1016万例文収録!

「路線」に関連した英語例文の一覧と使い方(32ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

路線を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2128



例文

1946年(昭和21年)に京都バスを設立して京都電燈の傘下であった京都地区のバス会社をまとめ、1950年(昭和25年)頃には京都と福井で合わせて120.9kmもの路線網を擁することになった。例文帳に追加

In 1946, Kyoto Bus was founded by merging the subsidiary bus companies of Kyoto Dento in the Kyoto area, which eventually covered the routes consisting of 120.9 km in Kyoto and Fukui by 1950.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし小規模な路線が多く経営的には苦しく、1955年(昭和30年)頃から比叡山方面への進出をもくろむ京阪電気鉄道の傘下となっていった。例文帳に追加

However, managing many small-scale routes led to the financial difficulties for the company, from around 1955, many routes were sold to Keihan Electric Railway, which was planning to extend their business in the Mt. Hiei area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その結果、2009年(平成21年)現在では、鉄道事業としては京福電気鉄道嵐山本線、京福電気鉄道北野線、京福電気鉄道鋼索線(叡山ケーブル)、叡山ロープウェイの4路線12.8kmを残すのみとなっている。例文帳に追加

Today in 2009, four remaining lines, which are Arashiyama Main Line of Keifuku Electric Railroad, Kitano Line of Keifuku Electric Railroad, Kosaku Line of Keifuku Electric Railroad (Eizan Cable), and Eizan Ropeway, covering 12.8 km, are still in operation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府への恭順路線を貫き、責任者の処刑など西郷が提示した降伏条件の受け入れを承認したため、第1次長州征伐は回避されることとなった。例文帳に追加

In the end, the first conquest of Choshu was avoided because Choshu accepted the conditions to surrender, proposed by Saigo, including an execution of responsible persons, and absolute allegiance to the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

土佐藩では後藤象二郎が坂本龍馬の影響もあり、武力倒幕路線を回避するために大政奉還を山内容堂に進言し、周旋を試みていた。例文帳に追加

In the Tosa domain, Shojiro GOTO, influenced by Ryoma SAKAMOTO, was working on that task by recommending to Yodo YAMANOUCHI the effects of restoring power to the emperor as a way to avoid overthrowing the shogunate by military conflicts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

鉄道部はその後も鉄道整備を推進し淡水線(台湾鉄路管理局)、宜蘭線、屏東線、東港線などを建設すると共に、私鉄路線であった台東南線(現台東線の一部)、平渓線を買収した。例文帳に追加

The Railway Ministry continued to develop the railway system, constructing the Tnasui Line (Taiwan Railroad Administration), Giran Line, Heito Line, and Toko Line as well as purchasing the Taitong Southern Line (currently a part of Taitong Line) and Ping Hsi Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このほか総督府は北廻線、南廻線、中央山脈横断線などの調査も行ったが、これらの新規路線は太平洋戦争の激化により計画にとどまっている。例文帳に追加

In addition, the Sotoku-fu conducted research for the north link line, the south link line and the line through the mountains of central Taiwan but they were not established due to the outbreak of the Pacific War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在台湾の鉄道輸送に対する依存度は低下したが、しかし鉄道網の日本統治時代の鉄道路線をそのまま踏襲し、重要な輸送手段の一つとして使用されている。例文帳に追加

Though dependence upon rail transportation is lower in Taiwan today, the railway lines built during the period of Japanese rule remained as they were and are used as one of the important means of transportation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それに対し、従来の「百済重視」の外交路線をとる中臣鎌足や中大兄皇子ら保守派が「開明派」の蘇我氏を倒したと言うものである。例文帳に追加

On the other hand, the conservatives like NAKATOMI no Kamako and Prince Naka no Oe were in favor of their original 'Baekje focused' policy, and therefore destroyed the Soga clan who were 'liberals.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一方で台湾など海外との合作による大作や70ミリ映画「釈迦」「秦・始皇帝」(2作ともヒット)を制作するなど超大作路線を歩む。例文帳に追加

At the same time, Daiei devoted itself to large-scale productions, such as joint productions with companies in Taiwan and other countries and 70mm film productions such as 'Shaka' (Shakyamuni) and 'Shin no Shikoutei' (Shi Hunagdi), both of which became box office hits.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし実際には、新政府発足以来、この4藩出身者の中で熾烈な権力闘争・路線闘争が展開されることによって明治政府が運営されていた。例文帳に追加

However, virtually since the inauguration of the new government, the Meiji Government was administered in an environment of severe conflict over authority and policy among the former members of the Four Domains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕閣では一橋派が復活し、文久の改革が行なわれ、将軍家茂と皇女・和宮の婚儀が成立して公武合体路線が進められた。例文帳に追加

As for the shogun's cabinet officials, the Hitotsubashi family came back into power, the Bunkyu Reform was carried out, Shogun Iemochi married the Imperial princess Kazunomiya, and a reconciliation between the imperial court took place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでもこの路線は明治政府に政権が移っても継続され、1873年(明治6年)に「生糸製造取締規則」が公布されて生糸の出荷には必ず印紙を貼る事が義務付けられた。例文帳に追加

Nevertheless, this policy was continued even after the establishment of the Meiji government, and in 1873 the government proclaimed the regulation for controlling the production of raw silk thread, putting producers under an obligation to affix a revenue stamp in the shipment of raw silk thread.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内容は第1次桂内閣の外交を軟弱であると糾弾して「バイカル湖まで侵攻しろ」と主戦論を唱え、対ロシア帝国武力強硬路線の選択を迫ったものであり、世論の反響も大きかった。例文帳に追加

It condemned the foreign policy of the First Katsura Cabinet as wimpy and pressed the Cabinet to take a hard line on the Russian Empire advocating war and saying 'Invade as far as lake Baikal,' to which the public reaction was huge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため実如は、全ての既存勢力が本願寺を警戒する中において唯一本願寺擁護の立場を取っていた政元との協調路線を模索するようになった。例文帳に追加

Therefore, Jitsunyo tried to seek a cooperative policy with Masamoto who was solely taking a supportive position for Hongan-ji Temple, while all the present powers were cautious of Hongan-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信長は美濃平定で武田領国と接していたため武田と誼を通じ、駿河侵攻に際しては将軍義昭に周旋して甲越和睦の調停を試みており友好路線をとっていた。例文帳に追加

After conquering Mino Province, as Nobunaga's territory had a border with Takeda's territory, Nobunaga established the friendly association with Shingen; when Shigen started invading Suruga, Nobunaga tried to reconciliate between Kai and Echigo with the help of Akiyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、翌年にはわずか11名にまで減少してしまい、路線対立から第4議会終了と同時に残った全議員が離脱したために自然消滅した。例文帳に追加

Because of this, the number of members of the committee decreased to only 11 next year, and all the remaining councilors after the conflict seceded from it at the same time as when the fourth parliament was shut, and the committee disappeared naturally.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名電の運賃値上げを機にその不満が噴出し、市内路線の事業独占を糾弾すべくデモクラシー運動を展開する団体が鶴舞公園で主催した「電車賃値下問題市民大会」に多数が集まった。例文帳に追加

The frustration became more apparent when Nagoya Denki Tetsudo raised the fare, and one democracy organization held 'Public Meeting Concerning The Drop Of The Train Fare' at the Tsurumai park and many people gathered there to accuse their monopoly supply of the railroad service within the city.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この戦いを通じて国内の安定のために奥羽全域の平定を目指す方向に路線転換をしたために王民化を促進するためとする説。例文帳に追加

A third theory is that the government's aim during this war changed to controlling the Ou area for the sake of the stability of the nation, and there were attempts to bring Fushu under the Emperor's rule.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この路線を奉じる安部井磐根・佐々友房・神鞭知常らは1893年に大日本協会を結成して、「条約励行・自主外交・対清強硬」を掲げた。例文帳に追加

Iwane ABEI, Tomofusa SASSA, Tomotsune KOMUCHI who advocated this line organized a Dainihon (Japan) Association in 1893, and set 'treaty enforcement, autarkic foreign policy, and stern approach toward Qing (China) '.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この路線対立は、その後の辛亥革命や対米移民問題、第1次世界大戦などで対外硬が度々再燃して、結果的には対外的にはその方向に向かいながらも、「対外硬」という言葉が色褪せる原因となっていった。例文帳に追加

In the confrontation between two groups, the Taigaiko was reactivated due to the Xinhai Revolution, the immigration issue against the United States, or the First World War, and although they were led to the same direction externally, the word of 'Taigaiko' faded away.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつて東禅寺(東京都港区)のイギリス公使館襲撃に加わっていた伊藤博文は、その後のイギリス留学を通じて攘夷が非現実的な方針であり、いつまでも実現不可能な路線に固執すべきではないと考えていた。例文帳に追加

Hirobumi ITO who used to be involved in British Legination Attack in Tozenji Temple had thought through study in Britain that anti-foreigner was unrealistic way and that it was wrong to cling to the unfeasible way.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時期の政府がこの路線を貫徹させようとすれば、誰が指導者であったとしても結果的に士族反乱や農民一揆は避けられなかったと言える。例文帳に追加

As the government at this time stayed this course, any leaders could not avoid Shizoku no hanran (revolt by family or person with samurai ancestors) and peasant uprisings consequently.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10世紀初めに編纂された『延喜式』に伝馬を置く郡が列挙されているが、新任国司の通過路線に限定して伝馬が設置されるようになったことがわかる。例文帳に追加

The "Engi-shiki law" compiled in the early tenth century listed provinces where tenma were posted, which made it known that tenma were posted only along passing routes of new kokushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした急進的な木戸・大隈路線に大久保利通は警戒を強め、得能良介・松方正義ら薩摩藩出身者を大蔵省に入れて大隈を牽制しようとした例文帳に追加

Toshimichi OKUBO got so alarmed by the radical line of Kido and Okuma, therefore he brought Ryosuke TOKUNO and Masayoshi MATSUKATA into the Ministry of Treasury in attempted to put a brake on Okuma.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮内省において明治天皇の補佐・指導を担当する侍補を中心とした宮中側と政策の実務を行う太政官の間で路線対立が生じたからである。例文帳に追加

The Imperial Household Ministry was divided by the difference in policy course into the Imperial Court side, centering on jiho (an aide) who assisted and provided directions to the Emperor Meiji, and Dajokan (Grand Council of State) side, who managed practical affairs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮中側は明治天皇が儒教に基づいた東洋的な専制君主として「天皇親政」を行うべきであると主張し、明治天皇への帝王教育もその路線で行ってきた。例文帳に追加

The Imperial Court side insisted that the Emperor Meiji should pursue the direct imperial rule as an oriental autocrat based on Confucianism and had provided the Emperor Meiji with the study to become an emperor accordingly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1879年3月10日、明治天皇が「勤倹の聖旨」を公布して政府の財政路線を批判し、続いて元田に「教学聖旨」を執筆させて教育政策を批判した。例文帳に追加

On March 10, 1879, the Emperor Meiji published 'Imperial Thoughts on Diligence and Thriftiness' to criticize the government's financial policy and also ordered Motoda to write 'Imperial Thoughts on Education' to criticize its education policy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、下関条約と三国干渉に対する反発から民党との連携路線に転じ、1896年の進歩党(明治)結成に合流するために解散した。例文帳に追加

However, Teikokuzaiseikakushin kai shifted its policy to cooperate with minto due to the opposition to the Treaty of Shimonoseki and the Triple Intervention, and dissolved to join the formation of the Shinpo-to (Progressive Party of the Meiji Period) in 1896.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その一方で、この時期までにしばしば浮上しては頓挫した、雄藩連合による公議政体論路線の一つの到達点という面も持ち合わせていた。例文帳に追加

Meanwhile, it also had an aspect as a goal of controversy over the parliamentary regime promoted by major domains, which had repeatedly emerged and broken down by then.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西日本旅客鉄道東舞鶴駅より、京都交通(舞鶴)の路線バス三浜線もしくは田井・野原線で約15分、「引揚記念公園前バス停」下車。例文帳に追加

From Higashi Maizuru Station (West Japan Railway), take the bus of Mihama Route or Tai Nohara Route (Kyoto Kotsu Maizuru) and get off at the Hikiage Kinen Koen Mae bus stop (time required: approximately 15 minutes).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市営バス(京都駅~松尾橋~大覚寺)および京都バス(京都駅前~烏丸五条~華厳寺・西芳寺、河原町駅~三条京阪~すず虫寺・苔寺)にはこの橋を渡る路線がある。例文帳に追加

The following bus routes cross the bridge: Kyoto City Bus (Kyoto Station -- Matsuo-bashi Bridge -- Daikaku-ji Temple), and Kyoto Bus (Kyoto Station -- Karasuma Gojo -- Kegon-ji Temple and Saiho-ji Temple: Kawaramachi Station -- Sanjo Keihan -- Suzumushi-dera Temple and Koke-dera Temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北大路通を運行する京都バスの系統は、他にも出町柳駅を起点に市原、静原、雲ヶ畑などへの路線があるが、北大路通の「北大路駅」バス停に停車し、当バスターミナルへの乗り入れは行っていない。例文帳に追加

Other routes of Kyoto Bus that run through Kitaoji-dori Street are routes that start at Demachiyanagi Station and are bound for Ishihara, Shizuhara, and Kumogahata, but their buses stop at 'Kitaoji Station' bus stop on Kitaoji-dori Street without running into this terminal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で、証如の時代の末期から、北陸をはじめとする地方の本願寺教団では、本願寺の統制を外れて独自路線を歩む者もあらわれつつあった。例文帳に追加

On the other hand, from the end of Shonyo's period the Honganji Buddhist sect in regions like Hokuriku started to become something of a maverick, escaping from the control of Hongan-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかも国内的には今言いましたように震災の復興については、路線が敷かれたと思いますから、畑中カラーでしっかりやっていきたいというふうに思っています。例文帳に追加

Domestically, as the path of post-earthquake reconstruction has been paved, the FSA will do its part properly under the leadership of FSA Commissioner Hatanaka.  - 金融庁

一方,ベテラン機関士のフランク・バーンズ(デンゼル・ワシントン)と若き車掌,ウィル・コルソン(クリス・パイン)は暴走列車と同じ路線で機関車を走らせている。例文帳に追加

Meanwhile, Frank Barnes (Denzel Washington), a veteran train engineer, and Will Colson (Chris Pine), a young conductor, are running a locomotive on the same line as the runaway train.  - 浜島書店 Catch a Wave

どちらの路線も,2011年3月にこの地域を襲った地震と津波により駅舎や橋や線路がひどく損傷したり,損壊したりして,休業を強いられた。例文帳に追加

Both lines were forced to shut down when their station buildings, bridges and tracks were badly damaged or destroyed by the earthquake and tsunami that hit the region in March 2011. - 浜島書店 Catch a Wave

まず財政については、2006年度予算において、歳出改革路線を堅持・強化し、一般歳出の水準を2年続けて前年度以下にするとともに、基礎的財政収支を3年連続で改善しています。例文帳に追加

On the fiscal side, the fiscal 2006 budget maintains and strengthens fiscal discipline. The general account has been kept below the level of the previous year for two consecutive years, and the general account primary balance has improved for the past three consecutive years. In addition, the amount of new bond issues is below the 30 trillion yen for the first time in five years.  - 財務省

大蔵省は、マレーシアが日本の支援を活用して現下の経済困難を克服し、可及的速やかに再び成長路線に復帰することを期待している。例文帳に追加

We hope that our support will contribute to her overcoming current economic difficulties and that the Malaysian economy will return to a prosperous growth as quickly as possible.  - 財務省

大蔵省は、タイが日本の支援を活用して現下の経済困難を克服し、可及的速やかに再び成長路線に復帰することを期待している。例文帳に追加

We hope that our support will contribute to her overcoming current economic difficulties and that Thai economy will return to a prosperous growth as quickly as possible.  - 財務省

我が国は、インドネシアが日本の支援を活用して現下の経済困難を克服し、可及的速やかに再び成長路線に復帰することを期待している。例文帳に追加

The Government of Japan hopes that the support will help Indonesia to overcome the current economic difficulties and that its economy will return to a stable growth path as quickly as possible.  - 財務省

我が国は、韓国が今回の支援を活用して現下の経済困難を克服し、可及的速やかに再び成長路線に復帰することを期待している。例文帳に追加

The Government of Japan hopes that this support will help Korea to overcome its current economic difficulties and that its economy will return to a stable growth path as quickly as possible.  - 財務省

我が国は、フィリピンが今回の支援を活用して現下の経済困難を克服し、可及的速やかに再び成長路線に復帰することを期待している。例文帳に追加

The Government of Japan hopes that this support will help the Philippines to overcome its current economic difficulties and that its economy will return to a stable growth path as quickly as possible.  - 財務省

我が国は、マレーシアが今回の支援を活用して現下の経済困難を克服し、可及的速やかに再び成長路線に復帰することを期待している。例文帳に追加

The Government of Japan hopes that this support will help Malaysia overcome its current economic difficulties and that its economy will return to a stable growth path as quickly as possible.  - 財務省

このように、平成十八年度予算は、歳出改革路線を堅持・強化した姿となっており、財政健全化に向けた歩みをさらに進め、「歳出・歳入一体改革」の議論の土台固めを行うことができたものと考えております。例文帳に追加

Thus, we successfully implemented our policy of maintaining and strengthening fiscal discipline in the draft budget for FY2006, thereby further advancing efforts toward fiscal consolidation and establishing a foundation to discuss the "expenditure-revenue reforms." - 財務省

2こうした中、平成十六年度予算編成につきましては、引き続き歳出改革路線を堅持し、一般会計歳出及び一般歳出について、実質的に前年度の水準以下に抑制しました。例文帳に追加

2. In compiling the draft budget for FY2004, we have maintained an expenditure reform policy and set the size of general account expenditures and general expenditures at a level smaller than that of the FY2003 budget in substance. - 財務省

この資金供与は、途上国がよりクリーンな開発路線に乗ることを助ける、低炭素目的を含む国家開発計画を支援する投資に対して行われる。例文帳に追加

This funding will be used for investments in support of national development plans that include low-carbon objectives to help put developing countries on a cleaner development path.  - 財務省

携帯通信端末2がGPS人工衛星AS1〜AS4から送信される測距電波を同時に受信して路線バス1の現在位置を検出する。例文帳に追加

The portable communication terminal 2 receives distance measuring electric waves transmitted from GPS satellites AS1 to AS4 simultaneously to detect a current position of the route bus 1. - 特許庁

地図データベースにおいて、道路、線路、その他の基礎的な地理情報を図形として表す図形地理情報を有してなるベースマップレイヤを1又は複数備えてなるベースマップレイヤデータ群が記憶される。例文帳に追加

In a map database, a base map layer group comprising one or more base map layers having map geographic information showing basic geographic information of roads, rail tracks and others as a drawing is stored. - 特許庁

例文

路線バスシステムにおいて、自バスと他バスの位置情報と乗客の乗車状況を使用して、他バスの運行方法を制御し、バスの混雑度の平均化、運行間隔の適正化を図る。例文帳に追加

To average the degree of congestion of buses and to optimize operation intervals by using positional information on a present bus and other buses and passenger boarding states of passengers by a regular route bus system to control the method of operating the other buses. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS