1016万例文収録!

「肢体」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

肢体を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 150



例文

リハビリ等を実施している患者にとって自動介助運動中に自分が出している力が認識できないのを、麻痺肢の代わりに視覚・聴覚・触覚によって関知することを可能とならしめる肢体駆動装置を提供する。例文帳に追加

To provide a limb moving device by which a patient in rehabilitation can recognize one's strength by seeing, hearing and touching instead of paralytic limb, because the strength is not recognized by the patient during an automatic care action. - 特許庁

寝たきり及び肢体不自由者のための介護用湯上りタオルとして介護する者には使用上便利であり、介護対象者にはかかる負担を軽減されるよう工夫または配慮が成されているものを提供する。例文帳に追加

To provide a bath towel for nursing care for bedridden or physically handicapped person, convenient for use to a nursing care person and designed to lessen a burden of a cared person, or taking such burden into consideration. - 特許庁

次いで、算出された下肢、体幹部の運動によって生じる設定ZMP上における機体に発生するヨー軸モーメントを算出して、ヨー軸モーメントを打ち消す上肢運動を求める。例文帳に追加

Then the yaw shaft moment produced on the machine body on the predetermined ZMP produced by the calculated motion of the lower limbs and the spinal part is calculated to determine the motion of the upper limbs for canceling the yaw shaft moment. - 特許庁

筐体105の内部に鏡180で仕切った左右一方の肢体のいずれかの部位を模した義肢305を載置するための第1室110と、筐体の内部に第1室と並設された第2室160とを設ける。例文帳に追加

A first chamber 110 for placing therein a prosthesis 305 that mimics a part of either a left or right limb, and a second chamber 160 arranged in parallel with the first chamber inside a case, are provided separated by a mirror 180 within the case 105. - 特許庁

例文

各台要素25〜30を個別に回動させる複数の台回動用空気袋(台回動手段)の動作及び各肢体施療用空気袋31〜34の膨縮動作を制御する制御部を有したエアー給排気装置(駆動装置)を備える。例文帳に追加

The massage device has an air supply / discharge device (driving device) provided with a control part for controlling the operations of the plurality of air bags (stand turning means) for turning stand, which individually turn the respective stand elements 25-30, and the inflation/deflation operations of the respective air bags 31-34 for the limb treatment. - 特許庁


例文

胴体に結合される肢体毎に動作をモデリングする場合において、当該動作の特定に要する変数を減らしつつも、より現実の動作に近いモデルの動作をモデリングすることができる。例文帳に追加

To enable modeling of motion of a model which is closer to a real motion while reducing variables required for the specification of the motion in modeling of motion for respective limbs connected to a body. - 特許庁

座姿勢をとる労働者や肢体不自由者が座った時に背中や足首の露出、それに起因する冷えや腹部、股、大腿部の圧迫感を解消するための形状を有する衣服を得る。例文帳に追加

To provide a wear having a shape in order to solve the exposure of the back and the ankle caused when a worker who works in a sitting posture and a handicapped person sit down, coldness caused by the exposure, and feeling of pressure on the belly, the thigh and the femoral region. - 特許庁

肢体不自由な車椅子の利用者が、少ない介助者または一人で車椅子から乗り降りできる様に座席シートが自動で昇降および転回動作をする機構を設ける。例文帳に追加

To provide a mechanism automatically lifting and lowering and rotating a seat to ensure that a disabled user of a wheelchair can get on and off the wheelchair with the help of a few carers or by himself. - 特許庁

障害者の障害程度の応じて適切なモデル動作を表示して訓練動作を指示し、この訓練動作を確実に補助する肢体機能回復支援装置を提供する。例文帳に追加

To provide a limb rehabilitation supporting apparatus which indicates a training motion by displaying an appropriate model motion corresponding to a degree of a difficulty of a handicapped person and certainly supports the training motion. - 特許庁

例文

音声認識、合成機能を備えた画像形成装置において、複数の障害を同時に有している障害者、たとえば、肢体不自由と発話困難の障害を持つユーザーは、通常の音声認識では機器を操作できない。例文帳に追加

As for an image forming apparatus equipped with speech recognizing and synthesizing functions, the multihandicapped, for example, a user who is physically handicapped and also has difficulty in speaking is unable to operate the apparatus through normal speech recognition. - 特許庁

例文

介助者が、車イスのシート部の高さ調整をしなくても、入浴者の首部周囲の開口部を塞ぐことができ、肢体不自由者等の入浴に手間がかからないシャワー入浴装置を提供する。例文帳に追加

To provide a shower bathing device capable of closing an opening around the neck part of a bather without having a helper adjust the height of the seat part of a wheelchair and saving time and labor of bathing of a crippled person or the like. - 特許庁

本発明は、肢体が不自由な人や、高齢者に、在宅でも簡単に使用出来、高額の設備費用を必要とせず、他の椅子にも対応が出来、且つ、充分に暖まる様に肩部までを覆い、サウナ効果を得られる介護浴槽である。例文帳に追加

To provide a bathtub for nursing care which is easily used at home even by a crippled person or an aged person, requires no high equipment expense, can accept other non-dedicated chairs, covers a part up to shoulders so as to obtain much warmth, and provides a sauna effect. - 特許庁

タイヤ3はタイヤ空腔ならびにゴムチューブを備えず、半径方向へ延びる肢体部3Aとその先端で左右に広がる接地部3Bとからなる略T字形断面となっている。例文帳に追加

A tire 3 has no tire cavity or rubber tube, but has a substantially T-shaped section consisting of a leg part 3A extending in the radial direction and a ground contact part 3B spreading in the right-to-left direction at a tip thereof. - 特許庁

本発明は、靴を履用する時、肢体不自由者、高齢者、幼児だけでなく、あらゆる人々にとって靴の着脱がし易い機能性とデザインの両面に優れている外観がローファー型である靴の提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a pair of shoes with a low fur type in an appearance having a functional property easy not only for the disabled, the aged and small children but for everyone to wear and slip off when the shoes are used and excellence in a design. - 特許庁

もしあなたの右目があなたをつまずかせるなら,それをえぐり出して捨て去りなさい。あなたの肢体の一部が滅ぶほうが,あなたの全身がゲヘナに投げ込まれるよりは,あなたにとっては益になるのだ。例文帳に追加

If your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna.  - 電網聖書『マタイによる福音書 5:29』

もしあなたの右手があなたをつまずかせるなら,それを切り取って捨て去りなさい。あなたの肢体の一部が滅ぶほうが,あなたの全身がゲヘナに投げ込まれるよりは,あなたにとっては益になるのだ。例文帳に追加

If your right hand causes you to stumble, cut it off, and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna.  - 電網聖書『マタイによる福音書 5:30』

3 この法律において「重度訪問介護」とは、重度の肢体不自由者であって常時介護を要する障害者につき、居宅における入浴、排せつ又は食事の介護その他の厚生労働省令で定める便宜及び外出時における移動中の介護を総合的に供与することをいう。例文帳に追加

(3) The term "visiting care for persons with severe disabilities" as used in this Act means to afford the benefits comprehensively for persons with severe physical disabilities, who need nursing care continuously with care in their residences, to support meals, bath, elimination and the other benefits prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, and nursing care during transportation when they go out.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 この法律で、重症心身障害児施設支援とは、重症心身障害児施設に入所し、又は指定医療機関に入院する重度の知的障害及び重度の肢体不自由が重複している児童に対して行われる保護並びに治療及び日常生活の指導をいう。例文帳に追加

(7) The term "institutional support for severely-retarded children" as used in this Act shall mean the aid for a child staying in an institution for severely-retarded child or admitted into a Designated Medical Institution who has both severe mental retardation and severe Limb/Trunk Dysfunction, and the therapy and daily life guidance given to him/her.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 児童を里親に委託し、又は乳児院、児童養護施設、知的障害児施設、知的障害児通園施設、盲ろうあ児施設、肢体不自由児施設、重症心身障害児施設、情緒障害児短期治療施設若しくは児童自立支援施設に入所させること。例文帳に追加

(iii) Entrust the child to a foster parent, or admit the child into an infant home, a foster home, an institution for mentally retarded children, a daycare institution for mentally retarded children, an institution for blind or deaf children, an institution for orthopedically impaired children, an institution for severely-retarded children, a short-term therapeutic institution for emotionally disturbed children, or a children's self-reliance support facility; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 児童養護施設、知的障害児施設、知的障害児通園施設、盲ろうあ児施設、肢体不自由児施設又は児童自立支援施設においては、それぞれ第四十一条から第四十三条の三まで及び第四十四条に規定する目的に反して、入所した児童を酷使してはならない。例文帳に追加

(2) A foster home, an institution for mentally retarded children, a daycare institution for mentally retarded children, an institution for blind or deaf children, an institution for orthopedically impaired children or a children's self-reliance support facility shall not exploit children admitted there against the purposes provided respectively in Articles 41 to 43-3 inclusive and Article 44.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十三条の四 重症心身障害児施設は、重度の知的障害及び重度の肢体不自由が重複している児童を入所させて、これを保護するとともに、治療及び日常生活の指導をすることを目的とする施設とする。例文帳に追加

Article 43-4 An institution for severely-retarded children shall be a facility intended for admitting and protecting children with both sever mental retardation and sever Limb/Trunk Dysfunction, and providing therapy and daily life guidance to them.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

難しい経験や知識を要することなく、居ながらにして使用できるだけでなく、大気や自然、宇宙の大きな根源的な「気」を取り入れ、生体エネルギーをこれによって正常にパワーアップすることのできる健康用肢体装着具を提供する。例文帳に追加

To provide a limb installing tool for health capable of normally increasing power in living body energy thereby by not only being usable while staying but also taking in large original 'spirit' of the atmosphere, nature and the universe without requiring difficult experience and knowledge. - 特許庁

走査型文字入力スイッチのスイッチ操作タイミングに関する確率分布モデルを導入して、入力文字列の誤りに対して高いエラー訂正能力を有する自動訂正アルゴリズムを備えた重度肢体不自由者用のコミュニケーション装置を提供する。例文帳に追加

To provide a communication apparatus for a severely physically handicapped person, which is provided with automatic correction algorithm having high error correction performance for errors in an input character string by introducing a probability distribution model in the switching operation timing of a scanning type character input switch. - 特許庁

画像の記録を行う情報処理システムにおいて、エラーが発生した場合および記録を一時中断させたい場合に、視覚障害者や上肢体不自由者が一人で操作可能で、かつ健常者においても容易に制御可能な情報処理システムおよび情報処理方法を提供すること。例文帳に追加

To provide an information processing system for recording an image and information processing method allowing a visually handicapped person or an upside disabled person to operate the system by himself/herself and allowing an able-bodied person to easily control it, when an error occurs or the recording is intended to be suspended. - 特許庁

側枠材間に張設した布帛によって肢体を支えるクッション面を構成したクッションパネルの使用時の布帛と側枠材との安定した係合状態が保たれ、フレームが軽量で強度的に安定し、軽量で車両の座面や背凭れに最適のクッションパネルを提供する。例文帳に追加

To provide a lightweight cushion panel in which the engaging state between a cloth and side frame members is kept when using the cushion panel constituting a cushion face supporting limbs by the cloth stretched between the side frame members, a frame is lightweight and stable in strength, and which is lightweight and optimal to the seat face and the backrest of a vehicle. - 特許庁

腕または脚の肢体に嵌め込み得るようにスパイラルに巻いた一対の螺線リングからなり、両螺線リングが線材を互いに反対方向に巻かれ左右対称形成であって、且つ、スパイラルピッチの線材間に空間が設けられている。例文帳に追加

A limb installing tool for health is composed of a pair of spiral rings 1 wound in a spiral shape so as to be fitted on the limbs of arms or legs, both spiral rings are bilaterally symmetrically formed by winding wire rods in the mutually opposite directions, and a space is arranged between the wire rods of a spiral pitch. - 特許庁

訓練者に訓練中の成績を提示する場合、肢体の訓練を行っている訓練者の成績が良いときと悪いときで、評価関数を変更し、目標値を変更することなく、かつ訓練者が訓練意欲を失うことなく、効果的な訓練を行うことができるバイオフィードバック装置を提供する。例文帳に追加

To provide a training device changing an evaluation function according to a good or bad result of a trainee training the limbs when presenting the result of the training to the trainee but without changing a target value and effectively training the trainee without losing the enthusiasm for the training. - 特許庁

肢体が不自由な使用者、特に手や腕の関節の可動範囲が制限される使用者が容易に使用することができ、且つ使用者の脚に掛かる荷重を適切且つ効率良く免荷することができる歩行補助用杖、及び該歩行補助用杖の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a stick for walking aid that facilitates use by a physically impaired person, particularly, a person having a limited movable range of the joints in the hands and arms and that properly and efficiently mitigates a load on the user's legs, and also to provide a method of manufacturing the stick for walking aid. - 特許庁

止血器具に予め間隙確保部材を設けて肢体に帯体を巻きつけることにより、バルーンの拡張による穿刺部位への止血のための圧迫力を、簡便に再現性よく適度な強さに設定できる止血器具を提供する。例文帳に追加

To provide a tourniquet enabling a pressure by a balloon expansion for pressing a punctured region at which bleeding is to be stopped to easily and repeatably be set at a suitable strength by providing a gap securement member thereon in advance and winding a strap body around a limb. - 特許庁

計測時においては、筐体101の右側面106を掌で覆うようにグリップ部を右手で把持しつつ、把持した右手以外の肢体または胴に向けて筐体101の左側面に設けられた正電極を押圧して測定する。例文帳に追加

At the time of measurement, a positive electrode mounted on the left side face of the housing 101 is pressed toward limbs other than the right hand or the trunk of the subject while the grip part is gripped by the right hand to cover the right side face 106 of the housing 101 with the palm to measure the electrocardiographic waveform. - 特許庁

加速度センサを利用し、キー配列された表示機上の点灯部をセンサ部を傾けることで位置を特定し、スイッチによる入力で肢体不自由なかたでも簡単に文字入力することができる傾き操作キーボードを提供する。例文帳に追加

To provide a tiltable operating keyboard that uses an acceleration sensor to allow even physically handicapped people to easily input characters by tilting a sensor part to locate a lighting part on a display where keys are arranged, and using switches for input. - 特許庁

ポインティングシステムのあらゆる操作者、とりわけ操作を苦手とする肢体不自由者、高齢者または子供(幼児を含む)などが不自由さを感じずに、確実にポインティングすることを可能とするポインティング操作支援システムを提供する。例文帳に追加

To provide a pointing operation supporting system enabling any operators of a pointing system, especially a physically handicapped person, an aged person or a child (including a small child) or the like who is bad at an operation, to surely perform pointing without feeling inconvenient. - 特許庁

このため、肢体障害者が操作部56を操作する場合でも複数の操作キー62を同時に押すなどの誤操作をなくすことができ、画像形成装置10の小型化及び操作キー62の操作性の向上が同時に実現可能となる。例文帳に追加

Thus, even when the handicapped person operates the operating part 56, operation error of depressing a plurality of operating keys 62 at the same time can be eliminated and miniaturization of the image forming apparatus 10 and improving the operability of the operating keys 62 can be realized at the same time. - 特許庁

それにより、各空気袋を膨脹させた際に、その自由端部Cが凹部内側面から離れるように動いて、施療凹部に収容された脚を圧迫しつつ、肢体受けの前方向への力を脚に及ぼすようにしたことを特徴としている。例文帳に追加

When each of the air bags is expanded, the free end part C is moved so as to be separated from the inside surface of each recessed part to exert the forward force of the body end limps receiver on each leg while pressing the leg housed in each of the gratuitous recessed parts. - 特許庁

頭部、腕部、下肢、体幹など、機体の構成部位の一部又は全部の動作を用いて、視覚センサ、マイク、スイッチ、感圧センサなどから入力される情報に対して意図的に変化を生じさせることにより、行動決定に用いるための外部要因が適切に得られるようにする。例文帳に追加

All or partial action of body components including a head, arms, lower extremities and a trunk is used to make an intentional change in response to information input from a visual sensor, a microphone, a switch or a pressure sensitive sensor, whereby external factors can be properly obtained for determining action. - 特許庁

肢体不自由者などの操作を指示する呼気スイッチなどの外部補助入力装置を複雑化しないで、既存の電話機の機能を活用して、通話中に発生したキャッチホンなどの付加的な通話に対応可能な電話機装置を提供する。例文帳に追加

To provide a telephone set capable of corresponding to another speech such as a call-waiting generated during speaking by utilizing the function of an existing telephone set without complicating an external auxiliary input device such as an exhalation switch instructing operation of a physically handicapped person. - 特許庁

7 この法律において「児童デイサービス」とは、障害児につき、児童福祉法第四十三条の三に規定する肢体不自由児施設その他の厚生労働省令で定める施設に通わせ、日常生活における基本的な動作の指導、集団生活への適応訓練その他の厚生労働省令で定める便宜を供与することをいう。例文帳に追加

(7) The term "day service for children" as used in this Act means to have children with disabilities go to the facilities for children with physical disabilities which are prescribed in Article 43-3 of Child Welfare Act or the other facilities prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare to provide them with instruction about basic actions in daily life, adaptive trainings to group living, and the other benefit prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七条 この法律で、児童福祉施設とは、助産施設、乳児院、母子生活支援施設、保育所、児童厚生施設、児童養護施設、知的障害児施設、知的障害児通園施設、盲ろうあ児施設、肢体不自由児施設、重症心身障害児施設、情緒障害児短期治療施設、児童自立支援施設及び児童家庭支援センターとする。例文帳に追加

Article 7 (1) The term "child welfare institution" as used in this Act shall mean any of midwifery home, infant home, maternal and child living support facility, nursery center, children's recreational facility, foster home, institution for mentally retarded children, daycare institution for mentally retarded children, institution for blind or deaf children, institution for orthopedically impaired children, institution for severely-retarded children, short-term therapeutic institution for emotionally disturbed children, children's self-reliance support facility, and child and family support center.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十四条の九 第二十四条の二第一項の指定は、厚生労働省令で定めるところにより、知的障害児施設、知的障害児通園施設、盲ろうあ児施設、肢体不自由児施設又は重症心身障害児施設(以下「知的障害児施設等」という。)であつて、その設置者の申請があつたものについて行う。例文帳に追加

Article 24-9 (1) The designation set forth in Article 24-2 paragraph (1) shall be made for an institution for mentally retarded children, a daycare institution for retarded children, an institution for blind or deaf children, an institution for orthopedically impaired children, or an institution for severely-retarded children (hereinafter referred to as "Institution for Mentally Retarded Children, etc.") based on an application by its establisher, pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 都道府県は、第四十三条の三又は第四十三条の四に規定する児童については、前項第三号の措置に代えて、指定医療機関に対し、これらの児童を入院させて肢体不自由児施設又は重症心身障害児施設におけると同様な治療等を行うことを委託することができる。例文帳に追加

(2) With regard to a child prescribed in Article 43-3 or 43-4, the prefectural government may, in lieu of the measure set forth in item (iii) of the preceding paragraph, entrust a Designated Medical Institution to hospitalize the child and provide him/her with therapy, etc. equivalent to those that would be provided in an institution orthopedically impaired children or an institution for severely-retarded children.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十八条 児童養護施設、知的障害児施設、盲ろうあ児施設、肢体不自由児施設、情緒障害児短期治療施設及び児童自立支援施設の長並びに里親は、学校教育法に規定する保護者に準じて、その施設に入所中又は受託中の児童を就学させなければならない。例文帳に追加

Article 48 A head of a foster home, an institution for mentally retarded children, an institution for blind or deaf children, an institution for orthopedically impaired children, a short-term therapeutic institution for emotionally disturbed children and a children's self-reliance support facility and a foster parent shall send to school the children admitted in those institutions or entrusted to those foster parents as if they were the guardians of such children as provided in the School Education Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十二条 国庫は、第五十条第九号及び前条第六号の費用のうち、知的障害児施設等の設備に関するものに対しては、政令の定めるところにより、その二分の一(知的障害児通園施設、盲ろうあ児施設及び肢体不自由児施設の設備については、二分の一ないし三分の一)を負担する。例文帳に追加

Article 52 The national treasury shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Order, bear a half of such expenses set forth in Article 50 item (ix) and item (vi) of the preceding Article as relating to the facilities of the institutions for mentally retarded children, etc. (or a half to one-third thereof, if they are relating to the facilities of daycare institutions for mentally retarded children, institutions for blind or deaf children and institutions for orthopedically impaired children).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十三条の三 都道府県は、当分の間、必要があると認めるときは、重度の知的障害及び重度の肢体不自由が重複している満十八歳以上の者について、その者を重症心身障害児施設に入所させ、又は指定医療機関に対し、その者を入院させて治療等を行うことを委託することができる。例文帳に追加

Article 63-3 (1) For the time being, a prefectural government may, when he/she finds necessary, admit a person of 18 years of age or more who has both severe mental retardation and severe Limb/Trunk Dysfunction in an institution for severely-retarded children or entrust a Designated Medical Institution to hospitalize him/her and provide therapy, etc. to him/her.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

傾動、回転、角度動作又は曲がり及びその他の操作を許容しつつ、患者の頭部、上半身、下半身及び肢体を複数の個々の平面まで調節可能に位置決めし、再位置決めし且つ選択的に係止可能に支持することを許容するのみならず、医療従事者及び装置による患者への完全で且つ自由なアクセスを許容する患者の支持システムを提供する。例文帳に追加

To provide a patient support system that permits adjustable positioning, repositioning and selectively lockable support of a patient's head and upper body, lower body and limbs in up to a plurality of individual planes while permitting tilting, rotation, angulation or bending and other manipulations as well as full and free access to a patient by medical personnel and equipment. - 特許庁

特別支援学校では、視覚障害者、聴覚障害者、知的障害者、肢体不自由者又は病弱者の児童生徒に対し、一人一人の障害の種類や程度などに応じて、特別な配慮の下、小・中・高等学校に準じてキャリア教育・職業教育に関する指導が行われている。例文帳に追加

Schools for special needs education provide guidance related to career education and vocational education to students with visual impairment, hearing impairment or intellectual disability, as well as students with physical disability or health impairment, in a similar way to elementary and junior and senior high schools while taking special care in accordance with the type and level of disabilities of individual students. - 経済産業省

2 都道府県は、第三十一条第三項の規定にかかわらず、当分の間、第二十七条第一項第三号の規定により肢体不自由児施設に入所した児童又は同条第二項の規定による委託により指定医療機関に入院した第四十三条の三に規定する児童であつてその障害の程度が重度であるものについて、引き続いて入所又は入院させておかなければその者の福祉を損なうおそれがあると認めるときは、満二十歳に達した後においても、引き続きその者を肢体不自由児施設に在所させ、若しくは第二十七条第二項の規定による委託を継続し、又はこれらの措置を相互に変更する措置を採ることができる。例文帳に追加

(2) For the time being, with regard to a child admitted in an institution for orthopedically impaired children pursuant to the provision of Article 27 paragraph (1) item (iii) or a child provided in Article 43-3 and hospitalized in a Designated Medical Institution based on an entrustment pursuant to paragraph (2) of the same Article whose level of the disability is serious, when a prefectural governor finds that welfare of the child is likely to be impaired unless his/her admission or hospitalization is continued, the prefectural government may, notwithstanding the provision of Article 31 paragraph (3), take a measure to continue his/her admission in the institution for orthopedically impaired children or the entrustment pursuant to the provision of Article 27 paragraph (2), or change either of these two measures to the other one, even after he/she attains the age of 20.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七 都道府県が、第二十七条第一項第三号に規定する措置を採つた場合において、入所又は委託に要する費用及び入所後の保護又は委託後の養育につき、第四十五条の最低基準を維持するために要する費用(国の設置する乳児院、児童養護施設、知的障害児施設、知的障害児通園施設、盲ろうあ児施設、肢体不自由児施設、重症心身障害児施設、情緒障害児短期治療施設又は児童自立支援施設に入所させた児童につき、その入所後に要する費用を除く。)例文帳に追加

(vii) Expenses spent for admission or entrustment and expenses spent to maintain the minimum standards set forth in Article 45 with regard to the aid after the admission or for child care after the entrustment (excluding expenses spent, after their admission, for the children admitted into infant homes, foster homes, institutions for mentally retarded children, daycare institutions for mentally retarded children, institutions for blind or deaf children, institutions for orthopedically impaired children, institutions for severely-retarded children, short-term therapeutic institutions for emotionally disturbed children or children's self-reliance support facilities established by the national government), in the case where the prefectural government takes measures provided in Article 27 paragraph (1) item (iii);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 都道府県は、第二十七条第一項第三号の規定により肢体不自由児施設に入所した児童又は同条第二項の規定による委託により指定医療機関に入院した第四十三条の三に規定する児童については満二十歳に達するまで、第二十七条第一項第三号の規定により重症心身障害児施設に入所した児童又は同条第二項の規定による委託により指定医療機関に入院した第四十三条の四に規定する児童についてはその者が社会生活に順応することができるようになるまで、引き続きその者をこれらの児童福祉施設に在所させ、若しくは第二十七条第二項の規定による委託を継続し、又はこれらの措置を相互に変更する措置を採ることができる。例文帳に追加

(3) The prefectural government may continue the measure to domicile the referenced child in the referenced child welfare institution or continue the entrustment pursuant to the provision of Article 27 paragraph (2) or change either of these measures to the other one, until the referenced child attains the age of 20 if he/she is a child admitted into an institution for orthopedically impaired children pursuant to the provision of Article 27 paragraph (1) item (iii) or a child set forth in Article 43-3 admitted into a Designated Medical Institution based on the entrustment pursuant to the provision of paragraph (2) of the same Article, and until the referenced child becomes able to adapt him/herself to social life if he/she is a child admitted into an institution for severely-retarded children pursuant to the provision of Article 27 paragraph (1) item (iii) or a child set forth in Article 43-4 admitted into a Designated Medical Institution based on the entrustment pursuant to the provision of paragraph (2) of the same Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 都道府県は、第二十四条の二第一項、第二十四条の六第一項、第二十四条の七第一項又は第二十四条の二十第一項の規定にかかわらず、当分の間、重度の知的障害及び重度の肢体不自由が重複している満十八歳以上の者について、重症心身障害児施設支援に係る指定施設支援を受けなければその福祉を損なうおそれがあると認めるときは、その者からの申請により、厚生労働省令で定めるところにより、重症心身障害児施設支援に係る障害児施設給付費等を支給することができる。ただし、その者が療養介護その他の支援を受けることができる場合は、この限りでない。例文帳に追加

(2) For the time being, with regard to a person of 18 years of age or more who has both severe mental retardation and severe Limb/Trunk Dysfunction, when a prefectural government finds that the welfare of the child is likely to be impaired unless he/she receives Designated Institutional Support pertaining to severely-retarded child institution, the prefectural government may, notwithstanding the provision of Article 24-2 paragraph (1), Article 24-6 paragraph (1), Article 24-7 paragraph (1) or Article 24-20 paragraph (1), continue to pay or provide to said person Institutional Benefits for Disabled Children, etc. pertaining to institutional support for severely-retarded children based on said person's application, pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare; provided, however, that this shall not apply to the case where he/she can receive the Treatment and Care Services or other support.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第二十四条の二 都道府県は、次条第六項に規定する施設給付決定保護者(以下この条において「施設給付決定保護者」という。)が、次条第四項の規定により定められた期間内において、都道府県知事が指定する知的障害児施設、知的障害児通園施設、盲ろうあ児施設、肢体不自由児施設若しくは重症心身障害児施設又は指定医療機関(以下「指定知的障害児施設等」という。)に入所又は入院(以下「入所等」という。)の申込みを行い、当該指定知的障害児施設等から障害児施設支援(以下「指定施設支援」という。)を受けたときは、当該施設給付決定保護者に対し、当該指定施設支援に要した費用(食事の提供に要する費用、居住又は滞在に要する費用その他の日常生活に要する費用のうち厚生労働省令で定める費用及び治療に要する費用(以下「特定費用」という。)を除く。)について、障害児施設給付費を支給する。例文帳に追加

Article 24-2 (1) When a Recognized Beneficiary Guardian provided in paragraph (6) of the following Article (referred to as a "Recognized Beneficiary Guardian" hereinafter in this Article) applies for admission or institutionalization into an institution for mentally retarded children, a daycare institution for mentally retarded children, an institution for blind or deaf children, an institution for orthopedically impaired children or an institution for severely-retarded children, or a Designated Medical Institution as designated by the prefectural governor (hereinafter referred to as "Designated Institution for Mentally Retarded Children, etc."; such admission or institutionalization being hereinafter referred to as "Admission, etc.") during the period of time provided pursuant to the provision of paragraph (4) of the following Article and the guardian receives institutional support for disabled children from said Designated Institution for Mentally Retarded Children, etc. (hereinafter referred to as "Designated Institutional Support"), the prefectural government shall pay Institutional Benefits for Disabled Children to said Recognized Beneficiary Guardian with regard to expenses spent for said Designated Institutional Support (excluding such expenses spent for meal provision, expenses spent for residency or stay and other expenses spent for daily life that are provided by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, and expenses spent on therapy (hereinafter referred to as "Specified Expenses")).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS