1016万例文収録!

「渡金」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

渡金の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1236



例文

床には着用時に脇から背中に回る部分に銙(か/偏に夸)と呼ぶ宝玉十個近くを十文字に糸をして縫い付ける。例文帳に追加

A set of around ten gems called a ka (the radical of the kanji "" to the left with 夸 to the right) was sewn on the part of the toko on the side and back when it was worn by crossing a thread over each gem.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かくして、五十両は勘平に直接らず盗賊を経由したがために、犯罪のとなってしまう。例文帳に追加

Thus, 50 ryo becomes stolen money because it went through the hands of a robber rather than directly into Kanpei's hands.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

融担当大臣の辺でございます。よろしくお願い申し上げます。本日は、現下の融行政について一言申し述べさせて頂きます。例文帳に追加

Thank you. I would like to give a few remarks on the current status of financial regulation in our country.  - 金融庁

本発明は、長期に属材料の暴露試験を必要とすることなく属材料の寿命を診断することを目的とする。例文帳に追加

To diagnose the life of a metal material without requiring an exposure test of a metal material over a long period of time. - 特許庁

例文

認証が成立すると、店員は、POS端末104に保管されている現より、仮押さえ額を顧客101に手例文帳に追加

When the authentication is established, the clerk hands tentatively reserved amount to the customer 101 from the cash stored in the POS terminal 104. - 特許庁


例文

者が自分のキャッシュカードを他人にして暗証番号を教える必要がなく、代理人による現の取引を可能とする。例文帳に追加

To enable a representative to transact cash with no need for a depositor to give his/her cash card to another person and letting the person know a password. - 特許庁

型自動供給装置に於ける型本体と補高台の組立・分解を行う受システムライン構造例文帳に追加

DELIVERY SYSTEM LINE STRUCTURE FOR ASSEMBLING AND DISASSEMBLING MOLD MAIN BODY AND HEIGHT EXTENSION STAND IN AUTOMATIC MOLD FEED APPARATUS - 特許庁

換算部12は、2通貨間の代換算要求が入力されると、それを統合通貨変換部13にす。例文帳に追加

When a request for money conversion between two kinds of currency is inputted, a money conversion part 12 passes it to an integrated currency conversion part 13. - 特許庁

真正である場合に、認証当事者は、引換え当事者に料を請求し、発行元当事者にその料す。例文帳に追加

If it is verified, the verifying party demands the bill of the exchanging party and delivers the bill to the issuing party. - 特許庁

例文

施設の管理団体および施設の利用者のそれぞれの預口座を利用して施設利用料の受けしを行う。例文帳に追加

To pass a usage fee of a facility by using respective bank accounts of a managing organization and a user of the facility. - 特許庁

例文

売買が成立して約3日後に、商品代から規定料を引いた残額が売り主にされる。例文帳に追加

The balance obtained by subtracting a prescribed charge from the commodity price is passed to the seller about three days later after the dealings are completed. - 特許庁

種々の課処理条件に応じた課処理を可能とし、視聴権データを安全にユーザにすことを可能とする。例文帳に追加

To enable a charging process which complies with various charging process conditions and to safely send audience right data to a user. - 特許庁

彼の妻は、おを彼の手にし、どのようないきさつでそのおが彼女のもとに戻ってきたか、話しました。例文帳に追加

His wife put the money into his hand, and told him how it had come to her.  - Ouida『フランダースの犬』

このことは、銭的観念と銭的ものの見方が広く行きった現代の文明化した共同体でさえ、当てはまることである。例文帳に追加

This is true even in modern civilized communities, where pecuniary ideas and the pecuniary point of view prevail.  - Thorstein Veblen『所有権の起源』

1つの棒搬送部28aで、包装部23から送り出す棒を棒トレイ群25aや棒部29や棒一括収納部27へ、棒トレイ群25aから送り出す棒を棒口26へ搬送し、構造を簡単で小形にする。例文帳に追加

A money bar delivered from the packaging part 23 is conveyed to the money bar tray group 25a, the money bar transfer part 29 or the money bar batch storage part 27 and a money bar delivered from the money bar tray group 25a is conveyed to the money bar dispensing hole 26 by the single money bar conveyance part 28a, to thereby acquire the simple and miniaturized structure. - 特許庁

二 預り証拠額、オプション料預り及び商品取引受託業務に係る預り、受しに係る負債並びに受しの決済のために商品取引所に預託された財産については、現及び有価証券又は倉荷証券並びにそれらの合計額を記載すること。例文帳に追加

2. With regard to the amount of deposited margin, deposit of option premium, deposit pertaining to Commodity Transactions Brokerage Business, liabilities pertaining to receipt and delivery, and property deposited with a Commodity Exchange for the settlement of receipt or delivery, cash, Securities or warehouse receipts, and their total amount shall be recorded.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 回路配置利用権者又は専用利用権者は、善意者が模倣の事実を知つた後に業としてその半導体集積回路を譲し、貸しし、譲若しくは貸しのために展示し、又は輸入する場合には、その者に対し、その登録回路配置の利用に対し通常受けるべき銭の額に相当する額の銭の支払を請求することができる。例文帳に追加

(2) A holder of a layout-design exploitation right or a holder of an exclusive exploitation right may, when a person in good faith has performed any act of transferring, leasing, displaying for the purpose of transfer or leasing, or importing the semiconductor integrated circuits in the course of trade after having become aware of the fact of imitation, claim against such person for the payment of money in an amount equivalent to the amount he/she normally gains through the exploitation of the registered layout-design.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

保険事故発生時には保険サーバが事故発生通知を受けて保険支払判断を行い保険を支払い、譲人サーバと譲受人サーバの間で支払(仮払)の精算処理が行われる。例文帳に追加

In the case an insurance accident occurs, an insurance money server receives an accident occurrence notice, decides on insurance money payment and pays insurance money, and settlement processing of the amount payable (temporary payment) is performed between the assigner server and the assignee server. - 特許庁

指定口座管理ホスト2は、重量を当該ファン用の積立口座に登録しておき、ファンからの依頼により、何時でも何処からでも、現引きし、返却、カタログ景品の配送を行う。例文帳に追加

The designated account control host 2 registers the gold bullion tare weight into a reserve account for the fan and conducts cash surrender, gold bullion return or delivery of a catalog premium at any time and from any place by request from the fan. - 特許庁

登録済みの記録媒体を料の決済用及び許諾利用権付きの記録媒体として流通できるようにすると共に、未登録の記録媒体はそのまま課対象の譲又は貸ししに対して課せられる料の決済用の記録媒体として流通できるようにする。例文帳に追加

To make a registered recording medium circulate as a recording medium for the settlement of charge and with a license use right, and to make an unregistered recording medium circulate as a recording medium for the settlement of charge to be imposed on the transfer or rent of the object of charging as it is. - 特許庁

売上の回収および釣銭準備の受けしを貨幣カセットの交換で行う売上回収システムに用いられるもので、貨幣カセットの交換後速やかに売上の入が可能となる売上機の提供。例文帳に追加

To provide a sales register which is used for a sales collection system wherein sales money is collected and change preparation money is delivered by exchanging coin money cassettes, and in which sales money can be speedily registered after the coin money cassettes are exchanged. - 特許庁

所及び遊技客が強盗に狙われる事無く、また、該換所の従業員の現しミスが発生する事無く、また、不正な特殊景品に対する現支払いを未然に防止する為、換所において現の発生しない換を行わせることが可能とする。例文帳に追加

To prevent robbery of an encashment place and a customer, a mistake in handing over cash of an employee of the encashment place and cash disbursement to a fraudulent special prize by carrying out encashment not requiring cash in the encashment place. - 特許庁

また、累積投資についてはの買付けの履歴及び保護預り残高を記載した通知書を6月に1回以上交付する場合には、保護預り証、受計算書の交付を省略できるものとする。例文帳に追加

Regarding the Cumulative Gold Bullion Investment, the provision of the certificate of safe custody and the at-delivery statement of account may be omitted if a notice that describes records of gold bullion purchases and the outstanding balance of gold in custody is provided at least once every six months.  - 金融庁

10月以降、同国は、犯罪人引法を資洗浄・テロ資供与罪を含めるよう改正するなどを含め、資洗浄・テロ資供与対策体制の改善に向け、措置を講じてきた。例文帳に追加

Since October, Bangladesh has taken steps towards improving its AML/CFT regime, including by amending the Extradition Act to include ML/FT offences.  - 財務省

確実にすべき券の料をその受取人へ送付する封筒へ封入することが可能な券封入システム、券送付用帳票セット及び券封入方法を提供する。例文帳に追加

To provide a money coupon enclosing system, a form set for sending money coupons and a method of enclosing money coupons which are capable of enclosing a quantity of money coupons to be surely delivered into an envelope to be sent to the recipient therefor. - 特許庁

釣銭が出された後で顧客から追加の預りされた場合でも、貨幣の取り扱いが煩雑になることなく再計算された釣銭を貨幣入出装置から出できるようにする。例文帳に追加

To take the recalculated change out of a money dispenser without making money handling complicated even if a customer delivers additional deposit after the change is paid. - 特許庁

〔3〕型の製造も行っている企業については、型の製造代を受けしの際に決済するのではなく、型を用いて製造した製品の販売価格に上乗せして償却するケースが存在する。例文帳に追加

(3) Regarding enterprises that also manufacture dies, there are cases in which the manufacturing charge for the dies is not settled at the time of delivery, but is rather repaid by adding it onto the sales price for the products that are manufactured using the dies. - 経済産業省

2 生活扶助のための保護品は、一月分以内を限度として前するものとする。但し、これによりがたいときは、一月分をこえて前することができる。例文帳に追加

(2) The public assistance benefit for livelihood assistance shall be provided in advance to the extent of one month's worth; provided, however, that when it is difficult to use this method, the public assistance benefit may be provided in advance in excess of one month's worth.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

そうした憶測は先に述べたように、吾妻鏡は沢文庫に完本であった原本が、小田原の後北条氏の手にり、それが徳川家康の手に完本の常態でっていたのではという想像から始まっている。例文帳に追加

As mentioned before, such conjecture started from the supposition that the complete original text of Azuma Kagami in the Kanazawa Library was transferred to the Gohojo clan in Odawara, therefore Ieyasu TOKUGAWA should have had the whole text.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初は蔵米が直接家臣にされたが、後には札差が公定価格で引き取って手数料を差し引いた後に家臣に代す方式も取られるようになった。例文帳に追加

Vassals received kuramai directly at first, but later on a system was adopted in which fudasashi (traders who received and sold kuramai on behalf of the government for a commission) would receive kuramai, sell it at an official price, then deduct the commissions and pay the proceeds to the vassals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この条件は、国民が考えていた条件とは大きくかけ離れるものであった(日本側は賠償50億円、遼東半島の権利と旅順-ハルピン間の鉄道権利の譲、樺太全土の譲などを望んでいた。例文帳に追加

These conditions were far from what Japanese people were expecting, which are reparations of 5 billion yen, the transfer of the right for Liaodong Peninsula as well as the right of the railroad between Lushun and Harupin, the transfer of the entire land of Sakhalin and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

・ 被監査会社が売掛債権を第三者に譲した取引について、当該債権譲に係る売買契約書を入手しておらず、当該契約が融資産の消滅の認識の要件を満たしているかを検討していない。例文帳に追加

24. In relation to the transaction where the audit client transferred its accounts receivable to a third party, the audit team did not obtain the copy of the transfer agreement and failed to consider whether the transaction met the criteria for derecognition of a financial asset.  - 金融庁

商品販売システム1では、バーコードが印刷された商品カタログを加盟店8の窓口に提示し、商品代すと、引き取りPINが印刷された商品引換券30がされる。例文帳に追加

In a merchandise selling system 1, a merchandise catalog printed with a bar code is presented to the counter of a affiliate store 8, and when the price of merchandise is paid, a merchandise exchange ticket 30 printed with reception PIN is given. - 特許庁

プーリに掛けされた属製の伝達ベルトにより回転駆動力を伝達する駆動機構において、伝達ベルトがプーリに安定して掛けされ、プーリを安定して回転させることができる駆動機構を提供する。例文帳に追加

To provide a driving mechanism that transmits a rotational driving force via a transmission belt extended over a pulley, in which the transmission belt is stably extended over the pulley and the pulley can be stably rotated. - 特許庁

ドア本体に荷物・印鑑・銭各受しを目的とした独立開閉戸を設け、手動、遠隔操作により、外部との接触をさけ、荷受しができるように構成されたものである。例文帳に追加

A door body is provided with an independent opening/closing door for the purpose of delivering a load, a signature stamp and money, and the load can be delivered by manual or remote operation while avoiding contact with the outside. - 特許庁

アクセサリモジュールが装着されているか否かに拘らず、専用工具を用いることなく具を容易に装着できるようにし、り配線の作業性を向上する。例文帳に追加

To improve the workability of crossing wiring by enabling a crossing metal fitting to be easily mounted without using a dedicated tool regardless of that an accessary module is mounted or not. - 特許庁

前記端末ピン保持用袋部には、スライド型の離脱が可能なように、前記り溝の開口方向と同じ方向および前記り溝の開口方向と反対方向に型抜部が設けられている。例文帳に追加

At the bag, a pattern-drawing part is formed in the same direction as the opening direction of the passing groove and a direction opposite to the opening direction of the passing groove so that the slide metal mold can be detached. - 特許庁

そして、代の支払いを第1の店舗105に仲介させ、出品物の引しを第2の店舗106に仲介させ、このような出品物の引し仲介に際して、発行された配達伝票をそのまま利用する。例文帳に追加

The payment of the price is mediated by a first store 105, the delivery of the article is mediated by a second store 106, and the issued delivery document is used as it is in the delivery mediation of the article. - 特許庁

4 2及び3の規定にかかわらず、一方の締約者の企業が他方の締約者内に有する恒久的施設の事業用資産を構成する財産(不動産を除く。)の譲から生ずる収益(当該恒久的施設の譲又は企業全体の譲の一部としての当該恒久的施設の譲から生ずる収益を含む。)に対しては、当該他方の締約者において租の資税を課することができる。例文帳に追加

4. Notwithstanding the provisions of paragraphs 2 and 3, gains from the alienation of any property, other than immovable property, forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting Party has in the other Contracting Party, including such gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or with the whole enterprise), may be taxed in that other Contracting Party.  - 財務省

サンプルは月曜日から曜日の、午前7時半~午後3時半までの間でおしする準備ができました。例文帳に追加

The samples are ready for pick-up Monday-Friday, 7:30 AM to 3:30 PM. - Weblio Email例文集

「実質月替わり商い」とは株券の引しと購入代の支払いが翌月実行されることを意味します。例文帳に追加

"Jisshitsu tsuki-gawari akinai" means that both the transfer of stock certificates and the payment of the purchase fee occur in the following month. - Weblio英語基本例文集

実物取引とは投資家の購入代納入と引き換えに実際株券が投資家に引きされる株取引です。例文帳に追加

Spot transaction is a stock exchange transaction in which shares of stock are traded and delivered to the investor upon the payment of purchase money. - Weblio英語基本例文集

此券引換に貨拾円可相申候{このけんひきかえにきんかじゅうえんあいわたしもうすべくそうろう}、日本銀行例文帳に追加

The Nippon Ginko promises to pay the bearer on demand ten yen in gold.  - 斎藤和英大辞典

タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、おを沢山して「おつりはいりません」と言いなさい。例文帳に追加

If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." - Tatoeba例文

事前通知の後または指定された将来のある時点においてのみ引き出すことができる譲性預証書例文帳に追加

a certificate of deposit from which withdrawals can be made only after advance notice or at a specified future date  - 日本語WordNet

ウェブ上でのP2P(個人間)支払いが、友人、家族または同僚へおす新しい手段となっている。例文帳に追加

A person-to-person payment on the web is a new way to transfer money to friends, family or co-workers.  - コンピューター用語辞典

タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、おを沢山して「おつりはいりません」と言いなさい。例文帳に追加

If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change."  - Tanaka Corpus

十二 令第一条の十九第一号に掲げる取引 貸借の別、銭の額及び受例文帳に追加

(xii) transactions listed in Article 1-19, item (i) of the Cabinet Order: lending or borrowing of money, the amount of money and the date of delivery;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十三 令第一条の十九第二号に掲げる取引 貸借の別、有価証券の銘柄、数又は額及び受例文帳に追加

(xiii) transactions listed in Article 1-19, item (ii) of the Cabinet Order: lending or borrowing of Securities, and the issue, the volumes or amounts, and the date of delivery of the Securities; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第五十二条 刑事施設の長は、被収容者の釈放の際、領置している品をその者に引きすものとする。例文帳に追加

Article 52 The warden of the penal institution shall deliver the cash and articles under retention to the inmate upon his/her release.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS