1016万例文収録!

「研究内容」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 研究内容の意味・解説 > 研究内容に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

研究内容の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 132



例文

第三条 学部は、専攻により教育研究の必要に応じ組織されるものであつて、教育研究上適当な規模内容を有し、教員組織、教員数その他が学部として適当であると認められるものとする。例文帳に追加

Article 3 A faculty shall be organized in accordance with the requirements for each major as regards both education and research, and shall be of a size and with the content appropriate for carrying out education and research, and the organization and numbers of its teachers and other matters shall be recognized to be appropriate for a faculty.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

政策普及にかかる取組として、ERIAは、途上国の政策研究能力向上を目的としたキャパシティ・ビルディング事業や研究内容の普及と域内の産学官の幅広い関係者の意見交換の促進を目的としたシンポジウム・セミナー事業を各国において実施している。例文帳に追加

As an effort to expand Policy initiatives, ERIA has conducted capacity-building projects aimed at emerging countries? improvement in Policy Research capability and symposium seminars aimed at promoting exchanges of industrial and academic stakeholders in the region and broad dissemination of research in various countries. - 経済産業省

この背景には、大企業が、グローバル競争の激化や商品サイクルの短命化等によって、これまで以上に技術開発内容の差別化と研究開発スピードの加速を求められる一方で、研究開発費の圧縮のために経営資源の選択と集中を図っていることがある。例文帳に追加

In the background of such moves lies the fact that large companies are compelled mainly by increasingly fierce global competition and shortening product life cycles to discriminate their contents of R&D more clearly and produce achievements in R&D more quickly, while they struggle to select business segments and concentrate their resources on them to cut down on R&D expenses.  - 経済産業省

それ以外の取組として、ERIA は、途上国の政策研究能力向上を目的としたキャパシティ・ビルディング事業や研究内容の普及と域内の産学官の幅広い関係者の意見交換の促進を目的としたシンポジウム・セミナー事業を実施している。例文帳に追加

Other ERIA undertakings include capacity building projects to enhance the policy research capacity of developing countries and symposiums and seminar projects to facilitate exchanges of opinion and information among a wide range of industry, academic and government personnel in the region. - 経済産業省

例文

政策普及にかかる取組として、ERIAは、途上国の政策研究能力向上を目的としたキャパシティ・ビルディング事業や研究内容の普及と域内の産学官の幅広い関係者の意見交換の促進を目的とした各国においてシンポジウム・セミナー事業を実施している。例文帳に追加

Regarding policy dissemination efforts, ERIA conducts capacity building programs with the aim of building the capacity of policy research in developing countries and symposiums and seminars with the aim of disseminating research results and opportunities to exchange views among concerned persons in public and private sectors in the region. - 経済産業省


例文

(3)に規定する重大な変更であって細則で規定する場合は、実施計画書の記載内容のうち、ヒト幹細胞臨床研究の対象疾患、臨床研究に用いるヒト幹細胞等の種類並びにその採取、調製及び移植又は投与方法について変更する場合とする。例文帳に追加

Significant changes to the implementation as set forth in (3) may include changes to such items as the target medical condition, the type of cell or collection method to be used, or the processing or method of transplantation or administration in the human stem cell clinical research. - 厚生労働省

2 重大な事態について、倫理審査委員会の意見を受け、その原因を分析し、研究責任者に中止その他の必要な措置について指示を与えた上で、倫理審査委員会の意見、原因の分析結果及び研究責任者に指示した措置の内容を厚生労働大臣に報告すること。例文帳に追加

2 Obtain the opinion of the ethics committee regarding the serious situation and after giving instructions regarding stoppage of the clinical research or taking other necessary measures such as analysis of the cause, inform the Minister of Health, Labor and Welfare of the ethics committee opinion and any instructions that have been given to the principal investigator regarding taking measures such as analysis of the cause. - 厚生労働省

この基本方針は、特定多国籍企業による研究開発事業等の促進に関する特別措置法(以下「法」という。)第三条第一項の規定に基づき、特定多国籍企業による研究開発事業及び統括事業の促進の意義及び基本的な方向に関する事項、特定多国籍企業による研究開発事業及び統括事業の内容に関する事項並びに我が国事業者の特許発明、技術等の国外流出の防止その他特定多国籍企業による研究開発事業及び統括事業の促進に際し配慮すべき事項を定めるものである。例文帳に追加

Based on the provisions of Article 3, paragraph (1) of the Act on Special Measures for Promotion of Research and Development Business, etc. by Specified Multinational Enterprises (hereinafter referred to as the "Act"), this Basic Policy shall specify matters concerning the significance of and the basic course of actions for the promotion of Research and Development Business and Supervisory Business by Specified Multinational Enterprises, matters concerning the details of Research and Development Business and Supervisory Business by Specified Multinational Enterprises, matters concerning the prevention of overseas leakage of patented inventions, technologies and others held by Japanese business operators, and other matters to be taken into consideration in promoting Research and Development Business and Supervisory Business by Specified Multinational Enterprises.  - 経済産業省

また、途上国の政策研究能力向上を目的としたキャパビル事業や、研究内容の普及と域内の産学官の幅広い関係者の意見交換の促進を目的として、各国において随時シンポジウム・セミナーを実施していくこととなる。ERIAは、正式設立前の2007年度から、日本貿易振興機構アジア経済研究所(JETRO/IDE)の協力を得て、研究事業、キャパビル事業、シンポジウム事業を先行的に実施した。例文帳に追加

The ERIA also holds symposia and seminars as necessary in member countries to increase awareness about the policy research conducted by the ERIA, to promote exchange of opinions among a broad range of people from the industrial, academic and governmental sectors in the region and to promote capacity-building projects designed to improve the ERIA performed, ahead of its formal establishment, research projects, capacity-building projects, and symposiums in cooperation with the Institute of Developing Economies, Japan External Trade Organization (IDE-JETRO) in FY2007. - 経済産業省

例文

その内容は、密教で行われてきた梵字の呪術的解釈を排し、梵語の文法を研究して、梵文で書かれた仏教教典の原典の内容を正しく読解しようとするものであった。例文帳に追加

In this book, he rejected the magical interpretation of Sanskrit which was prevalent in the world of Esoteric Buddhism and tried to correctly understand the contents of the original Buddhist scriptures written in Sanskrit, by studying Sanskrit grammar.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

歴史学、考古学等の研究者は、本説の内容に関して、史料批判など歴史学の基礎手続きを踏んでいないこと、考古学の資料分析の成果とそぐわないこと等をもって、検証に耐えうる内容ではないとみなしている。例文帳に追加

Researchers on history and archaeology regarded the Kyushu dynasty theory as a theory which is worth investigating because basic procedures on history such as historical material criticism had not been conducted and it was inconsistent with the results of archaeological material analysis.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1) 研究者等は、提供者のスクリーニングのための診断及び検査結果、採取作業の実施内容、採取されたヒト幹細胞又はヒト分化細胞の検査内容等についての記録を作成するものとする。例文帳に追加

(1) Researchers, etc. shall keep records of such items as the results of tests and inspections made for donor screening, the details of the collection procedure, and tests performed on collected human stem cells and differentiated cells. - 厚生労働省

現在もなお、景徳傳燈録は禅宗を研究する上で代表的な資料であり、必ず学ぶべきものとされるが、内容は必ずしも史実とは限らない部分もある。例文帳に追加

Even today, Keitokudentoroku is considered as a representative material for the Zen sect research and requisite but some of its contents are not necessarily consistent with the historical facts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また細川幽斎が三条西実枝から承継し、戦国の処世術としても用いた古今伝授は実際には「この歌に詠まれている木は、何処の木」といった由来に関する内容のものであったという(富士正晴の研究に依る)。例文帳に追加

It was said that, Kokin denju, which Yusai HOSOKAWA inherited from Sankei SANJONISHI even relied on for the art of getting along with people during the Sengoku period, was about nothing but explaining where the trees mentioned in the poems existed (based on the study conducted by Masaharu FUJI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

開設時以来、文科系単科大学としての規模・内容を堅持し、建学の理念として、各専門分野の綿密な研究・教授を通じた、自己の信念確立への方向性と深い教養とを持った人物の育成を掲げる。例文帳に追加

Since its foundation, the university has maintained its scale and contents as a humanities-oriented university whose founding philosophy is to nurture those who firmly establish themselves in faith and have deep knowledge, doing so through in-depth research and the teaching of specialized subjects.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は提案の理由を、「ローマクラブの研究報告『成長の限界―ローマ・クラブ人類の危機レポート』を読み、その内容に深い衝撃を受けたためだ。」と語った。例文帳に追加

He stated that the reason for his proposal lay in the fact that "I was deeply impressed by 'The Limits to Growth; A Report for the Club of Rome's Project on the Predicament of Mankind', a research report by Club of Rome."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

叙位・任官をはじめとする朝廷の政務儀式、天皇の日常の行動から学問などについての注意が示されており、宮廷における年中行事の研究には欠かせない内容が含まれている。例文帳に追加

Kanpyo no goyuikai contains the instruction on the protocols of government affairs at the Imperial Court such as the conferment of court rank and appointment to an office, the emperor's daily activities, learning and other issues, which are essential to the study of the annual events at the Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仏教美術を中心とした文化財の収集、保管、研究、展示を行うとともに、講演会や出版活動などを通じた普及活動を行うことを主たる活動内容としている。例文帳に追加

As the main activities, the museum has been conducting promotional activities through lecture presentations and publications, etc., as well as collecting, preserving, studying and exhibiting cultural properties centered on Buddhist art.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、もうご存じのように、検証委員会、6人の研究者の方々が金融庁の参与ということで、これは何で参与にしたかといいますと、守秘義務がありまして、検査した内容などというのは、実は公表できません。例文帳に追加

The six members of the review have the status of Advisers to the FSA, which means that they have an obligation of confidentiality. They were allowed to look at documents that describe the details of the FSA's inspections, which cannot be made public.  - 金融庁

この要約は、研究者又は他の読者に技術的開示内容の主題をすばやく確かめさせることになる要約に必要な規則に従って提供されたものであることを強調する。例文帳に追加

This summary is offered to searchers or other readers as to be able to confirm the subject of technical released content readily according to rules required for the summary. - 特許庁

会議内容の正確な記録と守秘性の高い会議環境の整備に資する、守秘義務を前提とする研究発表に適した会議室設備及び会議室設備を用いた会議記録システムを提供する。例文帳に追加

To provide conference room equipment suitable for research presentation assuming the duty to protect privileged information, contributing to maintenance of high-confidentiality conference environment and accurate recording of conference contents, and to provide a conference recording system using the conference room equipment. - 特許庁

第1―2―14図は比較的進出件数が多い6つの地域を抽出し、進出内容を3つの部門(①製造・販売、②非製造、③研究開発)にわけ、日系企業の進出動向の経年変化を整理したものである。例文帳に追加

Figure 1.2.14 highlights six areas with a comparatively high rate of offshore business operations and divides the nature of these into the three categories of manufacturing and sales, non-manufacturing, and R&D as a means of identifying inter-temporal changes in the offshore shift of Japanese companies. - 経済産業省

(注2) 当該拠点において行っている事業内容及びグループ内での拠点の機能(地域統括・製造・研究開発・バックオフィス・物流・金融・営業販売等)につき記載すること。例文帳に追加

(Note 2) For the business functions, enter appropriate functions such asregional management, manufacturing, research and development, back office, logistics, financial, sales and marketing, etc.  - 経済産業省

*新規性(別添5)及び付加価値性(別添6)に記載した内容を踏まえ、当該拠点における統括業務又は研究開発業務を行うことにより見込まれる経済効果・波及効果等を具体的に記載すること。例文帳に追加

*Based on the descriptions provided in the Uniqueness (Attachment 5) and Added Value (Attachment 6) sections, enter specific details about the expected economic effects and ripple effects of establishing a Regional Headquarters/R&D site in Japan.  - 経済産業省

(注2)当該拠点において行っている事業内容及びグループ内での拠点の機能(地域統括・製造・研究開発・バックオフィス・物流・金融・営業販売等)につき記載すること。例文帳に追加

(Note 2)For the business functions, enter appropriate functions such asregional management, manufacturing, research and development, back office, logistics, financial, sales and marketing, etc.  - 経済産業省

また、地域別の研究開発活動の取組内容について見ると、欧米に比べ、東アジアにおいては現地市場向けの製品・技術開発を行っている割合が高いという特徴も見られる(第2-2-48 図)。例文帳に追加

Looking at the differences in R&D activities between regions shows that the proportion of Japanese companies that perform product and technological development aimed at local markets is high compared with that performed in Europe and the U.S. (Figure 2-2-48). - 経済産業省

電子政府推奨暗号の監視は、調査研究、リストからの削除、修正情報の周知等からなる。それぞれの具体的内容は以下(1)~(4)のとおりとする。例文帳に追加

Monitoring of e-Government recommended ciphers is comprised of investigation/research, deletion from the list, and notification of modification information. Each of these is detailed below.  - 経済産業省

連携の具体的な内容としては、製造業では共同研究開発や共同生産が多い一方、卸売業では共同販売が突出して多いなど、業種ごとの特性に応じた相違がある。例文帳に追加

As for the specific nature of collaborative business activities, in the manufacturing industry many consist of joint research and development or joint production, while in the wholesale industry joint sales projects are overwhelmingly numerous, indicating that there are differences depending on the characteristics of the industry - 経済産業省

次に産学官連携の中小企業側の取組内容について見てみると、共同研究開発や新製品開発が多くなっているが、技術相談や情報収集、インターンの受入などのソフト面での連携も行われている。例文帳に追加

A look at the areas in which SMEs form industryuniversity- government collaborations shows that most are concerned with joint research and development and new product development. However, collaborations are also formed for technical consultation, information gathering, and acceptance of interns - 経済産業省

一方、大学が取り組んでいる活動内容について見てみると、共同研究開発や技術相談の他に、人材教育やマーケティングといった分野への取組も一定程度見られる。例文帳に追加

Meanwhile, the areas in which universities are active include, in addition to joint research and development and technical consultation, some degree of involvement in personnel training and marketing - 経済産業省

(1) に規定する目的のため、研究責任者は、移植又は投与されたヒト幹細胞等の内容、識別コード、調製番号等を、被験者のカルテ等の診療記録に記載することができる。例文帳に追加

The principal investigator may list the nature, identifying code, processing number and other information relating to transplanted or administered human stem cells on a research subjects medical chart in order to fulfill the objectives described in (1), above. - 厚生労働省

今後は、本研究会の検討内容が国債市場の高度な分析に資し、資本市場の機能の更なる効率化に貢献できるよう、上記「今後の課題」に掲げたテーマ等今回の研究会で議論尽くせなかった問題点について、官民問わず、しかるべき場において更なる分析・検討が進められ、本モデルの高度化につながることを期待する。例文帳に追加

We expect that the issues listed in the sectionFuture challenges” above will be further analyzed and discussed on appropriate occasions by public and private sectors for further improvement of this model. It is our great pleasure that our discussions could contribute to the advanced analysis of the JGB market and further development of the capital markets.  - 財務省

「地域生活インフラを支える流通のあり方研究会」の主催により、研究会で検討された内容や課題、あるいは今後の展開等について、広く社会に周知するために、3月上旬から中旬にかけて、全国3ヶ所(大阪、福岡及び東京)で一般公募形式の無料セミナーを開催した。例文帳に追加

The Study Group on the Role of Distribution Systems in Community Infrastructure presented free seminars at three cities in the country (Osaka, Fukuoka, and Tokyo) from the beginning to the middle of March with the general participants having applied for subscription in order to make announcement widely in the society about the content, challenges, and future developments examined in the study.  - 経済産業省

実際、企業規模別に研究開発の内容と競合他社との関係をみると、規模が大きい企業は、技術的に先行していても他社の追随を受けている企業又は自社が競合他社に対して遅れをとっている企業の割合が高いのに対し、規模が小さい企業ほど「競合他社では全く行われていない研究開発をしていることが多い」割合が高い(第2-1-60図)。例文帳に追加

Looking at the relationship between the content of R&D and competitors by enterprise size, it can be seen that whereas a high proportion of larger enterprises are copied by other companies even if they pioneer research or they themselves lag behind competitors, the proportion of enterprises that often engage in R&D not undertaken by any other competitors increases as size decreases (Fig. 2-1-60). - 経済産業省

治験・臨床研究の活性化の必要性及び方向性について、以下の内容について共通認識を持ち、今後、特に我が国発の革新的な医薬品・医療機器をタイムリーかつシームレスに創出するために必要な治験・臨床研究の基盤の迅速な整備を強化していくことが確認された。例文帳に追加

In terms of the necessity and direction of clinical trial/study activation, it was affirmed that there be a common awareness regarding the content below, and that quick infrastructure development for clinical trials and studies that are required for the timely and seamless creation of innovative pharmaceuticals and medical devices by Japan in particular be reinforced. - 厚生労働省

1 (4)に規定する軽微な変更であって細則で規定する場合は、実施計画書の記載内容のうち、ヒト幹細胞臨床研究の対象疾患、臨床研究に用いるヒト幹細胞等の種類並びにその採取、調製及び移植又は投与方法に係る変更以外の事項について変更する場合とする。例文帳に追加

1 Significant changes as set forth in (4) may include any changes to the research plan other than changes to the target medical condition, the type of cell or collection method to be used, or the processing or method of transplantation or administration in the human stem cell clinical research. - 厚生労働省

2005 年から共同専門家研究を開始したASEAN10ヶ国に日中韓3ヶ国を加えた「ASEAN+ 3」による東アジア自由貿易圏(EAFTA)構想と、2006 年に我が国が提案し、2007 年から民間研究を開始した「ASEAN+ 6」(日、中、韓、インド、豪州、ニュージーランド)による東アジア包括的経済連携(CEPEA)構想の2 つの構想については、2009 年に経済閣僚及び首脳に研究の最終報告書が提出され、報告内容について政府間の議論を開始することが合意された。例文帳に追加

The East Asia Free Trading Zone (EAFTA) plan that was created by "ASEAN+3" that consists of ASEAN 10 countries and CJK, was started with the joint experts research team in 2005. The East Asia Comprehensive Economic Association (CEPEA) plan that was created by "ASEAN+6" consists of Japan, China, South Korea, India, Australia and New Zealand and was started with public researchers in 2007. It was suggested by Japan in 2006 and it was agreed to start discussion over the final report that was submitted to Government Executives and Economic Ministers in 2009. - 経済産業省

そのような大学発ベンチャーは、(ⅰ)研究開発内容が非常に先端的かつ高度であるため、その事業価値を理解・評価できる「目利き」が少ない、(ⅱ)先端的な研究開発成果の事業化であるため、概して長時間の実用化研究開発を要する、(ⅲ)上記のような点もあいまって、事業のリスク評価が難しく、投資を行うベンチャーキャピタル等も少なく投資額も小規模にとどまっている、という点があることから、資金調達が通常のベンチャー企業よりも更に難しい場合が多い。例文帳に追加

University ventures as such usually have much more difficulty in financing than ordinary start-ups: (i) because there are few who have the sort ofkeen eyenecessary to understand and assess their business due to their advanced, tate-of-art research and development; (ii) because it generally takes longer to complete R&D for commercialization as they try to put achievements of cutting-edge research to practical use; and (iii) because, in part as a result of the disadvantages mentioned above, risks of their business are more difficult to assess, which leads to fewer venture capitalists that are willing invest in university ventures and to limited, smaller scale of investments for those that do.  - 経済産業省

2005 年から共同専門家研究を開始したASEAN10か国に日中韓3 か国を加えた「ASEAN + 3」による東アジア自由貿易圏(EAFTA)構想と、2006 年に我が国が提案し、2007 年から民間研究を開始した「ASEAN + 6」(日、中、韓、インド、豪州、NZ)によるCEPEA 構想の2 つの構想については、2009 年に経済閣僚及び首脳に研究の最終報告書が提出され、報告内容について政府間の議論を開始することが合意された。例文帳に追加

The East Asia Free Trade Area (EAFTA) initiative ofASEAN+3”, which consists of ASEAN 10 countries and the three countries of Japan, China and South Korea, has been under study by the joint expert group since 2005, while the Comprehensive Economic Partnership for East Asia (CEPEA) initiative ofASEAN+6” (Japan, China, South Korea, India, Australia and New Zealand), proposed by Japan in 2006, has been studied by experts from the private sector since 2007. The final reports on these two proposals were submitted to economic ministers and top leaders in 2009, and it was agreed that they would launch intergovernmental discussions on the contents of the reports. - 経済産業省

2005 年から共同専門家研究を開始したASEAN10か国に日中韓 3 か国を加えた「ASEAN+3」による東アジア自由貿易圏(EAFTA:East Asia Free Trade Area)構想と、2006年に我が国が提案し、2007 年から民間研究を開始した「ASEAN+6」(日、中、韓、インド、豪州、NZ)による東アジア包括的経済連携(CEPEA:Comprehensive Economic Partnership in East Asia)構想の 2 つの構想については、2009 年に経済閣僚及び首脳に研究の最終報告書が提出され、報告内容について政府間の議論を開始することが合意された。例文帳に追加

A joint expert study was initiated from 2005 for the framework of the East Asia Free Trade Area (EAFTA), which is participated in by 10 ASEAN countries and China, Japan and South Korea (ASEAN+3), and civilian study was initiated from 2007 for the framework of the Comprehensive Economic Partnership in East Asia (CEPEA), which was proposed by Japan in 2006 and is participated in by ASEAN+6 (Australia, China, India, Japan, New Zealand and South Korea); the final reports for these studies were submitted to economic ministers and state leaders in 2009, and it was agreed to initiate consultations between the governments about the reported content. - 経済産業省

明治以降、序文に書かれた本書成立に関する記述に関してはともかく、本文内容に関しては偽書ではないとする学者もあったが、近年の研究では、内容そのものの整合性や、他の文献との整合性から、全体的には偽書であるとする評価が固まりつつある。例文帳に追加

During the Meiji period and thereafter, some scholars theorized that, putting aside the description in the prologue about how the document came about, the main contents are not forged; however, in recent studies, with the consistency of the contents of the document itself, as well as the consistency of the contents with other documents, the public is leaning to the opinion that the entire document was forged.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

タイトル、略称、発売ブランドメーカー名、発売日価格、著作権表示、機種、(ゲームソフトの内容自体のデータは含まれない)等のデータを収集し、それらをオープンコンテンツにしてテレビゲームに関する研究成果を備蓄することが目的である。例文帳に追加

The purpose of this project is to collect data, such as titles, abbreviated names, brands or makers, release dates, prices, copyright notices and models (but no data of details of game software per se), and to store the product of research on video games, making the contents open.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、原因不明の難病ならばまだしも、刺された事が明らかな状況でわざわざ外部の医者を呼ぶ事は不自然であるなど、その内容が毒殺説に比して荒唐無稽ということで、歴史研究者の間ではほとんど取るに足らないものとされた。例文帳に追加

However it was understandable if the Emperor had an incurable disease with an unknown cause, it was not natural to call a doctor from outside if the Emperor was apparently stabbed, so this theory was not seriously considered to be true among historians since it was very unrealistic compared to the theory of the Emperor being killed by poison.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、マルクス主義の立場をとる研究者からも、在地の地主に裁判権などの権力が備わっておらず、それらが国家権力の手に集中されており、封建制の重要な内容である領主権力が存在しないため、中国史における封建制概念を否定する見解が出された。例文帳に追加

Even some Marxist scholars denied the concept of the Hoken system in Chinese history based on the fact that local land lords had no powers such as jurisdiction, and those powers were controlled by the state and there was no seniority that was an important aspect of the Hoken system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

津田左右吉は、1930年の『日本上代史研究』において、十七条憲法に登場する「国司国造」という言葉や書かれている内容は推古朝当時の政治体制と合わず、後世すなわち『日本書紀』編纂ごろに作成されたものであろうとした。例文帳に追加

Sokichi TSUDA stated in "Nippon jodaishi kenkyu"(Research in the ancient history of Japan) published in 1930 that the terms such as 'Kokushi and Kuni no miyatsuko' (provincial governors and the heads of local governments) as well as the contents written in The 17-Article Constitution did not match the political system of the time of the reign of Empress Suiko, and that it was therefore established at a later time, i.e. around the time when the "Nihonshoki" was compiled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特許文書を分かりやすくして、記載内容の理解を支援するための情報を効率的に参照できるようにし、特許文献に慣れていない研究開発等の当事者による特許調査で、多数の特許文献を効率的に理解できるようにする。例文帳に追加

To efficiently understand a large number of patent documents in a patent investigation by an interested party of research and development inexperienced in the patent documents, by efficiently referring to information for supporting understanding of the recording content by making the patent documents easily understandable. - 特許庁

このような状況の下では、出願内容が早期に公開されない場合、出願に記載された発明と同一の発明について善意の第三者が重複的に研究開発投資や事業化投資を行うという事態が生じる可能性もあり、事業の予見可能性の観点からみて問題が大きい。例文帳に追加

In such situations, well-intentioned third parties may make overlapping investments in R&D and/or commercialization of the same inventions as those claimed in any unpublished applications, which may potentially cause serious unforeseen difficulties for one’s business. - 経済産業省

*実施体制図に記入した者のうち、高度人材(海外での経営幹部経験、研究実績等を有するなどの高度人材と思われる者)の経歴・専門、拠点設立後の業務内容について記載すること。(別紙として添付しても可)例文帳に追加

*From the organization chart above, select those personnel who can be considered as highly skilled (e.g. have served as a senior executive in a global company, produced significant research results, etc.) and fill in their background, specialties and role in the new site planned to be established with the subsidy, below.  - 経済産業省

同提案は、前述の4 分野のワーキング・グループでの議論を促進することや、自由化と開発を車の両輪とした経済統合を進める包括的な内容となっており、東アジア・ASEAN経済研究センター(ERIA)(コラム7 参照)の知的貢献の期待も示されている。例文帳に追加

This is a comprehensive proposal designed to promote the discussions within aforementioned working groups in the four fields and help move towards a greater economic integration based on a two-axis approach promoting liberalization on the one hand and facilitating development on the other. It also expressed expectation for intellectual contributions by the Economic Research Institute for ASEAN and East Asia (ERIA) (see Column 7). - 経済産業省

例文

その講師派遣分野の内容としては、施設見学については、工場、研究施設、水質試験所、浄水場(急速ろ過、緩速ろ過)、高度処理施設、排水処理施設についての派遣が可能であったが、配管施工現場については対応可能との回答が無かった。例文帳に追加

In terms of the content for dispatch of lecturers, for site visits the companies indicated that it would be possible to dispatch lecturers to plants, research facilities, water quality test laboratories, water purification plants (rapid and slow filtration), advanced processing facilities and effluent treatment facilities.However, no companies responded positively concerning the possibility for the dispatch of a lecturer to pipe installation sites. - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS