1016万例文収録!

「無理もない」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 無理もないの意味・解説 > 無理もないに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

無理もないの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 487



例文

大きな雰囲気温度の変化があったとしても、接続構造部に無理な力が作用しない弾性舗装材の接続構造を提供すること。例文帳に追加

To provide the connection structure of an elastic pavement material on which unreasonable force hardly acts on a connection structure part even when the change of large atmospheric temperature exists. - 特許庁

軽量で捕球の操作性が良く、指の力の伝達性も良好でプレーに無理を生じない野球用グラブを提供する。例文帳に追加

To provide a light baseball glove which has excellent usability with catching a ball, reasonability on playing, and transmission ability of finger power. - 特許庁

また、振動が生じてもこの脚部がずれないため、接続部材に無理な力が加わらず変形が防止される。例文帳に追加

Since the leg part is not displaced even when vibration occurs, unreasonable force is not applied to the connection member and deformation is prevented. - 特許庁

また、無理矢理にヘッド部を回転させた場合でも、その回転力が軸部に伝達されず、軸部が回転しない状態を保持するようになっている。例文帳に追加

Furthermore, even when the head section is forcibly rotated, the turning effort is not transferred to the shank; thus, the condition that the shank does not revolve is conserved. - 特許庁

例文

でもドロシーをカンザスに送り返すには、想像力だけじゃ無理だし、どうすればいいのかわからないことしかわからんぞ」例文帳に追加

But it will take more than imagination to carry Dorothy back to Kansas, and I'm sure I don't know how it can be done."  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』


例文

クライアント側は応答をする必要がないため、無理矢理偽の送信元アドレスのパケットを作ることが出来ます。例文帳に追加

The client-side can forge a packet with a fakesource IP address because it does not need a reply.  - Gentoo Linux

しかし官僚であり続けながら非政治的であろうとする森の姿勢には無理があったと言わねばならない例文帳に追加

However, it can be said that Mori's attitude to be nonpolitical in spite of being a bureaucracy embraced a contradiction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この内視鏡を用いれば、手術用顕微鏡1では観察できない部位について無理なく最適な姿勢で容易に観察可能である。例文帳に追加

With this endoscope, an operator can observe the parts which are impossible to observe with the microscope for operation 1 with no difficulty and in the most comfortable posture. - 特許庁

抽出機構部の可撓性ホースに対する接続口に無理な力が加わることのない構造を持った飲料ディスペンサを提供する。例文帳に追加

To provide a beverage dispenser having a structure in which an excessive force is not applied to a joint of a pour-out mechanism with a flexible hose. - 特許庁

例文

サーボモータの減速を無理なく行い、搬送量が目標量に達したタイミングで適正に搬送を停止するプリント装置を構成する。例文帳に追加

To constitute a printing apparatus which properly stops conveyance by a timing when a conveyance amount reaches a target amount, by carrying out deceleration of a servo motor without forcing. - 特許庁

例文

兄弟は最後まで不仲で、兼通は重病で危篤にありながら、無理に参内して除目を行い兼家を降格させて亡くなった。例文帳に追加

Kanemichi and Kaneie never reconciled with each other, and even on the verge of death, Kanemichi forced himself to preside over an appointment ceremony at the Imperial Palace in order to relegate Kaneie and passed away.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ホルムアルデヒドキャッチャーを効率よく使用し、室内環境を無理なく、新鮮な状態に保つことができる空気清浄具を提供する。例文帳に追加

To provide an air cleaner capable of keeping the interior environment fresh and clean without difficulty by efficiently using a formaldehyde catcher. - 特許庁

十分な大きさを持ったダクトを、限られたスペース内に無理なく、かつ、最小限の部品点数によって低コストで構成する。例文帳に追加

To provide construction equipment in which a duct having a sufficient size is formed in a limited space, readily, by a minimum parts count, and at a low cost. - 特許庁

携帯端末装置において、十分な音量のスピーカを無理なく内蔵すると共に、そのスピーカの効果的な利用を実現すること。例文帳に追加

To provide a mobile terminal device with a built-in speaker having full volume without difficulty, and to realize efficient utilization of the speaker. - 特許庁

取付け具に接続された液晶プロジェクタが取付け具から無理に剥ぎ取って持ち去られないような強固な構造、及び/または、無理に剥ぎ取られた時には製品として重要な部品が損傷して製品として使用できなくなるような構造を実現する。例文帳に追加

To provide such a firm structure to prevent a liquid crystal projector connected to a fixture from being stripped off forcedly and from being taken away and/or such a structure to damage important parts as products and to make the parts unusable as the products when the parts are stripped off forcedly. - 特許庁

また、無理もないことであるが、2人のそばには誰もいないことから、彼が起きたときに最初に見るものがそばにいる女性になるに違いないと、パックは推量した。例文帳に追加

and he naturally enough conjectured that, as they were alone together, she must be the first thing he would see when he awoke;  - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

これにより、供給通路7の空気の流通が許可され、エアポンプ9の空気吐出抵抗が大となった状態での無理な運転が行われなくなるため、その無理な運転に伴い同ポンプ9の駆動電流が大きくなることもなくなる。例文帳に追加

Since the air circulation in a supply passage 7 is permitted, and the forced operation in the state where the air discharge resistance of the air pump 9 becomes large, is not performed, the drive current of the pump 9 does not become large due to the forced operation. - 特許庁

住宅の壁に鞘管を無理に曲げることなく貫通させて壁に沿わせて配設できて、この鞘管内に通される配管も無理に曲げることなく配設できると共に、配管の出し入れに拘わらず壁への鞘管の設置状況を確実に保持できる壁貫通配管の壁通し具を提供する。例文帳に追加

To provide a wall through tool for a wall through pipe capable of penetrating a sheathing pipe into a wall of a residential building and arranging it along the wall without unreasonably bending, capable of arranging a pipe inserted into the sheathing pipe without unreasonably bending, and capable of surely grasping an installation state of the sheathing pipe to the wall regardless of taking in and out of the pipe. - 特許庁

しかし夏などの季節によっては無い方が快適な場合もあり、勧める側も相手の意思を慮って無理に勧めないケースも見られるなど、微妙な運用が求められると考えられる。例文帳に追加

However, there are situations such as in Summer or other season when it would be better not to use a zabuton, and the host may refrain from insisting on offering a zabuton after considering the will of the guest, therefore thoughtful handling is required.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金融タイムスの大嶋ですけれども、振興銀行についてなのですが、22年3月末の数字を見ると、そんなに悪くないと思うのですね。これで預金者に自己責任を問うというのは、ちょっと無理があるのではないかと思うのですが、どうでしょうか。例文帳に追加

I am Oshima from Kinyu Times.  - 金融庁

しかしこれを予め知りたいという欲求も、人間がその関係性のなかでしか存在できない(社会的動物)という面もあるために無理の無いところで、しばしばこういった相性を知ろうという考えも存在する。例文帳に追加

However, it cannot be denied that, as social animals that cannot exist outside the social relationships, humans have desire to know it beforehand; as such, often there is a tendency in us which tries to know the compatibility with others in advance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

座位による経鼻挿入を行っても挿入部をスムーズに進退操作することができ、しかも挿入部の進退操作が繰り返されても挿入部やその内蔵物に無理がかからない内視鏡を提供すること。例文帳に追加

To provide an endoscope in which an inserting portion can be smoothly advancedly or retractedly operated even when insertion through a nose is done in a sitting posture and excessive force does not act on the inserting portion and the components disposed within it even though the inserting portion is repeatedly advanced and retracted. - 特許庁

したがって、サージタンク14が各ポート20、30、40の配列の邪魔にならないため、コンパクトに形成することができ、しかも、各ポート20、30、40に無理な屈曲部を設ける必要がない例文帳に追加

Accordingly, because the surge tank 14 does not become an obstacle to arrangement of respective ports 20, 30 and 40, the intake manifold can be made compact, and it is not required to provide excessively bent portions in the respective ports 20, 30 and 40. - 特許庁

これにより、冷媒に溶剤又は空気から熱が適切に移行して気化するため、熱交換器内に霜が付くことを防止でき、冷凍機18内の圧縮機にも無理な負荷が掛からない例文帳に追加

Accordingly, the coolant vaporized by proper heat shift thereto from the solvent or air prevents frost in the heat exchangers and forced load to a compressor in the refrigerator 18. - 特許庁

金融庁として、無理矢理、「どうだ、一緒になれ」と言う筋のものでもないですし、一緒になれば体質が強化されるという単純なものでもありません。例文帳に追加

It is neither a matter for the Financial Services Agency (FSA) to tell and force them to merge, nor a matter as simple as making them automatically stronger through the merger.  - 金融庁

「眠いなら寝ていいんだよ」「まだ眠くないもん」「さっきからあくびばっかりしてるくせに。眠いならほんと無理ないで寝た方がいいよ」「そんなに寝てほしいの?」例文帳に追加

"If you are sleepy then you should go to bed" "I am still not tired" "But all you have been doing is yawning for quite some time, you should go to bed to avoid overworking yourself." "You want me to go to bed that much?" - Tatoeba例文

回転が生じないため、平均のリード角を大きくすることが可能となり、少ない回転数でシート10を昇降でき、手動操作でも無理なくシート高を調整することが可能となる。例文帳に追加

Since the rotation is prevented, an average lead angle can be enlarged, so that the seat is moved vertically by the small number of rotations and the seat height is easily adjusted even by manual operation. - 特許庁

そのお姉さんはなんでも正確なのが好きだったので、それは無理だ、二人しかいないのにそんなたくさんにはなれない、と言ったからで、言い争ったあげく、ついにアリスがゆずってこう言いました。例文帳に追加

and her sister, who liked being very exact, had argued that they couldn't, because there were only two of them, and Alice had been reduced at last to say,  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

簡単な構成を有するとともに、無理な力が吹かされた場合であっても、レセプタクル自体が破損しないのはもちろんのこと、プリント配線基板に接続された信号線が断線するのを抑制する。例文帳に追加

To have a simple constitution, and suppress the breakage of a receptacle itself even in the case that an unreasonable force is made to blow, and the disconnection of a signal line connected to a printed wiring board. - 特許庁

学習意欲あるいは卒業を目指す者に対し、その者に最も適合し、目的をなし遂げるのに無理ない教育施設を紹介し、必要なアドバイスを行なう教育施設の紹介システムとする。例文帳に追加

To provide an introduction system of education institutions for introducing an educational institution conforming to a person having motivation for learning and aiming at graduation most and with good reason for achieving a target and for giving proper advice. - 特許庁

他のどんな問題についても、反対者と活発な論戦を行う上で求められるのと同じ知的過程を、他人から無理強いされるか、あるいは自らたどるかしたのでないかぎり、だれの意見も知識という名に値しません。例文帳に追加

On any other subject no one's opinions deserve the name of knowledge, except so far as he has either had forced upon him by others, or gone through of himself, the same mental process which would have been required of him in carrying on an active controversy with opponents.  - John Stuart Mill『自由について』

通常の「見取り狂言」の枠内でその場その場のみを上演すればまったく問題のない設定でも、「通し狂言」で上演すると前後のつながりが明白なので無理矛盾が生じてしまう。例文帳に追加

There are scenes that make sense when they are performed independently within the framework of 'Midori kyogen' (select performance pieces), but these scenes become nonsensical when they are performed as a 'toshi kyogen' (performance of the entire play) because the content becomes too obvious.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

配送業者による物品の顧客先への納品と回収とが無理ない範囲で実現できると共に、その巡回にかかる時間或いは距離についても適正な範囲内に納める。例文帳に追加

To realize delivery and recovery for articles to a customer by a delivery firm within a reasonable range, and to make the time or distance required for traveling rounds fall in a proper range. - 特許庁

当初の案ではその幅員は広い歩道を含め70mから90mで、中央または車・歩間に緑地帯を持つと言う遠大なもので自動車が普及する以前の時代では受け入れられなかったのも無理ない例文帳に追加

This lofty original plan suggested that the width of a road should be 70 to 90 meters including a broad sidewalk and a green strip be set up between roads or a road and a sidewalk, and it is a matter of course that such plan could not be accepted in those days before the spread of cars.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2年後にも経房に対して「自分が多忙で御教書の決裁が出来ない場合には、自分の花押の代わりに大江広元の花押、それも無理な場合には平盛時の花押を据えることで有効とする」旨を伝えている。例文帳に追加

Two years later, Yoritomo also wrote to Tsunefusa, saying, "When I cannot finalize migyosho because of busy schedule, the validity of migyosho will be guaranteed with the Kao of OE no Hiromoto by proxy or the Kao of TAIRA no Moritoki as the second option."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ロックノブがロック位置にあるとき、インサイドハンドルがオープン操作されてもそれに伴う作動部分を極力少なくするとともに、各部に無理な力が作用しないようにして確実なロック状態を得る。例文帳に追加

To obtain a surely locked state by reducing an actuated portion, associated with an opening operation, to the utmost and preventing an unreasonable force from acting on each portion, even when the opening operation of an inside handle is performed in the case where a lock knob is in a locking position. - 特許庁

甲被部の大きさを足の甲の形態に適正かつ容易に対応させることができ、しかも、甲被部に無理な力がかかっても甲被部が外れて脱落することのない履物を提供する。例文帳に追加

To provide footwear with an upper part which enables the proper and easy adjustment of a size to a shape of the instep of a foot and which is neither detached nor dropped if unsustainable force is applied to the upper part. - 特許庁

異物や所定の細断能力以上の厚さや硬さの物が入りにくく、それらのものが無理やり挿入されても、細断されないようにする。例文帳に追加

To provide a shredder constituted such that a foreign material and a material having a thickness or hardness beyond a prescribed shredding capability hardly enter the shredder and, even when they are forcibly inserted, are not shredded. - 特許庁

もし人間だけが淘汰の規範から除外されているのだとしたら、問題となっている風変わりな性癖は、何か邪悪な機械仕掛けの神(訳注2)が彼の気質に無理矢理押し込んだものに相違ない例文帳に追加

If man alone is an exception from the selective norm, then the alien propensity in question must have been intruded into his make-up by some malevolent deus ex machina.  - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

ない食物の量を十分に咀嚼することで、満腹感を感じることができ、したがって、安全で無理ないダイエットを実践することができるダイエット用口腔装着具を提供する。例文帳に追加

To provide an oral cavity attachment for diet for enabling a user to feel satisfaction by masticating a small amount of food sufficiently, and thus for enabling the user to perform a safe and effortless diet. - 特許庁

ばねに無理な力が掛からないと共に、ディスク状弁体の外周に異物を噛み込んだ状態でディスク状弁体が環状弁座に接しないようにする。例文帳に追加

To prevent an undue force from applying onto a spring and also prevent a disk-like valve element from coming into contact with an annular valve seat with foreign matter caught on the outer peripheral surface of the disk-like valve element. - 特許庁

キッチンの不使用時にはテーブル部がシンクの内部などを視界から遮って室内の美観を保つことができ、キッチンの使用時にはテーブル部を無理ない姿勢で有効利用することのできるキッチン。例文帳に追加

To provide a kitchen which can maintain the beauties in a room with the inside of a sink or the like shielded from the visual range by a table section when the kitchen is not used and the table section can be effectively used in a natural posture when the kitchen is used. - 特許庁

本発明においては、軸方向の荷重のみならず、半径方向の荷重の大部分をダブルリンク機構71によって駆動軸8へ伝達して支持させるので、回り止め機構56の自在継ぎ手37に無理な力が作用しない例文帳に追加

Since not only load in the axial direction but also most of load in the radial direction are transmitted by the double link mechanism 71 to the driving shaft 8 and are supported thereby, unreasonable force does not act on the universal joint 37 of the rotation stopping mechanism 56. - 特許庁

眼内挿入用レンズを挿入器具内に設置した状態で保管することができ、しかもレンズを無理なく挿入できるようにした眼内レンズの挿入器具を提供する。例文帳に追加

To provide an intraocular lens implantation instrument which stores an intraocular lens in a state in which the lens is set in the implantation instrument and enables the lens to be implanted in an eye without difficulty. - 特許庁

しかし、意思表示に食い違いがない場合であっても、このような意思表示が強迫されるなど無理やりなされた場合であったり、詐欺によってだまされてなされた場合には、取り消すことができる。例文帳に追加

However, even if no discrepancy is found in such intentions, a contract may be rescinded if such intentions are made due to compulsion or fraudulently.  - 経済産業省

ルートパーティションを無理矢理リサイズしないように注意してください!リサイズ用のツールがサポートしていれば他のどんなものでもリサイズ可能ですが、それについては後程触れることにします。例文帳に追加

Note that it is not mandatory to resize your root partition! You could be resizing anything else supported by our resizer, but let's talk about that later. - Gentoo Linux

しかも子がないのだから、広く継嗣を求めよ」と叱咤して無理強いに縁組しようとさせたが、やがて頼通は重病となり、加持調伏の結果、具平親王の怨霊が出たため、この結婚は止み沙汰になったという。例文帳に追加

Moreover, you have no children and I want you to have many heirs,' Michinaga rebuked and forced Yorimichi into the marriage but before long, Yorimichi fell seriously ill, and the wedding was instructed to be halted when, as a result of faith healing and exorcism, the ghost of Prince Tomohira emerged.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

外部から加わる振動や温度上昇に対しても誤作動を惹起するおそれがないことを主として、更には、そのもので操作による接点の接触が無理なくできるようにする。例文帳に追加

To mainly eliminate risk of causing malfunction even against vibrations added from outside and against temperature rises, and furthermore, enable contact of contact points by operation itself without excessiveness. - 特許庁

上辺を巾着状に絞って上両角領域の容量を少なくしない事で、矩形板でも無理なく収納できる、紐引き閉じ構造の背負い袋の提供を課題にする。例文帳に追加

To provide a shoulder bag with a drawstring closing structure, capable of easily storing a rectangular plate without reducing the capacity in upper corners by narrowing the upper side with a drawstring. - 特許庁

例文

ロックノブがロック位置にあるとき、インサイドハンドルがオープン操作されても、各部に無理な力が作用しないようにするとともに、インサイドハンドルの操作中におけるロックノブの誤操作を防止する。例文帳に追加

To prevent an undue force from acting on each part, even if an inside handle is operated to an open side when a lock knob is set at the lock position, and also prevent the lock knob from being erroneously operated during the operation of the inside handle. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS