に追加

According to 'The Notes of Rules for People', 47 Ako Roshi started moving into action at around midnight by gathering at three places in Edo and then heading down to the Kira residence (current location of Honjo Matsuzaka-cho Town Park) in Honjo (Sumida Ward).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第8代藩主・植村家利が遊女と入水中事件を起こし、露見すれば改易となるところ、戸屋敷の留守居役が情報を抑えて病死として届けたため、無事藩は改易を免れて存続した。例文帳に追加

Ietoshi UEMURA, the eighth lord of the domain, committed suicide by drowning with a prostitute, which would have led to the forfeiture of the domain if revealed, but a Rusuiyaku (a person representing the master during his absence) at the Edo residence hid the truth and reported that he died by disease, so the domain was able to avoid being forfeited and continued to exist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸は政府の所在地で首都と意識されていたが、幕末に政治の中となった京都が首都となり、更にそれが東京に移ったとするもの。例文帳に追加

The view stating that Edo was regarded as a capital because of its political location, but in the end of the Edo period, Kyoto became the capital because it came to be the center of politics, before the capital moved to Tokyo (Edo) again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、頼朝の腹である大広元が献策するには、この際、頼朝から朝廷に対し諸国の国府・荘園に守護地頭の設置の許可を願い出るのがよいということであった。例文帳に追加

So, by having OE no Hiromoto who was Yoritomo's trusted retainer submit the plan, Yoritomo should request the permission to the Imperial Court to place shugo and jito in kokufu and shoen in the various districts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

寛政の改革の際には価格監視を目的として戸町奉行所の与力・同と町役人による諸色掛(しょしきがかり)が結成されて幕末まで継続されている。例文帳に追加

At the time of the Kansei Reforms (a series of reforms carried out in Kansei era), Shoshiki gakari (a price watchdog) made up of the Edo town magistrate's officials such as yoriki (police sergeant) and doshin (police constables) and the municipal officials was established in order to monitor the prices and it kept functioning until the end of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

戸幕府の崩壊とともに成立した明治政府は、これまで尊皇攘夷を掲げて様々な行動を起こしてきた朝廷や薩摩藩・長州藩などの攘夷派志士が中となって結成していた。例文帳に追加

The members of the Meiji government which was established by the collapse of the Edo Shogunate were patriot of joi (principle of excluding foreigners) group of Imperial court, Satsuma-han, Choshu-han which supported anti-foreigner policy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代(日本)から戸時代にかけて主従関係を基本とした武家間の身分秩序が重要視されると、武家屋敷の中施設の1つとして重要視された。例文帳に追加

As social order among samurai based on the master-servant relationship came to be considered important from the Sengoku period (the period of warring states) (Japan) to the Edo period, an importance was placed on the taimenjo as a core facility of samurai residences.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般に北国街道と大手門通り(美濃谷汲街道)の交差点である「札の辻」(戸時代に高札が立った場所であることに由来)を中とする区域として紹介されることが多い。例文帳に追加

It is generally introduced as the area centering on the intersection of Hokkoku-kaido Road and Otemon Street (Mino-tanigumi-kaido Road) where is known as 'Fudanotsuji,' whose name originated from the fact that the board called "kousatsu" was erected on the place for the official announcements during the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

六角氏(ろっかくし)は宇多源氏佐々木氏の流れを汲む、鎌倉時代から戦国時代(日本)にかけて近国南部を中に勢力を持った武家(守護大名)。例文帳に追加

The Rokkaku clan was a samurai family (shugo guar feudal lord) descended from the Sasaki clan of Uda-Genji (Uda-Gen clan) and whose influence was centered in the southern part of Omi-no-kuni from the Kamakura era through the Sengoku period (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最上氏が南北朝時代(日本)から戸時代初期にかけて拠点とした山形県山形市に、最上義光歴史館があり、第11代当主・最上義光を中とした資料が集められている。例文帳に追加

The Mogami Yoshiaki Historical Museum is located in Yamagata City, Yamagata Prefecture, which was headquartered by the Mogami clan from the period of the Northern and Southern Courts (Japan) to the early Edo period, and the museum contains historical documents regarding mainly the 11th family head, Yoshiaki MOGAMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に、昨年12月にはじめてお会いした際に本日の講演についてのご示唆を下さった章政経済学院副院長、林振日本研究センター常務理事には、この場を借りてからお礼を申し上げたい。例文帳に追加

Especially, I would like to express my sincere gratitude to Professor Zhang, Associate Dean of the School of Economics and Professor Hayashi, Executive Director of Center for Japanese Studies, who suggested to me the idea of delivering a lecture here when we first met last December.  - 財務省

その後、珠デルタには欧米系企業や韓国系企業が進出し、さらに地場企業も育ち始め、部品産業を中とした集積が生まれている。例文帳に追加

US, European and South Korean companies then swelled the ranks, while local companies began to develop, creating the beginnings of an agglomeration centered around the parts industry. - 経済産業省

デルタの中である上海の貿易データを見ると、輸出入ともに我が国が全体の約4分の1を占め、上海にとって最大の貿易相手国となっている(前掲第1―2―3図)。例文帳に追加

Data on trade with Shanghai, the heart of the Yangtze Delta, show that Shanghai accounts for approximately a quarter of total exports and imports with Japan, which is Shanghai’s largest trading partner (Fig. 1.2.3). - 経済産業省

ただし、中国への進出先は北京経済圏、上海経済圏や珠デルタが中となっているが、同経済圏だけで他の東アジア各国・地域以上の進出はなされていない。例文帳に追加

However, these operations have focused on the Beijing and Shanghai economic zones, as well as the Pearl River Delta, while the concentration of operations in these areas has not exceeded that of other parts of East Asia. - 経済産業省

共同研究相手は清華大学、西安交通大学、浙大学にも拡大しており、画像センシング分野を中に、04年から07年9月現在までに100件を超える個別プロジェクトを大学と実施している。例文帳に追加

Collaborative research partners have expanded to Qinghua University, Xi'an Traffic University, and Zhejiang University. From 2004 to September 2007, more than 100 projects—mainlyinvolved in image-sensing—have been carried out in partnership with universities. - 経済産業省

調査対象とした戸時代の医学書は、医者向けの専門書を中に、より一般的な家庭医学書や、寺院関係に伝わる秘伝書類なども含む。例文帳に追加

The medical literature in the Edo Period -which we investigated- includes specialized books written for physicians as well as more common, family-oriented medical books, and secret books and documents handed down through generations in temples and shrines. - 厚生労働省

明治天皇が即位、新政府は天皇を中とした新しい国家体制を築くことを目指し、新たに戸を東京と改め、天皇が東京に行幸してここを日本の新しい政治の中にすえた(東京奠都を参照)。例文帳に追加

With Emperor Meiji's accession to the throne, as part of their effort to build a national government centered around the emperor, the new government renamed Edo to Tokyo where the emperor visited to proclaim that city to be the new political center of Japan (See Tokyo Tento (transfer of the national capital to Tokyo)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛永文化の中は京都であったとされ、中世以来の伝統を引き継ぐ町衆勢力と後水尾天皇を中とする朝廷勢力が、封建制を強化する戸幕府に対抗する形で古典文芸・文化の興隆を生み出した。例文帳に追加

The center of Kanei-bunka was Kyoto, and people of merchant class who inherited the tradition of medieval times and those of Imperial Court who gathered around the Emperor Gomizunoo created classical Japanese arts/culture against the Edo bakufu, which strived to strengthen the feudal system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この本が受け入れられた背景として、日本人の判官贔屓の情だけではなく、かつての入夷伝説の形成が戸期における蝦夷地への関と表裏であったように、領土拡大、大陸進出に突き進んでいた当時の日本社会の風潮があった。例文帳に追加

In the background of the popularity of this book, there was not only the Japanese people's sympathy for Yoshitsune (Hogan-biiki), but also the trend that existed at that time, in which the Japanese society was keen to extend its territory toward the continent, and this was a phenomenon comparable with the legend of Yoshitsune's migration to Ezo (Hokkaido) called Nyui Densetsu, which was born with the rise of the people' interest in Ezo during the Edo period just as two sides of the same coin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フランシスコ・ザビエルの日本来航以来、スペインやポルトガルの宣教師の熱な布教によって、また戦国大名や戸時代の藩主にもキリスト教を信奉する者が現れたため、キリスト教徒いわゆる切支丹の数は九州を中に広く拡大した。例文帳に追加

After Francis Xavier came to Japan, the number of Christians increased in Kyushu and other regions due to missionaries from Spain and Portugal ardently propagating Christianity, as well as a number of Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period) and feudal lords during the Edo period becoming followers of Christianity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長享元年(1487年)、9代将軍足利義尚は六角高頼征伐を決定し、将軍直属の奉公衆を中とした軍を率いて近坂本へ出陣、9月には管領細川政元・若狭国守護武田国信・加賀国守護富樫政親を近に召集し、高頼を攻撃する。例文帳に追加

In 1487, the ninth Shogun Yoshihisa ASHIKAGA decided to subjugate Takayori ROKKAKU, and headed an army mainly consisted of hokoshu (the shogunal military guard) directly under him to go into the battle in Sakamoto in Omi Province, and in September, the Shogun ordered the Shogunal Deputy Masamoto HOSOKAWA, Wakasa no kuni shugo (the provincial constable of Wakasa Province) Kuninobu TAKEDA and Kaga no kuni shugo (the provincial constable of Kaga Province) Masachika TOGASHI to Omi Province and attacked Takayori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは戸時代に大阪で、商業道徳と儒教の教えを合わせたような石田梅岩塾というのは今でもあるそうでございまして、大阪というのはずっと長い間、戸時代から日本の商業、経済の中でしたけれども、やはりそこは一定の商業道徳といいますか、倫理があったということも事実でございます。例文帳に追加

The philosophy of the Baigan Ishida School, which was established in Osaka in the Edo period, was something like a mix of business ethics and Confucianism, and it has apparently lived on to date. Osaka has been a commercial and economic center of Japan ever since the Edo period, and it is true that there has been certain business ethics there.  - 金融庁

このような市場開放への足取りが、地域ごとのビジネスモデルの違いへ影響を与えてきた。中国では大きく分けて、〔1〕東北・華北(北京・大連・天津など)をとりまく環渤海経済圏、〔2〕華東(上海・蘇州・杭州など)を中とする長デルタ経済圏、〔3〕華南(広州・深など)を中とする珠デルタ経済圏、〔4〕重慶・四川省を中とした新興の中西部経済圏に多くの産業の集積が認められる(第2-2-7図)。例文帳に追加

China may be broadly developed into four regions in which heavy concentrations of industry have formed: 1) the Bohai Sea Rim Economic Zone around the northeast and north (including, for example, Beijing, Dalian, and Tianjin); 2) the Yangtze River Delta Economic Zone around the east of the country (including Shanghai, Suzhou, and Hangzhou); 3) the Zhujiang (Pearl) River Delta Economic Zone around the south (including Guangzhou and Shenzhen); and 4) the emerging Central West Economic Zone around Chongqing and Sichuan (Fig. 2-2-7).  - 経済産業省

村田あがによれば、戸時代では、家主の居間奥居間を元とする考えが多いと述べており、家主が長期不在の場合は、一家の吉凶を敷地中点で取りつつも同敷地内にて生活する留守居番の吉凶は、留守居の住まいの中で判断するなど中が2箇所とる考え方があったと述べている。例文帳に追加

Aga MURATA wrote that during the Edo period, the living room of the owner or the inner living room is considered as the center of the house, in the case of an owner being absent for a long period of time, it becomes necessary to protect one's fortune by selecting one more center of the premise with a caretaker who serves as an owner, in which case one can think of a house having two centers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、良好な商業環境形成のための指針や条例を制定した金沢市・京都市、郊外化の抑制とともに都市機能を中市街地へ戻す努力を重ねている青森市・富山市・福島県などのほか、中市街地から郊外に病院を移転する計画を撤回し中市街地に残した松市・新発田市などである。例文帳に追加

For example, the cities of Kanazawa and Kyoto have established guidelines and ordinances on the formation of a healthier commercial environment, while the cities of Aomori and Toyama and the prefecture of Fukushima have taken steps to curb the suburbanization and to return urban functions to city centers. Other cities, such as Matsue and Shibata, have abandoned plans to relocate hospitals from their city centers to the suburbs, choosing to leave them in central areas instead. - 経済産業省

東国には甲斐国の黒川金山を始めとして、伊豆国の土肥鉱山、常陸国および陸奥国と金鉱山が多く偏在し、さらに戸時代初期は多額に上る銀の日本国外流出に対し、主に中国から印子金(いんすきん)が輸入されていたため貨幣鋳造用地金の準備も整い、また家康は甲州金を手本とし基本通貨を金貨とする方針であったことから、「戸の金遣い」と呼ばれるように、小判は戸を中とする関東地方で主に流通した。例文帳に追加

Koban was circulated mostly in Kanto region around Edo as it was called 'financial habit of Edo', because in Togoku, there were many gold mines such as Kurokawa Kinzan (Kurokawa Gold Mine) in Kai Province, Doi Mine in Izu Province, Hitachi Province and Mutsu Province, in addition, the preparation of metal for currency casting was completed as Insu gold was imported mainly from China against the outflow of the large sum of silver from Japan in the early Edo period, and Ieyasu planned to make gold basic currency after the Koshu gold.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸時代後期以降、戸を中とした東日本(上方を中とした西日本では「先笄」「両輪」 喜田川守貞『守貞謾稿』によると現在の愛知県岡崎市内にあったある村の西と東で既婚女性が「先笄」「両輪」に結う地域と「丸髷」に結う地域の二手に分かれたらしい)で、明治以降は全国的に広く一般に結われていた髷だが、髷の形に個人の好みを反映させるため明治末期には「両国形」「老松形」など数多くの「丸髷型」が売り出されていた。例文帳に追加

This mage had been worn since the later Edo period in eastern Japan centering on Edo (on the other hand, in western Japan centering on Kamigata [Kyoto and Osaka area], 'Sakko' [a variation of Shimada-mage with the remaining hair arranged with a stick called "kogai"] and 'Ryowa' [two mage are made and fixed with a stick called "kogai" with the remaining hair rolled up] had been worn; according to "Morisada Manko" [a kind of encyclopedia of folkways and other affairs in the Edo period] by Morisada KITAGAWA, a certain village in present-day Okazaki City, Aichi Prefecture was the boundary between west and east: the region where married women wore 'sakko' or 'ryowa,' and the region where they wore 'marumage') and since the Meiji period it spread to the whole country and became common hairstyle; at the end of the Meiji period, a variety of 'marumagegata' (magegata [a paper frame which is wound round with hair to keep the shape of a chignon] for marumage), such as 'Ryogoku (両国) style,' 'Oimatsu style' and so on, went on sale to cover all tastes for the shape of mage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初期に採用された作柄を基準に免を賦課する検見法(検見法にも主に戸時代初期に行われた畝引検見取法と後に登場した有毛検見取法があり、畝引検見取法でも関東地方を中とした段取畝引法と上方を中とした厘取畝引法があった)と享保年間(関東では同7年・上方では9年)以後戸幕府で採用されて各地に広まった一定期間の免(毛付免)を平均して算出したものを免として賦課する定免法があった。例文帳に追加

The Kemi-ho Method which assessed Men based on the yield, employed in the early Edo period (Kemi-ho is also divided into Sebiki Kemi, which was commonly employed in the early Edo period, and Arige Kemi which appeared later, and Sebiki Kemi is further divided into Dandori Sebiki, which was mainly employed in Kanto region, and Rindori Sebiki, which was common in Kyoto-Osaka area), and the Jomen-ho Method which assesses Men based on the average yield during a certain period, which was adopted by the Edo Shogunate and became wide spread after the Kyoho era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西本願寺では、戸中期の法如宗主時代から宗門の安(あんじん)をめぐる教義対立が燻っていたが、本如の時代には地方の不満が頂点に達し、本山まで直談判に赴く門徒衆のために京都市中も不穏な状況にあった。例文帳に追加

In Nishi Hongan-ji Temple, from the period of the suzerain Honyo during the middle Edo period, the dispute on religious principle concerning the doctrine Anjin was smoldering, but the local dissatisfaction culminated during the period of Honnyo and Kyoto City was in an unquiet situation by the followers who went to the head temple for direct negotiation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代末期から、戦国時代(日本)、安土桃山時代、さらに戸時代初頭の大坂冬の陣、大坂夏の陣、と激動の時代の奈良を中とした近畿地方の情勢を物語る貴重な断片的情報が記述されている。例文帳に追加

It also contains fragmentary but important information about the state of Kinki region, particularly Nara Prefecture, during the turbulent times starting from the end of the Muromachi period, through the Warring States period and the Azuchi-Momoyama period, up to the early Edo period (including both the winter and summer campaigns of the Siege of Osaka).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般に、戸時代後期の狩野派絵師に対する評価はあまり高くないが、20世紀後半以降の研究の進展により、晴川院は古典絵画から幕末の新しい絵画の動きまで熱に研究した、高い技術をもった絵師であったことが認識されるようになり、再評価の動きがある。例文帳に追加

Although the painters of the Kanoha group in the late Edo period are not well appreciated generally, there is a move to reappraise SEISENIN as the progress of the study after the late twentieth century recognizes that he was a painter with good technique who eagerly studied art from ancient paintings and on to the new painting movement at the end of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代(日本)中頃には鉄砲の登場により弓は戦場の一線から退くが、実戦から離れても弓術は武術としての地位は変わることなく、時代を経た泰平の戸時代の世においても弓術は武士の武術(日本)として、また身鍛錬の道として依然人気は高かった。例文帳に追加

Around the middle of the Sengoku Period (inJapan), the introduction of firearms retired bows and arrows from actual fighting in battlefields, but Kyujutsu kept the same status as a martial art even after departing the actual fighting, and remained popular as a martial art for Samurai and a way to discipline the mind and body in the peaceful Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国後期に「弓」が戦場の主戦力から後退するが、依然「弓射」は武士の表芸とされ武士の間での人気も高く、身鍛練の道として泰平の戸の世においても弓は引かれ弓術流派、射術は発展していく。例文帳に追加

The 'Bow and arrow' retired from the status of major weapon in battlefields in the latter part of the Sengoku Period, but 'Yumiire' remained popular as a profession among Samurai so, that drawing a bow was considered to be a discipline of mind and body even during the peaceful Edo Period and various schools of Kyujutsu and ways of shooting developed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸時代中期の地歌は長歌物、そして端歌物が中で、ことに端歌は大阪の藤永検校、鶴山勾当、政島検校をはじめとする作曲家たちにより、厖大な数の曲が作られ、端歌物全盛時代であった。例文帳に追加

Jiuta during the middle of the Edo period was mainly choka or hauta (short song) and especially enormous numbers of hauta were composed by kengyo FUJINAGA, koto (the title of the official ranks within the Todo-za (the traditional guild for the blind)) TSURUYAMA, kengyo MASASHIMA and so on and hauta was at its zenith.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1987年(昭和62年)に地域おこしの一環として当時の豊平町長や農協を中に町役場(当時)職員や農家や町民達によって、新たに戸流の更科系を取り入れた白いそばによる町おこし活動が始まる。例文帳に追加

In 1987, as part of the regional development, the town hall staff of the time, farming families and town people, with the then mayor of Toyohira-cho and agricultural cooperative taking the lead, started activities related to the Edo style white buckwheat noodles by newly bringing in the Sarashina variety as a flagship item for the economic development projects in the area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二代目市川左團次によく学び、『頼朝の死』の源頼家、『桐一葉』の木村重成『鳥辺山中』の菊地半九郎『番町皿屋敷』の青山播磨、『将軍戸を去る』の徳川慶喜、『少将滋幹の母』の時平などの新作物の第一人者であった。例文帳に追加

He learned well from Sadanji ICHIKAWA (II) and was the top player in new plays such as MINAMOTO no Yoriie in "Yoritomo no shi" (Yoritomo's death), Shigenari KIMURA in "Kiri hitoha" (a single paulownia leaf), Hankuro KIKUCHI in "Toribe yama shinju" (Love-suicides at Mt. Toribe), Harima AOYAMA in "Ban-cho sarayashiki," Yoshinobu TOKUGAWA in "Shogun Edo wo saru," and Tokihira in "Shosho Shigemoto no haha."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは当時の作劇において時代考証に対する意識が薄かったことと、寺子屋や教育に熱な家庭では天神の像を祀る習俗があり、戸時代の観客にとっては天神とのつながりが深い場所であったことによる。例文帳に追加

This was because the play was written at that time with a little consideration of following according to a historical evidence, and Terakoya and families into education used to worship the Tenjin statues, and guests during the Edo Period had a strong connection with Tenjin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

友広の資金で、ヒューマニズムによる人間教育を軸とした思考と行動の一致する世界市民の育成をめざし、住谷悦治、新村猛、久野収、青山秀夫、佐々木時雄らを中として主に京都大学と兼任の教師陣を結集した。例文帳に追加

The school sponsored by Tomohiro HORIE called on teachers including Etsuji SUMIYA, Takeshi SHINMURA, Osamu KUNO, Hideo AOYAMA, Tokio SASAKI, who were all instructors for Kyoto University, aiming at bringing up global citizens having matching desires and actions, by providing human education mainly based on humanism..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一説には妙寺2世住持・授翁宗弼と同一人物とも言われるが、他にも三河国死亡説・常陸国死亡説・出羽国死亡説(秋田郡山内松原村補陀寺二祖無等良雄とする菅真澄の見解)などがある。例文帳に追加

According to a certain view, Juo Sohitsu, who was the second chief priest of the Myoshin-ji Temple, was the same person as Fujifusa MADENOKOJI and there are many different views that he died in Mikawa Province, or in Hitachi Province, or that he died in Dewa Province (Masumi SUGAE's view that Fujifusa MADENOKOJI became the second chief priest, Muto Ryoyu of the Hoda-ji Temple in Matsubara mura, Sannnai, Akita-gun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

では実際の宗円の功績は何であるかというと、「宇治茶の産地」であった宇治田原の茶を、当時の大消費地であった戸での直販ルートを開拓したことであり、それが現在の通信販売を中とした全国展開される茶の販売網の礎を築くことになったのである。例文帳に追加

Soen's actual achievement was the pioneering of a direct sales route for tea of Ujitawara, which was a 'place of production of Uji tea' to Edo, which was a great consumption place at that time and led to establishment of the foundation of nationwide sales network for tea centering upon a mail order system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1970年代には松竹で大作シリーズ『宮本武蔵』『人生劇場』『花と龍』のほか、カルト映画の傑作とされる『戸川乱歩の陰獣』を、東宝で『日本侠花伝』と『炎のごとく』を監督した以外は、テレビ時代劇の脚本が中となる。例文帳に追加

In the 1970's, he mainly worked on scripts for TV period dramas, although he directed "The Dark Side of Ranpo EDOGAWA," regarded as a masterpiece of occult cinema, and epic series such as "Musashi MIYAMOTO," "Life Game" and "Flower and Dragon" for Shochiku, and "Nihon kyoka den" (Legend of the Yakuza) and "Like a Flame" for Toho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に『分利満氏の優雅な生活』や『肉弾』は、岡本と同年代の戦中派の境を独特のシニカルな視点とコミカルな要素を交えて描いた作品として現在まで高い評価を得ており、生前、岡本自身も好きな作品として挙げている。例文帳に追加

Especially, "The Elegant Life of Mr. Everyman," for its uniquely cynical point of view on the mind-set of a man of his generation that lived through World War II in his youth, and "Human Bullet," for its interpretation mixed with comical elements, have been highly evaluated to date, and he himself commented during his life that these two were his favorite films.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし信長も、楽市楽座を大規模な施策とし、さらに琵琶湖などを中とした流通による商業発展を目指すなど、やはり先見性のある内政を行なっていたといえる(流通による商業政策が重視されはじめたのは戸時代後期であり、それまでは年貢が重視されていた)。例文帳に追加

However, it can be said that Nobunaga implemented visionary domestic administration such as a large-scale Rakuichi-rakuza and the intention in the development of commerce which emphasized a distribution system around Lake Biwa (the commercial policy emphasizing a distribution system began to be highly valued from the latter part of the Edo period, and nengu (land tax) had been emphasized.).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一庫城を包囲していた長慶と信正を敗走させ、信正の原田城を攻撃、さらに京へ進軍して、将軍義晴を擁立しようと画策するが、肝の義晴には近坂本へ逃れられてしまい、長政は幕府に背いた逆賊となってしまう。例文帳に追加

He withdrew Nagayoshi and Nobumasa who had envelopped Hitokurojo Castle; attacked Nobumasa's Haradajo Castle and advanced on Kyoto; and schemed to back up Shogun Yoshiharu, but the essential Yoshiharu escaped to Sakamoto in Omi Province, which caused Nagamasa to become a rebel against the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大河ドラマ『草燃える』(1979年、梶原景時役:原真二郎、源義経役:国広富之)、『義経(NHK大河ドラマ)』(2005年、梶原景時役:中尾彬、源義経役:滝沢秀明)では、景時は義経と対立するものの、頼朝への忠誠の篤い優れて官僚的な武士として扱われている。例文帳に追加

In "Kusa Moeru" (Burning Grass) (NHK Historical Drama) (1979, Kagetoki KAJIWARA by Shinji EBARA and MINAMOTO no Yoshitsune by Tomiyuki KUNIHIRO) and "Yoshitsune" (NHK Historical Drama) (2005, Kagetoki KAJIWARA by Akira NAKAO and MINAMOTO no Yoshitsune by Hideaki TAKIZAWA), Kagetoki was portrayed as a loyal, efficient and bureaucratic samurai although Kagetoki had conflicts with Yoshitsune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS