1016万例文収録!

「質問して」に関連した英語例文の一覧と使い方(78ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 質問してに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

質問しての部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4196



例文

もう一点、これは実は、前回の全銀協会長の会見のときにもご質問したことなのですけれども、要するに、グローバル取引の問題で、グローバルの金融取引において、円建ての比率というのは非常に少ないと言われてきているわけですけれども、この間、外銀から邦銀に資産の売却とか色々な話がある。例文帳に追加

I have one more question, which I asked at the previous press conference of the Chairman of the Japanese Bankers Association. It has been said that yen-denominated transactions account for a very small portion of the global financial transactions.  - 金融庁

返済猶予について、もう一つ質問ですが、返済猶予の対象になった債権は、不良債権とみなさないというお考えを示されていますが、国内の金融機関はそれでよいと思うのですが、海外で業務を営む国際的なメガバンクにとって、その債務者区分が不透明になるということになると、海外の投資家から見た不透明感が出てくる例文帳に追加

I have another question regarding the moratorium scheme. You have said that loans to which the moratorium scheme is applied will not be regarded as non-performing loans. That may be fine with financial institutions concentrating on domestic businesses. However, in the case of megabanks with international business operations, a lack of transparency will arise in the eyes of foreign investors if the classification of borrowers becomes vague  - 金融庁

一方、自動車用タイヤのトランスポンダ9に質問信号を送信する送信部12と、トランスポンダ9からのデータ信号を受信する受信部13と、そのデータ信号に基づいてトレッドパターンのカテゴリーを認識するタイヤ情報認識部14とを備えたタイヤ情報認識システムを構成する。例文帳に追加

The tire information recognition system comprises a transmission unit 12 to transmit the question signal to the transponder 9 of the car tire, a reception unit 13 to receive the data signal from the transponder 9, and a tire information recognition unit 14 to recognize the category of the tread pattern based on the data signal. - 特許庁

学習者が正解の情報を必要としない時には不用意に正解の情報が学習者の目にとまるのを防止することができる共に、学習者の意識的な操作により質問事項の情報と正解の情報とを容易に切り替えて参照することが可能な携帯型学習教材表示装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a portable learning material display apparatus capable of preventing that correct answer information is carelessly seen by a learner, when the learner does not need the correct answer information, and in which question term information and the correct answer information are easily switched over and referred to by learner's intentional operation. - 特許庁

例文

質問のとおり、10月14日の金曜日、15日土曜日にフランス・パリで開催されたG20財務大臣・中央銀行総裁会議においては、欧州の債務問題等の世界経済の現状とともに金融規制改革についても議論をされ、11月のカンヌ・サミットに向けて金融規制改革の進捗に関する重要な合意が得られたと承知をいたしております。例文帳に追加

At the G20 meeting of Finance Ministers and Central Bank Governors that was held in Paris on Friday, October 14 and Saturday, October 15, as was pointed out in the question, discussions were held on the current status of the global economy, including the European debt problem, and financial regulatory reform, and I understand that an important agreement was reached concerning progress in financial regulatory reform ahead of the Cannes summit in November.  - 金融庁


例文

検証委員会等をおつくりになる一方で、どう考えても振興銀行の再生手続が遅いのではないかと。例えば、スポンサーの選定とかそういうのが一向に聞こえてこないのですけれども、そういうのが進まないと当該銀行の価値は日々劣化していくわけで、ここら辺の遅さというご認識はあるかというのが2番目の質問です。例文帳に追加

While you are taking actions like establishing an inspection committee, I think that, any way you slice it, the reorganization procedure for the Bank has been very slow. For example, I have not heard a thing about the sponsor selection, without the progress of which and other procedures the value of the Bank will naturally go down day by daymy second question is whether or not you are finding the progress of those procedures to be slow at all.  - 金融庁

第四十七条 厚生労働大臣は、この法律の施行に必要な限度において、登録検査機関に対し、その業務若しくは経理の状況に関し報告をさせ、又は当該職員に、登録検査機関の事務所若しくは事業所に立ち入り、業務の状況若しくは帳簿、書類その他の物件を検査させ、若しくは関係者に質問させることができる。例文帳に追加

Article 47 (1) The Minister of Health, Labour and Welfare may have a registered conformity assessment body make a report on its operation or financial situation, or have the ministry officials visit offices or places of business of a registered conformity assessment body to inspect its operational situation or books, documents and other articles, or question relevant persons, to the extent necessary for the enforcement of this Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四条 植物防疫官は、有害動物又は有害植物が附着しているおそれがある植物又は容器包装があると認めるときは、土地、貯蔵所、倉庫、事業所、船車又は航空機に立ち入り、当該植物及び容器包装等を検査し、関係者に質問し、又は検査のため必要な最少量に限り、当該植物又は容器包装を無償で集取することができる。例文帳に追加

Article 4 (1) In the event that the plant protection officer considers that there are plants, containers or packages to which injurious animals or injurious plants could be attached, he/she may enter sites, storage places, warehouses, offices, vessels, vehicles or aircraft, and inspect such plants, containers, packages or other, question the persons concerned, or collect such plants, containers or packages without compensation, up to a minimum quantity that is necessary for inspection.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

質問器1は、移動可能な応答器3との間でデジタルデータにより振幅変調したアナログ信号で無線通信を行い、受信回路17、18が応答器3からアナログ信号を無線受信して、半波整流方式で当該アナログ信号からデータ信号成分を抽出し、この抽出されたデータ信号成分を変換器26がデジタルデータに変換する。例文帳に追加

The interrogator 1 makes radio communication with a mobile responder 3 by means of an analog signal that is amplitude-modulated by digital data, reception circuits 17, 18 receive the analog signal from the responder 3 in a radio wave, extract a data signal component from the analog signal through a half wave rectifier system and a converter 26 converts the extracted data signal component into digital data. - 特許庁

例文

先ほどの質問とも関連するのですけれども、財務の面で、平成22年3月期ではわずか51億円の赤字だったにもかかわらず、この6月期で1,870億円という巨大な赤字を出すに至ったという非常に特異な財務の動きをしている。こういった財務を放置していたということに対する監督検査上の問題点はどう認識されているのか。例文帳に追加

In connection with the previous question, the bank's financial results showed a very irregular pattern in which its deficit, which was only 5.1 billion yen for the period ending March 2010, marked a whopping 187 billion yen for the period ending in June. What is your recognition of the supervision and inspection issue that the FSA left such financial management unaddressed?  - 金融庁

例文

受信したADS−B信号に基づきトラック情報を新たに作成した航空機に対して、このトラック情報の作成直後にDBCを要求するモードS個別質問を行ない、その応答信号を受信解読後、この新たに作成したトラック情報内とモードS個別応答内のそれぞれのDBC、及び距離情報が合致するか否かを判定する。例文帳に追加

A mode S individual question of requesting DBS is made to an aircraft of newly making track information based on a received ADS-B signal, just after making this track information, and whether or not respective DBC in this newly made track information and a mode S individual response coincide with distance information after receiving and decoding its response signal. - 特許庁

インターネットに接続されたWEBサーバ1内に記憶された専用ホームページを介して採用面接を行う採用面接システムにおいて、前記専用ホームページに、面接の主旨説明が掲載された主旨説明画面と、この主旨説明画面が表示された後に表示される、採用面接を行う企業からの質問に対する回答を入力可能な回答画面とを設けた。例文帳に追加

In this employment interview system for performing employment interview through an exclusive home page stored in a WEB server 1 connected to the Internet, the exclusive home page is provided with the point explanation picture on which the point explanation of the interview is carried and an answer picture to be displayed after the point explanation picture is displayed on which an answer to a question from an enterprise which performs employment interview can be inputted. - 特許庁

コミュニケーション場に投稿されたメッセージ中からデータベースに未登録の用語を検出すると、その用語の意味を問う質問メッセージの投稿を代行するようになっているので、これに対する不特定のユーザからの回答メッセージに基づいて用語の意味をデータベースに登録し、コミュニケーション場若しくはスレッド毎の用語集を作成・編集する。例文帳に追加

When a term unregistered in a database is detected in a message posted to a communication site, a question message asking the meaning of the term is posted by proxy, so that the meaning of the term is registered in the database according to a corresponding answer message from an unspecified user, and a glossary is created/edited for the communication site or every thread. - 特許庁

第九十四条 産業安全専門官又は労働衛生専門官は、前条第二項又は第三項の規定による事務を行うため必要があると認めるときは、事業場に立ち入り、関係者に質問し、帳簿、書類その他の物件を検査し、若しくは作業環境測定を行い、又は検査に必要な限度において無償で製品、原材料若しくは器具を収去することができる。例文帳に追加

Article 94 (1) The Expert Officer in Industrial Safety or the Expert Officer in Industrial Health may, when he/she finds it necessary to perform the affairs pursuant to the provision of paragraph (2) or (3) of the preceding article, enter workplaces, question persons concerned, inspect books, documents and other articles or conduct the working environment measurement, or collect without compensation samples of the products, raw materials or implements to the extent necessary for the inspection.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イーラーニングを受講した受講生の受講内容や確認テストの状況から、ビデオコンテンツ登録者もしくは講師がフォロー対象となる受講者を決定し、テレビ会議によるフォローを行う事で受講者の生の意見を聞く事や、表情を確認する事で質問への正確なフォローを行う事を可能とする。例文帳に追加

According to the situations of the learned content and the confirmation test of e-learned learners, a video content registrant or an instructor determines learners to be helped, and helps the learners by a video conference to hear the actual thoughts of the learners and to confirm the facial expressions of the learners, which enables correct answers to questions. - 特許庁

故に、第1の無線送信手段の実質的な通信可能範囲が人体検知装置1の検知範囲A2に狭小化されることとなり、質問器3から送信される起動信号の到達距離の延長と通信可能範囲の狭小化を実質的に両立させて応答器2における無駄な電力消費を抑えることができる。例文帳に追加

Thus, the practical communicable range of the first radio transmission means is narrowed to the detection range A2 of the human body detector 1, the extension of the arrival distance of the activation signals transmitted from the interrogator 3 and narrowing of the communicable range are made substantially compatible, and the useless power consumption in the transponder 2 is suppressed. - 特許庁

一方、信号処理部112が移相手段110(a〜d)における各移相量を互いに異なる値に設定する場合は、アンテナ素子101(a〜d)による指向性は、全方向性となるので、通信相手は質問器に限定されず、周辺に存する他の応答器との直接通信であるマルチホップ通信も可能になる。例文帳に追加

On the contrary, when the signal processing section 112 sets phase shift amounts in the phase shifting means 110(a-d) at different values, directivity by the antenna elements 101(a-d) becomes omnidirectional, and thus, a communication party is not limited to the interrogator and multi-hop communication as direct communication with other transponders existing in the vicinity can be executed. - 特許庁

消費電力が小さく、低コストで、信頼性の高い湿度、温度、圧力、照度、濃度の環境情報を測定可能な高周波タグシステム、高周波タグシステムの応答器又は質問器、計測方法、環境の計測方法、温度又は湿度の計測方法、及び温度、湿度、圧力、照度、濃度等の環境の計測方法を実現する。例文帳に追加

To provide a high frequency tag system for measuring environmental information such as humidity, temperature, pressure, illumination and density, and to provide a responder or an interrogator thereof, a measuring method, a measuring method of temperature or humidity, and a measuring method of environment such as temperature, humidity, pressure, illumination and density with small comsumption power, low cost and high reliability. - 特許庁

住宅に関するいろいろな問題を、ふりだしからあがりまで順に質問と解答形式で進めることができるようになしたすごろく20を用い、お客の真のニーズや意識していない潜在的なニーズを聞き出し、そのお客情報を基に即日で住宅販売の営業と住宅の設計を行うことができるようになした。例文帳に追加

By using a snakes and ladders 20 by which various questions on houses are answered by a questions and answer style in order from a start to a goal, the true needs on the house and the potential needs which the customer is not conscious of are elicited to perform the business of house sales and the design of the house on the same day based on the customer information. - 特許庁

タイヤ管理システムのタイヤ内圧センサユニットを、トランスポンダに送質問信号を送信し、トランスポンダから、このタイヤ自己識別情報を含むタイヤ固有情報を受信するとともに、入力したタイヤ固有情報を含む情報を、所定のタイミングで、車体側に設けた中央タイヤ管理システムに送信する。例文帳に追加

The tire internal pressure sensor unit for the tire managing system transmits a question sending signal to a transponder, receives tire intrinsic information including this tire self-identification information, and transmits the information including the input tire intrinsic information to the central tire managing system provided at a vehicle body side at predetermined timing. - 特許庁

アンケート調査情報は質問メッセージを表示しながら回答用選択肢を順に所定時間ずつ表示し、表示時間中に既存の操作スイッチ等の入力操作手段の操作がユーザにより行われると、その時に表示中の選択肢を回答として返信データの作成を入力信号処理部133で行う。例文帳に追加

When a user operates an entry operation means, such as an existing operation switch for the display time of the questionnaire information, an input signal processing section 133 generates reply data, by using a choice displayed at that time as the reply. - 特許庁

回答データの内容は管理者の電子メールと管理DBサーバーに送られ、管理者は管理者専用のウェプページを使用して送信履歴と回答が確認でき、自動集計機能が択一式又は複数選択式質問の集計を管理者の代わりに行うことができるようにした事から集計結果の確認もできるようになった。例文帳に追加

Contents of answer data are sent to e-mail of a manager and a management DB server, and the manager can confirm a transmission history and answers by using a manager private web page, and the manager can confirm aggregation results since an automatic aggregation function aggregates one-choice or multiple-choice questions in place of the manager. - 特許庁

これにより,データ記憶システムで記録モード実行前にデータが消去されない程の電流でウォーミングライトを実行することにより,記録前に記録ヘッドのポールチップを十分に飽和状態まで熱膨脹させて記録モード初期のセクタに記録される信号のレベルが低下してエラーが発生する品質問題を改善する。例文帳に追加

Thus, a quality problem in the occurrence of an error due to reduction in a level of a signal recorded to sectors at the recording mode initial stage is improved by executing warming write with a current of a degree not deleting data before the execution of the recording mode in the data storage system, so as to sufficiently thermally expand the pole chip of the recording head before the recording up to its saturation state. - 特許庁

第二十二条 主務大臣は、この節の規定の施行に必要な限度において、登録検査機関に対し、その生物検査の業務に関し報告を求め、又はその職員に、登録検査機関の事務所に立ち入り、登録検査機関の帳簿、書類その他必要な物件を検査させ、若しくは関係者に質問させることができる。例文帳に追加

Article 22 (1) The competent minister may, within the limits necessary to enforce the provisions of this Section, require a Registered Inspection Body to submit reports on its work for Testing of Organisms, or may authorize staff members to enter the office of a Registered Inspection Body, inspect the books, documents or other necessary properties of the Registered Inspection Body, or question relevant persons.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九十一条 労働基準監督官は、この法律を施行するため必要があると認めるときは、事業場に立ち入り、関係者に質問し、帳簿、書類その他の物件を検査し、若しくは作業環境測定を行い、又は検査に必要な限度において無償で製品、原材料若しくは器具を収去することができる。例文帳に追加

Article 91 (1) The Labor Standards Inspector may, when he/she finds it necessary, in order to enforce this Act, to enter workplaces, question persons concerned, inspect books, documents and other articles or conduct the working environment measurement, or collect without compensation samples of the products, raw materials or implements to the extent necessary for the inspection.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十二条 主務大臣、所在都道府県知事、所在市町村長又は関係隣接都道府県知事は、この法律の施行に必要な限度において、その職員に、原子力事業所に立ち入り、当該原子力事業所に係る原子力事業者の施設、帳簿、書類その他必要な物件を検査させ、又は関係者に質問させることができる。例文帳に追加

Article 32 (1) The competent minister, the competent prefectural governor, the competent mayor of a municipality or the related neighboring prefectural governors may, within the limit necessary for the enforcement of this Act, have his/her officials enter a nuclear site, and have them inspect the facilities, books and documents and other necessary items of a nuclear operator pertaining to said nuclear site or question the persons concerned.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十九条 経済産業大臣は、この法律の施行に必要な限度において、登録機関に対し、その業務若しくは経理の状況に関し報告をさせ、又はその職員に、登録機関の事務所に立ち入り、業務の状況若しくは帳簿、書類その他の物件を検査させ、若しくは関係者に質問させることができる。例文帳に追加

Article 39 (1) The Minister of Economy, Trade and Industry may request a registration agency to report on its operational and accounting conditions, or have his/her officials enter the office of a registration agency to inspect its operational conditions or books and records and other materials, or to put questions to the relevant persons, to the extent necessary to enforce this Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十一条 厚生労働大臣は、この法律を施行するために必要な限度において、所属の職員に、労働者派遣事業を行う事業主及び当該事業主から労働者派遣の役務の提供を受ける者の事業所その他の施設に立ち入り、関係者に質問させ、又は帳簿、書類その他の物件を検査させることができる。例文帳に追加

Article 51 (1) The Minister of Health, Labour and Welfare may, within the limits necessary for the enforcement of this Act, have Ministry officials enter the place of business or other facilities of a business operator carrying out a Worker Dispatching Undertaking or a person receiving worker dispatch services from said business operator, question the persons concerned or inspect the books, documents and other articles.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

これにより、応答装置2が質問装置1の電磁界領域へ緩やかに進入した場合でも、応答装置2の整流回路27からの整流出力が、パルスオフ変調に同期して大きく電圧低下し、その後キャリア波の振幅強度が復帰する際に整流出力が急峻に立ち上がるものとなり、パワーオンリセット回路29が正常に起動される。例文帳に追加

Thus, even when the responding unit 2 smoothly advances to an electromagnetic field region of the interrogating unit 1, a rectified output from a rectifying circuit of the responding unit 2 largely lowers a voltage synchronously with the pulse-off modulation, and when the amplitude strength of the carrier wave is thereafter reset, the rectified output abruptly rises, and a power-on resetting circuit 29 is normally started. - 特許庁

4 都道府県労働局長は、労働衛生指導医を前条第二項の規定による事務に参画させるため必要があると認めるときは、当該労働衛生指導医をして事業場に立ち入り、関係者に質問させ、又は作業環境測定若しくは健康診断の結果の記録その他の物件を検査させることができる。例文帳に追加

(4) The Director of the Prefectural Labor Bureau may, when he/she finds it necessary for having the Medical Advisor in Industrial Health participate in the affairs pursuant to the provisions of paragraph (2) of the preceding article, have said Medical Advisor enter the workplace, question the persons concerned or inspect the record of working environment measurement or medical examination results and other articles.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

出力部5に表示された検索結果中から電子メールアドレスが選択された場合(検索結果中に目的とする検索結果が無い場合)には、送信部3は、入力部1から入力された「検索キー」を用いた質問文を本文とする電子メールを自動的に作成して、上記担当者に送信する。例文帳に追加

In the case an e-mail address is selected among retrieval results displayed on an outputting part 5 (if a target retrieval result does not exist in the retrieval results), a transmitting part 3 automatically prepares e-mail with a question sentence using a 'retrieval key' inputted from an inputting part 1 as text and transmits the e-mail to the person in charge. - 特許庁

先述のMURC の企業アンケートにおいて、為替水準及び変動のどちらがより問題かを質問したところ、製造業では円高等の為替水準の方が問題であると回答した企業が全体(300 社)の約4 分の3 を占めたが、残り約4 分の1 は為替変動の大きさの方が問題であると回答している。例文帳に追加

In the aforementioned survey conducted by MURC, a question is asked which of an exchange rate level or fluctuation in exchange rates are more problematic. About three fourths of the total respondents (300 companies) in the manufacturing sector answer that the exchange rate level is more problematic, while the remaining one fourth cite fluctuations in exchange rates as more problematic. - 経済産業省

その際、監査人は、「Ⅱ 財務報告に係る内部統制の評価及び報告」3.(7)イ.ロ.に記載の内部統制の記録の閲覧や経営者等に対する質問等を通じて、各評価項目についての経営者の評価結果、経営者が当該評価結果を得るに至った根拠等を確認し、経営者の行った評価結果の適切性を判断する。例文帳に追加

In the process, external auditors should evaluate the appropriateness of the assessment results of the management, by confirming the result for each assessment item and the grounds based on which the results were obtained, by reviewing the internal control records described in Section 3(7), A and B, of Chapter II, “Assessment and Report on Internal Control Over Financial Reporting,” querying the management and other personnel, etc., or through other procedures.  - 金融庁

3 主務大臣は、この法律の施行に必要な限度において、その職員に、第二十二条に規定する者の事務所その他の事業所に立ち入り、帳簿、書類その他の物件を検査させ、関係者に質問させ、又は試験のために必要な最小限度の分量に限り化学物質を収去させることができる。例文帳に追加

(3) The competent ministers may, to the extent necessary for enforcing this Act, have their officials enter the offices or any other places of business of a person prescribed in Article 22, inspect the books, documents and any other articles, ask questions of the relevant persons, or sample the smallest quantity of chemical substances necessary for testing.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

更に、教育サービス実施機関2は、受講者3からWebおよび電子メールで受け取ったテストの解答および質問・相談についてデータベース23,25を検索し、ヒットすれば回答し、ミスヒットすれば紙ベースの教材11を作成した教育機関1に電子メールで回答を依頼する。例文帳に追加

The institution 2 further retrieves databases 23 and 25 with regard to the answer and question/consultation of a test received from the participant 3 by the Web and the e-mail, answers the question when a hit is made; and when a mishit is made, the institution 1 that has prepared the teaching materials 11 on the paper base is requested for answer by e-mail. - 特許庁

2 国土交通大臣は、この法律の施行に必要な限度において、その職員に、貨物利用運送事業者の主たる事務所その他の営業所に立ち入り、業務若しくは経理の状況若しくは事業の用に供する施設、帳簿、書類その他の物件を検査させ、又は関係者に質問させることができる。例文帳に追加

(2) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may have its officers enter the main offices and other offices of the consigned freight forwarding business operators to inspect the conditions of its business or accounting or facilities, trade books, documents and other materials or ask questions to the relevant personnel within the limit necessary for the enforcement of this Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十八条 行政庁は、この法律の施行に必要な限度において、当該職員に、適用事業の事業場又は労働保険事務組合若しくは第三十五条第一項に規定する団体の事務所に立ち入り、関係者に質問させ、又は帳簿書類その他の物件を検査させることができる。例文帳に追加

Article 48 (1) An administrative agency may, to the extent necessary for the enforcement of this Act, have its officials enter the workplace of a covered business, or the office of a labor insurance affairs association or of an association prescribed in Article 35, paragraph (1), question relevant persons or inspect books and documents or other articles.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十六条 経済産業大臣は、この法律の施行に必要な限度において、その職員に、電気用品の製造、輸入若しくは販売の事業を行う者又は第二十八条第二項に規定する事業を行う者の事務所、工場、事業場、店舗又は倉庫に立ち入り、電気用品、帳簿、書類その他の物件を検査させ、又は関係者に質問させることができる。例文帳に追加

Article 46 (1) The Minister of Economy, Trade and Industry may, to the extent necessary for the enforcement of this Act, have officials of the Ministry of Economy, Trade and Industry enter the offices, factories, workplaces, stores, or warehouses of persons engaged in manufacturing, importing, or selling Electrical Appliances and Materials or persons engaged in business as prescribed in Article 28, paragraph (2), inspect the Electrical Appliances and Materials, books, documents, and any other objects, or ask questions of the relevant persons.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

今、質問にも出ましたように、まさに世界の金融市場、あるいは経済、ヨーロッパではこの財政金融問題、米国における景気減速等、それから何と言いましても日本の国内においては東日本大震災ということが、まだ復旧・復興の段階でございますから、非常に喫緊の大事な課題でございます。例文帳に追加

As I said in replying to the previous question, our urgent, critical challenges include unstable global market movements due to the fiscal and financial problems in Europe and the economic slowdown in the United States, as well as the restoration and reconstruction work after the Great East Japan Earthquake.  - 金融庁

周辺ユニット(PU)40のキーボード46を操作することにより、初期設定指示をモジュール式インターフェース(MIU)52に与えると、MIU52中のマイクロプロセッサ56がPU40のディスプレイ44に質問などを表示し、ユーザはそれに従ってキーボード46から必要な設定条件を与える。例文帳に追加

When an initialization indication is supplied to the modular interface unit (MIU) 52 by operating a keyboard 46 of a peripheral unit (PU) 40, a microprocessor 56 in the MIU 52 displays questions, etc., on a display 44 of the PU 40 and a user supplies necessary setting conditions through the keyboard 46. - 特許庁

質問に対する回答(ノウハウ)が登録されたノウハウデータベース12と、各ノウハウに対応させてアクセスカウンタ及び参照カウンタを保持するアクセス管理テーブル15を有し、アクセス管理部23は、有償会員により指定された検索条件に合致したノウハウに対するアクセスカウンタをカウントアップする。例文帳に追加

This system is provided with a know-how database 12 where answers (know-how) to questions are registered and an access management table 15 which holes an access counter and a reference counter correspondingly to each know-how, and an access management part 23 counts up the access counter of an answer meeting a retrieval condition designated by a member registered for pay. - 特許庁

また、例えば、携帯電話端末10の待機時に広告主のアンケート調査用の画像を表示すると共に、前記画像に含まれる質問事項に対して入力された利用者の回答データを前記携帯電話端末10から前記アンケートの集計用コンピュータ(広告サービス提供用コンピュータ40又は集計センタ50)に自動的に送信するようにする。例文帳に追加

Furthermore, in a standby state of the portable phone terminal 10, for example, an image for questionnaire by the sponsor is displayed on the screen of the portable phone terminal 10, and reply data of the possessor entered with respect to the questionnaire items included in the displayed image are automatically transmitted from the portable phone terminal 10 to a questionnaire logging computer (advertisement service computer 40 or a tabulation center 50). - 特許庁

周辺ユニット(PU)40のキーボード46を操作することにより、初期設定指示をモジュール式インターフェース(MIU)52に与えると、MIU52中のマイクロプロセッサ56がPU40のディスプレイ44に質問などを表示し、ユーザはそれに従ってキーボード46から必要な設定条件を与える。例文帳に追加

When an initialization instruction is given to the module interface(MIU) 52 by operating the keyboard 46 of a peripheral unit(PU) 40, a microprocessor 56 in the MIU 52 displays questions, etc., on the display 44 of the PU 40, and a user gives needed setting conditions from the keyboard 46 according to the questions. - 特許庁

4 国土交通大臣は、この法律の施行に必要な限度において、その職員に、貨物自動車運送事業者の事務所その他の事業場に立ち入り、業務若しくは経理の状況若しくは事業の用に供する施設、帳簿、書類その他の物件を検査させ、又は関係者に質問させることができる。例文帳に追加

(4) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may have its officers enter the offices and other worksites of motor truck transportation business operator to inspect the conditions of its business or accounting or facilities, trade books, documents and other materials or ask questions to the relevant personnel within the limit necessary for the enforcement of this Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 内閣総理大臣又は都道府県知事は、資金需要者等の利益の保護を図るため必要があると認めるときは、当該職員に、その登録を受けた貸金業者の営業所若しくは事務所に立ち入らせ、その業務に関して質問させ、又は帳簿書類その他の物件を検査させることができる。例文帳に追加

(3) The Prime Minister or prefectural governor may, when he/she finds it necessary in order to protect the interests of Persons Seeking Funds, etc., have the relevant officials enter the business office or other office of a Money Lender registered by him/her [the Prime Minister or prefectural governor], ask questions with regard to the Money Lender's operations, or inspect books, documents, and any other articles.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この前就任したときにそういうご質問をいただきました。中小企業円滑化法は昨年秋の、ご存じのように厳しい経済金融情勢及び雇用環境のもとで、特に中小企業等に対する金融の円滑化を図るための臨時措置でありましたが、亀井静香前大臣が非常に努力されてつくられたわけでございます。例文帳に追加

I was asked a similar question when I assumed office the other day. The SME Financing Facilitation Act was established last autumn based on tremendous efforts made by former Minister for Financial Services Shizuka Kamei as a temporary measure to facilitate financing especially for small and medium-sized enterprises (SMEs) under the tough economic climate and employment conditions.  - 金融庁

回答者の発する音声に含まれた回答者の心理状態を分析し、質問のパターンが一定にならないように制御することで回答者の本音を明らかにし、遊技者の得られる面白みを増すことができる対話型遊技装置、対話型遊技装置の制御方法、及びそのプログラムを記録した記録媒体を提供する。例文帳に追加

To provide an interactive game device, a method for controlling the same and a recording medium in which its program is recorded, wherein a mental state of an answerer included in voices expressed by the answerer is analyzed and his true intention is disclosed by controlling a question pattern so as not to be constant and amusement obtained by a player is able to be increased. - 特許庁

データベース検索プログラムソフト12は携帯電話14などの情報端末から質問者がウエブ上のホームページに任意の語を入力できるようにした入力手段16と、入力された任意の語が辞書データベース8のどの語と一致するかあるいは近いかを決定する検索手段18と、ナビゲーション手段20と、表示手段22を備えている。例文帳に追加

Database retrieving program software 12 is equipped with an input means 16 which enables a questioner to input an arbitrary word to a homepage on the web from an information terminal such as a portable telephone 14, a retrieving means 18 which determines which word in the dictionary database 8 the inputted arbitrary word matches or is similar to, a navigation means 20, and a display means 22. - 特許庁

この際、監査人は、「Ⅱ 財務報告に係る内部統制の評価及び報告」3.(7)① ハ.ニ.ホ.ヘ.に記載の内部統制の記録の閲覧や経営者及び適切な管理者又は担当者への質問等により確認を行うが、財務諸表監査を通じて、財務報告に重要な影響を及ぼす業務プロセスの存否に係る検証が既に行われている場合には、その利用が可能であることに留意する。例文帳に追加

In the confirmation, external auditors may perform procedures including the review of the internal control records described in Section 3(7)[1], C to F, of Chapter II, “Assessment and Report on Internal Control Over Financial Reporting,” querying of the management and appropriate managers or responsible personnel, or other procedures. However, they should note that if they have already examined the existence of business processes that have a significant impact on the financial reporting while in the process of the Financial Statement Audit, the result of such an examination may be used.  - 金融庁

例文

多数の操作マニュアルを揃える必要がないうえ、ホームページにFAQを掲載したり、操作トラブルの都度、サポートセンターの担当者がユーザの質問に直接回答するという方法に依ることなく、ユーザの操作トラブルに対して的確なヘルプ情報を提供できる画像形成装置等を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming apparatus which can provide exact help information to a user's operation trouble without the need of arranging many operating manuals, and without depending on a method to insert an FAQ in a website, or directly reply to a user's question by a person in charge of a support center at each time of the operation trouble. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS