1016万例文収録!

「達資」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 達資に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

達資の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1917



例文

当面は各国・地域ともに制度融の拡充を図ることで成長セクターへの金供給を図りつつ、長期的には税制、会計制度を充実させる等企業と金融機関・投家との間の情報の非対称性を低減させ、金調の間口を広げる必要がある。例文帳に追加

For the time being, there is a need for both countries and regions to expand system financing to ensure capital supply to growing sectors and in the long-term reduce asymmetrical information between enterprises and financial institutions/investors by enhancing the taxation and accounting systems, thereby broadening the scope of capital procurement. - 経済産業省

我が国の中小企業金融の特徴として、金融機関からの借入金の一部は借換え等により、実質的に返済金を調する必要がなく、中小企業にとって本的性格を有する金と認識されており、中小企業の自己本を補完しているといわれている。例文帳に追加

One characteristic of Japanese SMEs is that, because of refinancing, a portion of borrowings from financial institutions effectively does not require procurement of repayment funds. For SMEs, these funds are regarded as capital in nature and are said to supplement the equity capital of SMEs. - 経済産業省

米国金融機関の企業向け融基準は、すでに見たとおり(第1-2-14図)、サブプライム住宅ローン問題が顕在化した昨年後半以降引き締め基調へ大きくシフトしており、米国企業による設備投金等の金調に支障が生ずることが懸念される。例文帳に追加

As has already been shown (see Figure 1-2-14), since the second half of last year when the subprime mortgage problem surfaced, the lending standards practiced by financial institutions in the United States for loans to businesses has shifted dramatically toward a tightening stance. Consequently, there are concerns that businesses in the United States will be hampered in their procurement of funds, such as for capital investments. - 経済産業省

特に、一般的に財務基盤の弱い中堅・中小企業が金融機関や投家から金を調するに当たって、「知的本報告書」を自己の強みをアピールする手段として活用することにより、中堅・中小企業への金供給の円滑化の効果が期待されている。例文帳に追加

Particularly when medium and small-scale enterprises with generally weaker financial bases try to raise funds from financial institutions or investors, they may be able to use the "Intellectual Capital Statement" to highlight their strengths, with a potential effect of facilitating financing for medium and small-scale enterprises. - 経済産業省

例文

⑤ 指定親会社は、把握されたグループ全体の流動性の状況を踏まえ、各金調手段から調が可能な水準について定期的に確認を行うとともに、金調の手段や満期の分散化を進めるなど、必要な取組みを行っているか。例文帳に追加

(v) Whether the Business Management Company, in light of the identified liquidity of the overall group, periodically checks the levels at which procurement from each financing instrument is possible, and undertakes necessary efforts, such as increasing the diversification of the financing means and maturity dates.  - 金融庁


例文

2011年12月に欧州銀行監督機構に本不足と指定された銀行が2012年1月までに作成した本増強計画でも、本増強の77%は新株発行による市場からの金調や内部留保の積み増しなど自己本の増加を通じて実施され、貸出し減少などのリスク産の圧縮は23%にとどまるとされている。例文帳に追加

In a capital enhancement plan as of January 2012, prepared by a bank that was indicated as having a capital shortage by the European Banking Authority in December 2011, 77% of its capital enhancement will be implemented through capital increase measures such as financing from the market by issuing new stocks and accumulation of retained earnings. - 経済産業省

道長と距離を保っていた藤原実の日記『小右記』寛弘2年5月14日(1005年6月23日)条には、「右衛門督以下恪勤上部伺候云々、以七八人上部世号恪勤上部、朝夕致左府之勤歟」と記されている。例文帳に追加

In a July 23, 1005, article in "Shouki," a diary written by FUJIWARA no Sanesuke - who kept a certain distance with Michinaga - there is a description as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複数の伝網を有する通信網において、伝網に対して転送要求及び伝網の源量を適切に対応づけてトラヒックの転送を行う。例文帳に追加

To transfer traffic with adequately correlating transfer requests and resource amount of a transfer network with the transfer network, in a communication network having the plurality of transfer networks. - 特許庁

また、企業の直接金融による調の動向を見ると、株・出による調は拡大、社債・CPによる調は逆にマイナスになっている。例文帳に追加

Furthermore, the trends in the procurement of direct financing for enterprises indicate that procurement from stocks and capital injection is increasing, while procurement from corporate bonds and CP on the other hand is in the negatives. - 経済産業省

例文

系企業から代替調した企業では、今後も代替先からの調を継続すると回答した割合が約26%となっており、これは日系他社から調した企業の同割合(約17%)よりも高水準となっている。例文帳に追加

Among the companies that turned to foreign suppliers, about 26% answered that they would continue procurement from the substitute suppliers and the figure is larger than that of the companies which turned to Japanese substitute suppliers (17%). - 経済産業省

例文

部品・材料の調は、例えば中国の製造拠点で見ると、2002年時点で我が国などからの輸入が50%、日系を含めた現地外企業からの調20%、地場企業からの調が30%であったものが、例文帳に追加

The company's Chinese manufacturing units, for example, procured 50% of their parts and materials from suppliers in Japan in 2002 and 20% from foreign-affiliated companies, including Japanese-affiliated companies, in China and 30% from locally operating companies. - 経済産業省

取締役会等は、流動性リスク管理方針及び流動性リスク管理規程に基づき、業務の規模・特性、リスク・プロファイル、財務状況及び金調能力に見合った適切な限度枠(金繰りリスクの観点から金ギャップ枠や市場金調枠等、市場流動性リスクの観点からポジション枠等)を設定しているか。例文帳に追加

Does the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors in accordance with the Liquidity Risk Management Policy and the Liquidity Risk Management Rules, establish appropriate limits suited to the scales and natures of the institution’s business and its risk profile, financial conditions and fund-raising capacity (funding gap limits from the viewpoint of funds risk and position limits from the viewpoint of market liquidity risk)?  - 金融庁

開始ノードにより要求された源を応答ノードから割当解除し、開始ノードにより要求されておらず且つ応答ノードにより到可能な源を応答ノードに割り当て、第二のノードに割り当てられた源を第一のノードから割当解除し、第一のノードにより到可能な未割当の源を第一のノードに割り当てるステップを備える。例文帳に追加

This method is provided with a step for releasing a resource requested by a start node from an answer node, assigning a resource that is not requested by the start node and can be reached by the answer node to the answer node, releasing a resource assigned to a 2nd node from a 1st node, and assigning an unassigned resource that the 1st node can reach to the 1st node. - 特許庁

多様な金調手法に対する実際の利用への関心度は従業員規模が小さい企業ほど低く、信用保証協会、政府系中小企業金融機関、地方自治体等が取り扱う公的融制度への関心が高い傾向があるが、コミットメントライン融、私募債、ファクタリングといった多様な金調手法に対しても、2割を超える中小企業が関心を示している。例文帳に追加

The degree of interest in actually using the various fundraising methods is lower among companies with smaller workforces, which tend to be interested in financing backed by guarantee of credit guarantee corporations, financing by government-affiliated SME financial institutions, and financing by local government institutions. However, more than 20% of SMEs show an interest in fundraising schemes such as commitment line finance, privately-placed bonds, and factoring. - 経済産業省

金調サービス事業者の提供するシステムの中に、金調専門コンサルタント・グループを組み込み、また、システムと一体的に運営される信用保証会社を組み込み、会員である中小企業、ベンチャー企業がこれらを自由に活用することにより多様な金調を可能にし、また、信用保証された株式・社債等による直接金融を可能にする。例文帳に追加

A financing-only consulting group is built in a system that a financing service trader provides and a trust guaranteeing company which is run integrally with the system is also built in; and small and medium-sized companies and venture enterprises as members freely use them to enable various financing and direct financing by credit-guaranteed stocks, bonds, etc. - 特許庁

したがって、会計基準に信頼性が失われれば、企業の内外市場での金調や投者の金運用が適切に行われない、すなわち、源の効率的配分という本市場の機能が適切に発揮されなくなる恐れがある。また、その結果、市場自身の魅力も失われる恐れもある。例文帳に追加

For this reason, an erosion of the credibility of accounting standards would lead to obstacles to business enterprisesfund raising in domestic and overseas markets and to investorsinvesting of funds.In other words, such erosion would lead to a malfunction of capital markets in fulfilling their objective of efficient resource allocation.Ultimately, this could lead to loss of business and investor interest in the market itself.  - 金融庁

東京証券取引所が概要を公表したプロ向け市場については、プロ投家の自己責任に立脚した取引の場を整備することにより、内外の企業やプロの投家に金調及び投運用の機会を提供し、そのことを通じて我が国の本市場の魅力を高めることが期待されているところでございます。例文帳に追加

The market for professional investors, the outline for which was announced by the Tokyo Stock Exchange, is expected to enhance the attractiveness of Japan’s capital market by providing a place where professional investors can make transactions based on their own responsibility, thus giving Japanese and foreign companies as well as professional investors opportunities for fund-raising and investment.  - 金融庁

将来的な金及び投に対するニーズは大きいため、真排出削減を成するためにあらゆる金を最も効果的に活用すること、こらの金が非常に効率的で調和の取れた公平な手法を通じて用いられると、また、民間金の動員に市場に基づく仕組みが中心的役割を果たすこが不可欠である。例文帳に追加

Financial and investment needs will be substantial in the future, thus making it imperative that all resources be used in the most effective way to achieve true emission reductions, that they be channeled through highly efficient, coordinated and equitable instruments, and that market-based mechanisms play a central role to drive private finance.  - 財務省

橋梁1その他の構造物の維持管理ないし産管理を合理的に行い、維持管理の財源の確保、金調コストの低減が可能で、予防保全などの効果による経済効果を先取り可能な構造物の産管理方法、産管理システムおよび産評価活用ファイルを提供すること。例文帳に追加

To provide a method for asset management for structure, a system for the asset and a file for evaluation/use of asset capable of reducing costs of ensuring and raising funds for maintenance and capable of taking economical effects owing to effect of preventive maintenance in advance by performing rationally maintenance management or asset management for a structures 1 such as a bridge. - 特許庁

消費者から収集した廃棄物を分別する工程と、分別後の廃棄物を備蓄する工程と、備蓄した廃棄物の産価値を算定し、算定した産価値を複数に分割して証券化し、証券を投家に販売することにより金を調する工程と、回収設備により備蓄した廃棄物から金属源を回収する工程と、を有する。例文帳に追加

This metal resources collecting method comprises the processes for: sorting the waste collected from consumers; storing the sorted waste; raising funds by calculating asset value of the stored waste, dividing the calculated asset value into a plurality of values to be securitized and selling security to investors; and collecting metal resources from the stored waste by collection facilities. - 特許庁

担保付き貸付債権を証券化するに際して、投家をローン返済を主体とする投家と、主として担保産の処分によるリターンを当てにする投家とに分離するとき、計算機シミュレーションによって各クラスの金調配分及びローン返済計画を最適化するように支援する。例文帳に追加

To support the optimization of fund raising and distribution and a loan repayment plan for each class via a computer simulation when investors are classified, at the time of making a secured loaning credit a security, into an investor mainly expecting a loan repayment and an investor mainly expecting a return from the disposition of the pledged assets. - 特許庁

以上のように各国において、金融・本市場の発展が進む一方で、1990年代以降、各国の金融・本市場や金融業を隔てていた「国境」が取り払われ、企業や投家は自国の市場にとらわれず、より有利な条件の市場を選択して取引や金調、投を行うことが可能となっている。例文帳に追加

As already stated, while the development of financial and capital markets has progressed in individual countries, since the 1990s, the “national borders” which had separated the respective financial/capital markets and financial industries have been removed, and it is now possible for companies and investors to conduct transactions, fund procurement and investing by selecting markets with more favorable conditions, irrespective of whether those markets are in ones own country. - 経済産業省

また、アジア危機以前には、東アジアの金融部門は海外部門から短期金を調し国内企業部門へ融をしていたとされており、これが危機の深刻化の要因の一つとなったことが指摘されているが、この図を見ると、金融部門の対外債務が縮小していることが分かり、金融部門から企業部門への金供給の原が国内金に変化してきたことがうかがえる。例文帳に追加

It has been pointed out that before the Asian crisis the financial sector in East Asia was procuring short-term capital from the overseas sector with the capital being used to finance the domestic corporate sector, and that this was one of the reasons for the crisis worsening. However, it is evident from the figure that foreign debt of the financial sector is declining and that the source of the capital supply from the financial sector to the corporate sector is shifting to domestic capital. - 経済産業省

また、翁、白塚(2001)3によれば、バブル的な要素を含む産価格の過度な上昇・下落は、主として、①産効果による消費への影響、②担保価値・純産価値の変動に伴う外部金調プレミアムの変化を通じた投への影響、というルートから実体経済活動に影響を及ぼすとされる。例文帳に追加

In addition, according to Okina and Shiratsuka (2001),3an excessive rise and fall of asset prices, including bubble-type elements, exert influence on activities in the real economy, mainly via two routes: (i) influence on consumption through asset effect, and (ii) influence on investments through changes in external fund procurement premiums that accompany fluctuations in hypothetical values and net asset values. - 経済産業省

金融は、「経済の血液」とも呼ばれ、金余剰主体から金不足主体に対して、円滑に金を供給する(正常に機能する)ことが、市場経済における重要な要素の一つである。投過熱が懸念される中国において、依然として生産性の低い国有企業の金調が可能となっていることは、金融が非効率となっている可能性を示唆している。例文帳に追加

Financing is called “the blood of the economy.” One of important functions of financing in market economy is to ensure that funds smoothly flow from entities with redundant funds to entities with short funds. In light of the fact that fund procurement is possible even at low-productivity state-owned companies in China where concern of overheating investment persists, financing operations may have become inefficient in the country. - 経済産業省

-伊氏初代・伊朝宗の次男伊為家にはじまる家系で、その七世・伊達資宗が足利尊氏に従い功績を挙げて、駿河国有度郡入野庄に所領を得、後に遠江国山名郡諸井郷を本拠とした。例文帳に追加

The Suruga-Date clan was founded by Tameie DATE (the second son of Tomomune Date [the founder of the Date clan]), and Sukemune DATE, the seventh family head of the clan, was awarded territories in Irino-sho, Arito County, Suruga Province by Takauji ASHIKAGA in return for his achievements, and later, Sukemune designated Moroi-go, Yamana County, Totomi Province, as his ruling base.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、調面で影響を受けた企業の対応策としては、外系企業から代替調したと回答した企業が約23%、日系他社から代替調したと回答した企業が約45%となった一方で、調先を変えなかった企業も約半数存在する。例文帳に追加

At the same time, about half of the companies affected by the earthquake in terms of procurement answered that they did not change suppliers. - 経済産業省

1982年の同社設立以来、金調は主に金融機関から借入れで行っていたが、中国の現地法人の立ち上げのための先行投金や売上拡大に伴う運転金の需要を見込み、返済義務の生じない本性金の導入を検討し、2006年5月に益茂ベンチャーキャピタル株式会社から出を受け、同年10月には日本ベンチャーキャピタル株式会社からも出を受けた。例文帳に追加

Since being founded in 1982, the company had primarily sourced its funds from financial institutions in the form of loans, but with the prior investment needed for the launch of the subsidiary in China, and the expected increase in running costs resulting from increased sales, the company considered the idea of utilizing capital investments that have no repayment obligations. In May 2006 they received an investment of capital from Masumo Venture Capital, and in October of the same year they received a further investment from Nippon Venture Capital Co., Ltd. - 経済産業省

財務上の特約は債券保有者に大きな保障を与える特殊な条件により、企業が低コストで金調することを可能にする。例文帳に追加

Debt covenants enable companies to obtain low-cost funding through special conditions that provide bondholders with great security. - Weblio英語基本例文集

一定の格にしたパイロットあるいは航空機乗組員に授与される広げた鳥の翼の形の記章例文帳に追加

stylized bird wings worn as an insignia by qualified pilots or air crew members  - 日本語WordNet

保有者に所有金利を得る権利を与える株式の発行を通して会社によって調される金(株式)例文帳に追加

the capital raised by a corporation through the issue of shares entitling holders to an ownership interest (equity)  - 日本語WordNet

応用プログラムのランタイム中にFPGA源を再使用することで, 再構成可能型計算枠組のための費用効果が成できる.例文帳に追加

Reusing the FPGA resources during the application runtime can yield cost effective solutions for reconfigurable computing.  - コンピューター用語辞典

農業手形という,農業共同組合が貸付金調のため信用農業協同組合連合会を受取人としてふりだす約束手形例文帳に追加

a promissory note called an agricultural bill  - EDR日英対訳辞書

2 国は、物品の調に当たっては、再生源及び再生部品の利用を促進するように必要な考慮を払うものとする。例文帳に追加

(2) The States shall, in procuring products, give necessary consideration to the promotion of utilization of Recyclable Resources and Reusable Parts.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 この条の規定により発行した特定短期社債の償還のための金を調する場合例文帳に追加

(ii) in cases where they are issued for the purpose of procuring funds for the redemption of Specified Short-Term Bonds issued under the provisions of this Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

独立行政法人(その本の額その他の経営の規模が政令で定める基準にしない独立行政法人を除く。)例文帳に追加

An Incorporated Administrative Agency (excluding an Incorporate Administrative Agency the amount of whose capital or whose operation size in other respects does not meet the standards specified by a Cabinet Order)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百二十条 裁決は、格認定審査請求人に送された時に、その効力を生ずる。例文帳に追加

Article 120 (1) A determination shall become effective when it is served upon the applicant of the appeal for review on the recognition of internment status.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十五 法人が事業に必要な金を調するために発行する約束手形のうち、内閣府令で定めるもの例文帳に追加

(xv) promissory notes which have been issued by a juridical person in order to raise funds necessary to operate its business and are specified by a Cabinet Office Ordinance;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

八 投者に対する広報その他公益法人金融商品取引業協会の目的を成するため必要な業務例文帳に追加

(viii) to conduct publicity towards investors or other activities necessary for achieving purposes of the Public Interest Corporation-Type Financial Instruments Firms Association; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 支部は、協会の目的の成にするため、支部に所属する協会員に対する指導、連絡及び監督を行う。例文帳に追加

(2) Each branch shall, for the purpose of contributing to the achievement of the Association's purpose, provide guidance for, maintain liaison with, and conduct supervision on Association members that belong to that branch.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

inotify 監視対象の総数がユーザが追加できる上限にしていた。 もしくは、必要な源の割り当てにカーネルが失敗した。例文帳に追加

The user limit on the total number of inotify watches was reached or the kernel failed to allocate a needed resource.  - JM

終わりにした時点でドキュメントが整形式であるかどうかを判別、ハンドラを起動後、パース時に使用した源を解放します。例文帳に追加

That will check well-formednessconditions that can be checked only at the end, invoke handlers, and may clean up resources allocated during parsing. - Python

また宮廷の女性が用いていた文字や言語(女房言葉)の研究の分野においても貴重な料となっている。例文帳に追加

It is also valuable material for the field of the study of the writing and language used by women in the Imperial court (court ladies' language).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その背景には、江戸期における織物技術の発、将軍家をはじめとする為政者の潤沢な金の流入がある。例文帳に追加

The underlying background is the development of fabric technology in the Edo Period, and the inflow of abundant capital from statesmen including the shogun's families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

酒蔵の所有者であり経営者で、金や設備の調と管理、製成酒の販売、営業など外向きの仕事をおこなう。例文帳に追加

A kuramoto is the owner and the proprietor of a brewery, and he or she is responsible for financing, the procurement and the management of equipment, sales of sake, and other sales related activities such as marketing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

種々の代替製品が存在することや、材調が難しい状況から、生産量は限定的である。例文帳に追加

Due to various alternative products and the difficult situation in which to procure materials, magemono are produced in limited amounts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親王所生の子供が三条天皇の猶子の格として二世王でありながら親王宣下を受けるなど破格の待遇を受けた。例文帳に追加

His children born in the imperial prince's palace were treated in an excessively honorable way; they were proclaimed as imperial princes eligible to become the adopted children of Emperor Sanjo although they were actually the children of the retired emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大友氏や、対馬の宗氏らの軍金を調する代わりに、大友宗麟から様々な特権を得て豪商としての地位を確立してゆく。例文帳に追加

In exchange for supplying war funds for the Otomo clan and the So clan in Tsushima, he obtained various privileges from Sorin OTOMO to establish his position as a wealthy merchant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公卿ながら武士に対しても公平な隆の姿勢を慕う武士の奮戦はあったものの、足利軍の圧倒的な兵力の前に惨敗した。例文帳に追加

Although warriors fought very hard respecting Takasuke's fair manner toward the warriors, who were originally from noble families, they completely defeated by the overwhelming number of samurai of the Ashikaga army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そのため料が一切残っておらず、伊家所縁の円通院に代々人づてに伝えられていた。例文帳に追加

Therefore, there is no reference left regarding Date Ipponjime details; it was handed down for generations only within the Entsu-in Temple associated with Date clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS