意味 | 例文 (78件) |
請待するの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 78件
サーバは、クライアントからの第1の要請および第2の要請を待機する。例文帳に追加
The server system waits for a first request and a second request from the client system. - 特許庁
竹中さんに賠償請求することも期待しているということですね。例文帳に追加
Do you mean that you hope that Deposit Insurance Corporation will demand damages compensation from Mr. Takenaka? - 金融庁
また、申請情報入力手段によって、書類を申請した旨の申請情報が入力されると、その申請情報を承認装置に送信し、承認装置から申請情報に対する承認情報が送信されるのを待機する。例文帳に追加
Also, when the application information for application of a document is inputted by an application information inputting means, the application information is transmitted to an authentication device to standby for the transmission of authentication information to the application information from the authentication device. - 特許庁
メニュー画面から「会議室承認待ち予約一覧」が選択指定された場合、受け付けられている全ての申請予約の中から承認待ちの会議室の申請予約を抽出し、会議室承認待ち予約一覧を作成表示する。例文帳に追加
When a 'list of conference room approval waiting reservations' is selectively designated from a menu picture, approval waiting conference room application reservations are extracted among the whole accepted application reservations and a list of conference room approval waiting reservations is produced and displayed. - 特許庁
この病気の人々は,他人にうつすのを避けるため,家で待機するよう要請される。例文帳に追加
Those who have the disease will be requested to stay home to avoid infecting others. - 浜島書店 Catch a Wave
ただし何らかの事情があるときは、上記を待たず個別に審査請求要否を判断する(臨時評価)。例文帳に追加
However the requirement of an examination claim is individually determined in any situation (temporary evaluation). - 特許庁
3 前二項の規定は、請求を待つて受理すべき事件についての請求についてこれを準用する。例文帳に追加
(3) The provision of the preceding two paragraphs shall apply mutatis mutandis to a claim regarding a case which is to be accepted on a claim. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前項の規定は、告発又は請求を待つて受理すべき事件についての告発若しくは請求又はその取消についてこれを準用する。例文帳に追加
(2) The provision of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to an accusation or claim, or the withdrawal thereof, regarding a case which is to be received upon an accusation or claim. - 日本法令外国語訳データベースシステム
会議室承認待ち予約一覧から所望の申請予約が選択指定された場合、この選択指定された申請予約と競合関係にある申請予約を会議室承認待ち予約一覧の中から探し出し、この探し出した申請予約を選択指定された申請予約と合わせ、競合関係予約一覧として表示する。例文帳に追加
When a desired application reservation is selectively designated from the list of conference room approval waiting reservations, application reservations having a competitive relationship with the selectively designated application reservation are searched in the list of conference room approval waiting reservations, and the searched application reservations are displayed together with the selectively designated application reservation as a list of competitive relationship reservations. - 特許庁
申請人が操作している時間を有効に利用してデータ伝送時間を見かけ上短縮して、申請人が書類を印刷する待ち時間を短縮することができる書類自動交付システムを提供する。例文帳に追加
To provide an automated document issuance system capable of reducing apparent data transmission time by effectively utilizing a time while the applicant operates the system, thereby allowing the applicant's waiting time for document printing to be reduced. - 特許庁
登録管理サーバ30の制御部31は、登録待ちの申請管理データを抽出した場合、連携ファイルを生成する。例文帳に追加
The control part 31 of a registration management server 30 generates a cooperative file when extracting application management data in a standby state for registration. - 特許庁
展示会への来場者が展示品についての資料を請求する際の、展示ブースのスタッフの手間を軽減し、来場者の待ち時間をなくす。例文帳に追加
To eliminate the attendant's waiting time by reducing the trouble of a staff in an exhibition booth when an attendant to the exhibition requests for data on exhibits. - 特許庁
発注元装置11は、各下請端末12a,12b,…からの要求に基づき、予め作成された作業待受状況照会画面を提供する。例文帳に追加
On the basis of requests from respective subcontract terminals 12a, 12b..., an ordering source device 11 provides a prepared work waiting condition inquiry picture. - 特許庁
(iii) 他の商標に関して、法律第 92条又は規則 17A.48に基づき申請を行っており、かつ、その申請に関する手続の終結を待っていること、又は例文帳に追加
(iii) has filed an application under section 92 of the Act or regulation 17A.48 in respect of the other trade mark and is awaiting the finalisation of proceedings in respect of that application; or - 特許庁
(iii) 他の商標に関し、法律第92条又は規則17A.48(1)に基づく申請を既に行っており、その申請に関する手続の確定を待っていること、又は例文帳に追加
(iii) has filed an application under section 92 of the Act or subregulation 17A.48(1) in respect of the other trade mark and is awaiting the finalisation of proceedings in respect of that application; or - 特許庁
事故発生日から現在までの経過日数が所定の申請待機日数を経過していることを更に申請のための追加条件とすることによって、事故発生後、証明書の交付機関にその事故の情報が伝わるまでのタイムラグを見越した有効な申請を行う。例文帳に追加
It is further set as an additive condition for the application that the elapsed number of days from the occurrence date of the accident to the present time exceeds a prescribed number of application waiting days, whereby an effective application considering the time lag up to the transfer of the information of an accident after the occurrence of the accident is performed to a certificate delivery organization. - 特許庁
決済処理サーバ4は、指定電話番号に着信すると、「待ち状態(決済可能状態)」とし、上記識別番号に対応する携帯電話番号と話中(待ち状態)になっている発信者番号とが一致すると、携帯電話番号に対する通話料金に購入代金を重畳して請求する。例文帳に追加
The payment processing server 4 sets a "waiting state (payable state)" on arriving at the designated telephone number, and claims, when the cellular phone number corresponding to the identification number is matched to a transmitter number that is in busy state (waiting state), the purchase price in addition to the calling rate to the cellular phone number. - 特許庁
電子ペンを利用したWEB申請を行うことで、契約の際の待ち時間を短縮すると共に、契約書の原本性を保証することでセキュリティ面を強化することができる契約処理システムを提供する。例文帳に追加
To provide a contract processing system capable of reducing waiting time for making a contract by performing a WEB application using an electronic pen, and of enhancing security by assuring originality of a contract document. - 特許庁
その変更申請情報に対する応答によって、電子データの出力に係るアクセス権が与えられた場合、該電子データの出力を実行するための出力待機ジョブを生成する。例文帳に追加
When the access privileges regarding output of the electronic data is provided by a response to the change application information, an output standby job for executing the output of the electronic data is generated. - 特許庁
今後、審査請求件数が大幅に増えた2004年度の審査案件に着手することを考慮すると、順番待ちの期間は更に長期化するおそれがある(第4-4-20 図)。例文帳に追加
In the future, considering the large increase in the number of examination requests launched for fiscal 2004 examinations, it is feared that this wait time will become even longer (Figure 4-4-20). - 経済産業省
事業者から申請がなされた場合、環境に十分な配慮をすることを前提に、融資を行うことを積極的に検討することを期待します。例文帳に追加
If formal request is made by the company, I hope that positive consideration will be given to financing this project, on condition of paying due concern to the environment. - 財務省
その基準が適用されていない全ての地域において完全に実施されることを要請するとともに、OECD 加盟国と金融センターとの間での税に関する情報交換協定の締結を期待。例文帳に追加
We urge their full implementation everywhere they do not fully apply and look forward to the conclusion of tax information exchange agreements between OECD countries and financial centers. - 財務省
特許庁は,登録名義人が,現在の自己の資力の状態からみて支払を自己に期待することができない旨の証明を行ったときは,当該人の請求により,通知の発送を延期することができる。例文帳に追加
The Patent Office may postpone dispatch of the notification of the request of the registered proprietor on proof being furnished by the latter that lack of resources prevents him from paying at that time. - 特許庁
待機電力を低減して省エネルギー化の要請に応えるとともに、室外機の信頼性を確保することが可能な空気調和機を提供する。例文帳に追加
To provide an air conditioner which can respond to the recent demand of energy conservation by reducing the standby power and, at the same time, can secure the reliability of its outdoor machine. - 特許庁
空調要請がなされているときには、エンジンが始動されてから所定時間経過するのを待ってエンジンの運転停止の条件の成立を判定する(S140、S150)。例文帳に追加
When an air conditioning request is made, the establishment of the conditions of the operation stop of an engine is decided after the lapse of a predetermined time from the start of an engine (S140, S150). - 特許庁
選択情報生成手段3は、現用系と待機系の切り換えが要請された場合には、第1および第2のパケットの何れを選択するかを示す選択情報を生成する。例文帳に追加
When switching of the active system and the reserve system is requested, a selection information generating means 3 generates selection information showing which of first and second packets is to be selected. - 特許庁
顧客が窓口手続において優先受付の選択を行うことができ、優先受付の有無及び手続待ち時間に応じた手数料を顧客に請求する顧客受付処理システムを提供する。例文帳に追加
To provide a customer reception processing system for enabling a customer to select preferential reception in window procedures and charging the customer a service fee corresponding to the presence/absence of preferential reception and procedure waiting time. - 特許庁
第十六条 何人も、損害の救済、公務員の罷免、法律、命令又は規則の制定、廃止又は改正その他の事項に関し、平穏に請願する権利を有し、何人も、かかる請願をしたためにいかなる差別待遇も受けない。例文帳に追加
Article 16. Every person shall have the right of peaceful petition for the redress of damage, for the removal of public officials, for the enactment, repeal or amendment of laws, ordinances or regulations and for other matters; nor shall any person be in any way discriminated against for sponsoring such a petition. - 日本法令外国語訳データベースシステム
発明に係わる諸般の事情を考慮した場合,使用者が発明を実施することが全く期待できないか,又は現に行っている実施の程度若しくは譲渡その他の処分がなければ行ったと期待される実施の程度を上回って実施することが期待できないときは,当該請求((1)及び(2))を行うことはできない。例文帳に追加
The claim (subsections (1) and (2)) may not be made if the employer, with due regard to the circumstances of the case, cannot be expected to work the invention at all or to a greater extent than he has done or could be expected to do had there been no transfer or other alienation. - 特許庁
慶長12年(1607年)に龍造寺高房が死去し龍造寺氏本家が断絶すると、それを引き継いだ鍋島氏に重用され、親族と同等の待遇を得、佐賀藩請役を務めた。例文帳に追加
In 1607, when Takafusa RYUZOJI died and the head family of the Ryuzoji clan was distinguished, he was appointed to a responsible post by the Nabeshima clan which took the domain over, and he got a treatment equivalent to the family to serve as Ukeyaku (an administrative officer who manages the affairs of the domain) of the Saga Domain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
PRSPプロセスは経験・学習を経て改善されていくことが期待されており、世銀・IMF事務局がPRSP策定支援の中で得た教訓を国際社会にフィードバックしていくことを要請する。例文帳に追加
The PRSP process is to be improved by sharing experiences. The secretariat at both the Bank and Fund are thus required to provide feedback of the lessons they learn from their PRSP support, so that the international community will benefit from it. - 財務省
現場での迅速で具体的な支援を可能とするために、早期に立ち上げ可能な移行期間のファシリティーを要請し、EBRDの業務純益からの更なる貢献、地域内も含む他のドナーとの協調を期待。例文帳に追加
Furthermore, we support the application of Partnership Countries that meet the EBRD's democracy and transition standards to become countries of operation as soon as possible. - 財務省
この発明は、交付時におけるトラブルが防止でき、交付準備にかかる時間を短縮でき、かつ交付時に申請者を待たせる時間を短縮することができる。例文帳に追加
To prevent troubles in the case of performing issuing, to reduce time needed for issuing preparation and also to reduce time keeping an applicant waiting in the case of performing issuing. - 特許庁
第1の個人認証装置11に入力された移動申請人数と、通過待ち人数とが一致した場合に、第2の電気錠9が解錠され、利用者がセキュリティエリア3内に移動することが可能となる。例文帳に追加
When the number of requesting persons input in a first private certification device 11 accords with the number waiting for passing, a second electric lock 9 is unlocked and users can move into the security area 3. - 特許庁
評価書の請求時期の関係から、未公開出願の中から第3条の2の「他の実用新案登録出願又は特許出願」等に該当するものが発見される場合もあり得るが、仮に、そのような場合であっても、その公開を待って評価書を作成することは、評価書に対する迅速性の要請から適当でない。例文帳に追加
In relation with a request date of a report of utility model technical opinion, there is possibility to find other applications from unpublished applications for a patent and a utility model registration etc. under Article 3bis. Even if such applications are found, it is not appropriate that an examiner waits to prepare the report until the applications will be published, because of demand of promptness in providing the report. - 特許庁
七 届出 行政庁に対し一定の事項の通知をする行為(申請に該当するものを除く。)であって、法令により直接に当該通知が義務付けられているもの(自己の期待する一定の法律上の効果を発生させるためには当該通知をすべきこととされているものを含む。)をいう。例文帳に追加
(vii) Notifications: acts taken to notify administrative agencies of given matters (excluding Applications) as may be expressly obligated by laws and regulations (including those notices which become necessary by virtue of being prerequisite for bringing about some hoped-for legal effect). - 日本法令外国語訳データベースシステム
これにより、ユーザーがコールセンターへインターネットのWEB画面からコールバックの要請をし、この時コールセンターの全てのオペレーターが通話中であっても、ユーザーは通話せずとも、その待ち時間をWEB画面で把握でき、オペレーターには、ユーザーの待ち順により、コールバックする電話番号を開示し、オペレーターが電話をかける一連のシステムを提供する。例文帳に追加
As a result, a series of systems can be provided, wherein even when a user requires call back from a WEB screen of the Internet to a call center but all operators in the call center are busy then, the user can grasp the waiting time on the WEB screen, without uttering, telephone numbers to call back are disclosed sequentially for users waiting the operators and the operators place telephone calls. - 特許庁
他方、日シンガポールEPA では、日メキシコEPA のように当然に最恵国待遇が付与されるものではなく、一方の国(例えばシンガポール)が第三国(米国)に与えた特恵的待遇について、他方の国(日本)は、一方の国に対し、均てんするよう要請し、一方の国は均てんするかどうか考慮しなければならないという規定となっている。例文帳に追加
The Japan-Singapore EPA, on the other hand, does not automatically accord to each party MFN treatment. However, under such EPA, where one contracting country (assume, for example,Singapore) accords preferential treatment to a non-contracting party country (assume, for example, the United States), the other contracting country (for example, Japan) may request the first contracting country allow it to participate in such preferential treatment on an equal basis, and such first contracting country i.e. Singapore must consider whether to so permit. - 経済産業省
五カ国条約は関税自主権が無く、領事裁判権を認めたほか、片務的最恵国待遇条款を承認する(一説には一般の日本人の海外渡航を認める気がなかった幕府側からの要請とする説もある)内容であった。例文帳に追加
Those Five-Countries Treaty did not grant Japan tariff autonomy but admitted consular jurisdiction of the other countries, and approved the one-sided most favored nation clause for the benefit of the other countries (which is said to have been requested by the bakufu, which had no intention to admit the Japanere general public to go abroad). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
とりわけ、調達、財務管理、環境アセスメントの3分野において国際開発金融機関の間の調和が進展することが期待されており、途上国を含む関係者とのコンサルテーションを十分に行いながら議論を進めていくことを要請する。例文帳に追加
In this respect, multilateral development banks are expected to further harmonization particularly in three areas ? procurement, financial management, and environmental assessment. Throughout the discussions to achieve this, I request that they undertake adequate consultation with developing countries and other stakeholders. - 財務省
電力系統のピークシフト目標に対して高い期待値で調整でき、かつ、需要調整サーバ運営者がエネルギー利用量の調整要請に協力した需要家へ配布するインセンティブ総額を削減可能な需要調整機能を開発する。例文帳に追加
To develop a demand adjustment function that can adjust with a high expectation value for a peak shift objective of a power system, and reduce incentive total amount distributed to users cooperating adjustment requirement of energy utilization amount by a demand adjustment server administrator. - 特許庁
また、申請処理装置200は、判定部204によって受付処理が情報を復旧できない処理であると判定されたら、情報を復旧できる処理の実行時よりも長い待機時間後に、受付処理に対する認証処理を実施する認証部206を備える。例文帳に追加
Additionally, the application processor 200 includes an authentication unit 206 for, when the determining unit 204 determines that the received processing is processing that can be recovered, implementing authentication processing for the received processing after a standby time longer than an execution time of the processing that can be recovered. - 特許庁
一方で、地域に根ざした存在である商店街に対しては、子育てや高齢者の生活を支えるなど、地域社会からの様々な要請を実現する場としての利便を提供する、いわば「地域コミュニティの担い手」としての役割・機能を発揮していくことが期待されている。例文帳に追加
Due to their strong local ties, however, it is hoped that shopping districts will play key local roles and functions in their local communities by providing convenient vehicles for meeting the various needs of their local communities (such as the delivery of childcare services and community services for the elderly). - 経済産業省
本発明は、インターネットゲームの提供システムおよび方法に関し、前記接続したウェッブクライアントのウェッブブラウザーにホームページを提供し、ゲーム待機者目録を前記ウェッブクライアントのウェッブブラウザーに伝送し、前記待機者目録内にある待機者の中から前記ウェッブクライアントが指定した待機者のウェッブブラウザーにゲーム要請信号を伝送してゲームグループが形成されるようにする。例文帳に追加
As for this Internet game providing system and method, a homepage is provided to Web browsers of the Web clients connected thereto, a game waiting list is transmitted to the Web browsers of the Web clients, and a game demand signal is transmitted to the Web browser of a waiting person designated by the Web client out of the waiting persons in the waiting list so that a game group is formed. - 特許庁
パラメータ発明において、請求項に記載された発明と引用発明が同一であるとの「合理的な疑い」がある場合には、審査官は、請求項に記載された発明と引用文献との厳密な対比を行わずに、新規性が欠如する旨の拒絶理由を通知した後、出願人の意見書及び実験成績書の提出を待つことができる。例文帳に追加
In a parameter invention, if there is a “reasonable doubt” that the claimed invention and the cited invention are identical, an examiner can await written arguments or a certificate of experimental results after notifying the ground for rejection on novelty without comparing strictly the claimed invention with cited references. - 特許庁
通知発送の延期請求がない場合において通知の受領後14日以内に当該請求がなされ,かつ従前の遅滞について正当な弁明がなされ,更に手数料及び割増手数料の納付を期待することができないことが明らかにされるときは,前記手数料及び割増手数料延納を許すことができる。例文帳に追加
If no request has been made to postpone dispatch of the notification, the due date of the fee and the surcharge may be deferred, on proof being furnished that payment cannot reasonably be demanded because of lack of resources, even after service of the notification, provided that a request is made within 14 days of service and the previous delay is satisfactorily explained. - 特許庁
なお、法律案の成立を待つことなく、金融機関が自主的、自発的に中小企業や住宅ローンの借り手の要請に応じ、金融機関がその社会的責任を果たして顧客の金融の円滑化に寄与することを期待しており、政府としても、適切な指導監督を行うとともに、所要の施策を講じてまいります。例文帳に追加
I hope that financial institutions will fulfill their social responsibility and contribute to the facilitation of financing for their customers by voluntarily meeting the requests from SMEs and housing loan borrowers even before the enactment of this bill. The government will conduct appropriate guidance and supervision, as well as implement necessary measures. - 金融庁
幼児シミュレーター5は、幼児が供される虐待衝撃、虐待圧縮、不適切な位置、騒音への暴露、煙への暴露、直射日光への暴露、極端な温度への暴露からなる許容不可能な環境条件を感知し、そしてオシメ交換、哺乳、幼児のオクビ、幼児の休息および幼児の揺すりを生徒に周期的に請求することができる。例文帳に追加
The infant simulator 5 senses unallowable environmental conditions of ill-treatment, ill-treatment compression, an improper position, noise, smoke, the direct sunshine, and extremely high and low temperatures to which the infant is subjected, and periodically demands that the trainee changes the diaper, or feeds, burps, lays, or rocks the infant. - 特許庁
更に昨日、金融機関の代表者を集め、大臣より、金融円滑化に向けた要請を行ったところでございまして、金融庁としてこれら一連の取組み、あるいは、その迅速かつ着実な実施が、金融・資本市場や地域経済の状況の改善に資することを期待しているということでございます。例文帳に追加
In addition, Minister Nakagawa summoned representatives of financial institutions yesterday and requested them to make efforts toward the facilitation of financing. The FSA (Financial Services Agency) hopes that quick and steady implementation of these measures will contribute to an improvement in the conditions of the financial and capital markets and regional economies. - 金融庁
意味 | 例文 (78件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |