1016万例文収録!

「餓る」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

餓るの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 209



例文

京だけで8万2000人もの死者が出て、賀茂川が死骸で埋まる惨状となった。例文帳に追加

In Kyoto alone, as many as 82,000 of people starved to death, with the result that Kamo-gawa River presented a horrible spectacle by being filled up with corpses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際、飢饉の時に死者を出した責任で罷免・処罰された代官もいる。例文帳に追加

There were actually some daikan who were dismissed and punished due to their responsibility for people who died from starving at the time of famines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大量の死者は発生もちろんのこと、土地を捨てて逃亡する農民が多数発生。例文帳に追加

Not only did many people starve to death, but also a large number of farmers fled from their homes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大審院への控訴費用がないどころか、凍の危機を迎える。例文帳に追加

Needless to say they have no money to make an appeal to the Daishin-in (Predecessor of the Supreme Court of Japan); further, they were forced to face starvation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

訓読すれば「鬼に施す」と読めることからも分かるように、六道輪廻の世界にある凡夫の中でも、死後に特に鬼道に堕ちた衆生のために食べ物を布施し、その霊を供養する儀礼を指す。例文帳に追加

As it can be read as 'feeding hungry ghosts' in the kun-doku (the word-for-word translating method from Chinese to Japanese), it means the rites to feed living things who fell into Gaki-do (world of hungry ghosts) specially after their death among Bonpu (unenlightened persons) in the worlds of Rokudo rinne (Rebirth in the Six Worlds) and holding a mass for their spirits.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

曹洞宗においては、俗に盂蘭盆会施鬼と言っているが、施す者と施される者の間に尊卑貴賤の差があると、厳に戒むべきものだとして、「施鬼会」を「施食会」(せじきえ)と改めて呼称している。例文帳に追加

In the Soto sect, it is commonly called Urabon-e Segaki, but the title of 'Segaki-e' was changed to 'Sejiki-e' because the high or the low and lord or loon should not be distinguished between the people who feed and those who are fed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鬼は『それにはわれら鬼道にいる苦の衆生、あらゆる困苦の衆生に対して飲食を施し、仏・法・僧の三宝を供養すれば、汝の寿命はのび、我も又苦難を脱することができ、お前の寿命も延びるだろう』と言った。例文帳に追加

It said, 'If you feed all suffering living things in Gaki-do and hold a mass for the 3 treasures of Buddhism: Buddha, sutras and the priesthood, you will take a fresh lease of life and we will escape from suffering as well.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明の高孵化率ワムシ耐久卵の生産方法は、耐久卵孵化後のワムシを、孵化から孵化後24時間までの間において、飢処理を行ない、前記飢処理後のワムシを培養することによって得ることを特徴とする。例文帳に追加

This production method for the resting egg with high hatchability comprises subjecting Brachionus plicatilis after hatching of the resting eggs to starvation within 24 hours after hatching, and culturing the Brachionus plicatilis after the starvation. - 特許庁

仏教上における鬼は、生前嘘を他言した罪で燃える舌を持っており、口に入れた飲食物は炎を上げて燃え尽き飲み食いすることは出来ないが、地蔵菩薩の慈悲を通した水は鬼の喉にも届き、暫くの間苦しみがとぎれると言われている(その間に供養を捧げたり得の高い経文を聞かせたりして成仏を願うのが施鬼の法要の一端でもある)。例文帳に追加

It is said that although Gaki in Buddhism has a burning tongue because of the sin of having told a lie in life so that he cannot drink or eat because everything in his mouth is burned away, the water through Jizo Bosatsu's mercy can reach Gaki's throat and he can interrupt suffering for a while (during which people pray for Gaki to become Buddha by reading mass and reciting sutras with great virtue as part of the Hungry Ghosts' Feeding Festival).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また後年になると、地蔵菩薩の足下には鬼界への入口が開いているとする説が広く説かれるようになる。例文帳に追加

In more recent times there has been a widespread story that the spot under Jizo Bosatsu's feet is the entrance of the world of Gaki (hungry ghosts).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大きな I/O 空間がある場合、その I/O 空間のデータを全て処理 (drain) しようとすると、他のファイルが処理されず、飢を発生させることがある。例文帳に追加

If there is a large amount of I/O space, it is possible that by trying to drain it the other files will not get processed causing starvation.  - JM

シリンダ部材内に適正な飢状態を形成することができ、作業を簡素化することができるようにする。例文帳に追加

To form a proper starvation state in a cylinder member and to simplify work. - 特許庁

この養分が無くなった時の飢状態の酵母に糖類を添加して、再度発酵させることにより、適度な泡を発生させることができる。例文帳に追加

By adding a saccharide to the yeast in a starvation state when the nutrition is consumed, and performing the fermentation again, it is possible to form the foam appropriately. - 特許庁

また、施鬼は盂蘭盆の時期に行われるのが通例となっているが、本来は特定の時期(つまり盂蘭盆)の時だけに限定して行われるものではない。例文帳に追加

In addition, Segaki is usually held during the period of Urabon, but fundamentally it should not be held only at a specific time (that is, Urabon).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

食料事情は満足のいくものではないと言うのはなまぬるい表現だ, 何百万という人がえ死にしているのだから.例文帳に追加

To say that the food situation is unsatisfactory is the understatement of the year. Millions of people are dying of hunger.  - 研究社 新英和中辞典

この2つの話が混同され、多くの寺院において盂蘭盆の時期に施鬼が行われるようになったといわれる。例文帳に追加

It is said that these two legends were confused and many temples came to hold Segaki during the period of Urabon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、人間の忌むべき部分、地獄界・鬼界・畜生界の三種をもって三悪趣(三悪道とも)と括られる場合がある。例文帳に追加

Furthermore, three of the cursed parts of human existence, including the worlds of hell, hungry spirits and animals, are sometimes categorized as San-akushu (three evil worlds of hell) (also referred to as San-akudo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平城京内では浮浪者や死者が後を絶たず、租庸調の税制が崩壊寸前になる地方も出る。例文帳に追加

Thus, there were always vagabonds and deaths from starvation in the Heijo-kyo, and Soyocho (a tax system, corvee: in Feudal Law, an obligation to perform certain services, the repair of roads, for the lord or sovereign) led to the near collapse of some regions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「地蔵霊験記」と言う書物には「術つきて東寺門にて乞食しけるが、終いには死したりけり」などと書かれる。例文帳に追加

In a book named 'Jizo Reigenki,' it was written that he 'became a beggar at the gate of To-ji Temple as he ran out of a means of livelihood, ending up dying from hunger.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに天正9年(1581年)には因幡鳥取城が死者が出る籠城戦の末陥落し、城主吉川経家が自害している。例文帳に追加

In 1581, the Tottori-jo Castle fell after a siege during which defenders starved, and Tsuneie KIKKAWA, who was the lord of the castle, committed suicide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

食糧価格高騰は、貧困削減及びミレニアム開発目標、特に母子死亡率と飢の削減へのさらなる脅威となっている。例文帳に追加

Higher, more volatile food prices threaten poverty reduction and other lagging MDGs, especially reducing hunger and child and maternal mortality.  - 財務省

博多祇園山笠の起源には施鬼棚を担いで練り歩いたことが始まりという説がある。例文帳に追加

One theory has it that the Hakata Gion Yamakasa Festival originated from the fact that people walked in procession, carrying a segakidana (a rack on which foods are offered during a service for the benefit of suffering spirits).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この年は天保の(大)飢饉と呼ばれる大飢饉に見舞われ、苦しんでいたが、この鯨のおかげで、村民はどうにか死せずに済んだ。例文帳に追加

They had been suffering due to a great famine called (Great) Tenpo famine, but thanks to this whale, the villagers managed to escape starvation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年が明けた翌慶長3年(1598年)1月になると蔚山城は飢により落城寸前まで追いつめられていた。例文帳に追加

During February the following year (1598), Ulsan Castle was run down to just about to fall because of starvation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このときの周防国は、重なる戦乱は終ったものの、その被害からの復旧もままならず、民衆は飢に苦しんでいた。例文帳に追加

At that time, the people in Suo Province were suffering famine under the devastation caused by a series of wars, which finally ended.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我々は、飢によって1,900万人の命と地域の安定が脅かされているサヘル地域の深刻な人道的非常事態を憂慮。例文帳に追加

We are troubled by the acute humanitarian emergency in the Sahel region where hunger threatens the lives of 19 million people and the stability of the region.  - 財務省

代謝障害(真性糖尿病または飢として)のいくつかの場合に血液と尿中から異常量が見つかる不安定な酸例文帳に追加

unstable acid found in abnormal amounts in the blood and urine in some cases of impaired metabolism (as diabetes mellitus or starvation)  - 日本語WordNet

このように、地獄15種相、鬼8種相、畜生5種相と、それぞれに赴く相を説いている。例文帳に追加

As shown above, the book describes the states that lead to each destination, such as 15 states for Hell, eight states for a preta, and five states for chikusho (Buddhist realm of beasts).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安居の最中、神通第一の目連尊者が亡くなった母親の姿を探すと、鬼道に堕ちているのを見つけた。例文帳に追加

When searching for his dead mother while conducting an ango practice, Mokuren Sonja, with the greatest divine power, found that she lived in Gakido (the Buddhist hell of starvation).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことから仏教では天界を追われ人間界と鬼界の間に修羅界が加えられたともいわれる。例文帳に追加

Based on this, it is said that Ashura was exiled from Tenkai in Buddhism and the world of Asura (fighting demon) was added between Ningenkai (Human world) and the world of hungry spirits.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして「己(おのれ)もそうしなければ、死をする体なのだ。」と言い残し、漆黒の闇の中へ消えていった。例文帳に追加

He then said, 'That's what I have to do to keep from starving to death,' and disappeared into the darkness of the night.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『怪談』(小泉八雲)の「食人鬼」で、鬼道に落ちた僧侶の魂を救う役として登場する。例文帳に追加

In 'Jikininki' (human-eating ghosts) from "Kaidan" (Ghost Stories) by Yakumo KOIZUMI, Muso appears as a person who saves the soul of a priest who fell into the preta world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし天保の大飢饉で多数の死者を出し、さらに天保の改革で商業的な悪影響を受けるなどして、藩政は多難であった。例文帳に追加

However, many died of starvation during the Great Tenpo Era Famine and suffered with the commercially due to Tenpo era reforms etc. leading to problems in effectively ruling the domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後盛国は、日夜一言も発する事なく法華経に向かい、飲食を一切絶って文治2年(1186年)7月25日、死によって自害した。例文帳に追加

Later, Morikuni faced Hokke-kyo Sutra (the Lotus Sutra) day and night without uttering a word, refused food and drink and starved himself to death on July 25, 1186.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

と疫病によって、寛正2年の最初の2ヶ月で京都で8万2千人の死者が出たと言われている。例文帳に追加

It is said that 82,000 lost their lives to famine and plague in Kyoto in the first two months of 1461 alone.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仏教によれば、人は死ぬと現世の行いにより、天(仏教)、人間界、阿修羅、畜生、鬼、地獄の六道のいずれかを輪廻転生するという。例文帳に追加

According to Buddhism, human beings repeat their lives after death, in Rokudo (six posthumous worlds); heaven (Buddhism), Ningenkai (human world), Ashura, chikusho (Buddhist realm of beasts), or preta, hell.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

危機発生前でさえ、あまりにも多くの人々がいまだ飢及び貧困に苦しみ、更に多くの人々はエネルギー及び金融へのアクセスを欠いていた。例文帳に追加

Even before the crisis, too many still suffered from hunger and poverty and even more people lack access to energy and finance.  - 財務省

食料の蓄えも底をついていて、助けがくるずっと前に飢のために降伏しなきゃならないようだった。例文帳に追加

the stores being so low that we must have been starved into surrender long before help came.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

仏教寺院の主要行事に施鬼法要があるが、そのときの塔婆供養に用いる多数の塔婆を収納出来て、且つ収納した状態のままで、塔婆に書かれている戒名、施主名などの字を判読できるようにした施鬼用塔婆立ての提供。例文帳に追加

To provide a stupa stand for SEGAKI which can store a number of stupa used for stupa memorial service and in which characters such as posthumous names or server's names can be read in stored state in the SEGAKI ceremony, which is one of the main ceremonies in Buddhist temples. - 特許庁

に苦しみ、頻繁に乱をなした大多数の一般庶民、すなわち常奴以下は伽耶土器以来の粗陶を用いていたにすぎなかった。例文帳に追加

The majority of common people, that is, sangnom (lower class during the Joseon Dynasty) and lower, who suffered from famine and often rose in revolt, only used coarse earthenware which originated from Gaya earthenware.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『地獄草紙』(東京国立博物館本、奈良国立博物館本、ともに国宝)、『鬼草紙』(京都国立博物館本、東博本、ともに国宝)、『病草紙』(京博本=国宝ほか)は、それぞれ、末法思想にもとづいて、地獄の様相や鬼のあり様、飢えや病の苦しみを扱った絵巻物である。例文帳に追加

"Jigoku zoshi" (scrolls depicting Buddhist hell) (a book of Tokyo National Museum, a book of Nara National Museum, both are national treasures), "Gaki soshi," (Hungry Ghosts Scroll) (a book of Kyoto National Museum, a book of Tokyo National Museum, both are national treasures), "Yamai no soshi" (Diseases and Deformities) (a book of Kyoto National Museum, a national treasure) are emakimono that deal descriptions of the Hell, preta, and suffering from starvation or disease.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

押出機に取り付けられたTダイから熱可塑性樹脂を溶融押出してフィルムを成形する際に、含水率が0.5%以下の樹脂を、飢率が5%以上である飢フィード状態にて押出機のシリンダーに通じるホッパーに投入することを特徴とする熱可塑性樹脂フィルムの成形方法。例文帳に追加

The method for forming the thermoplastic resin film comprises introducing a resin having a moisture content of 0.5% or lower into a hopper leading to a cylinder of an extruder in a state of a starvation feed having a starvation ratio of 5% or larger when a film is formed by carrying out melt extrusion of a thermoplastic resin from a T die attached to the extruder. - 特許庁

とう利天に在って釈迦仏の付属を受け、毎朝禅定に入りて衆生の機根(性格や教えを聞ける器)を感じ、釈迦の入滅後、56億7000万年後に弥勒菩薩が出現するまでの間、現世に仏が不在となってしまうため、その間、六道(地獄道・鬼道・畜生道・修羅道・人道・天道)を輪廻する衆生を救う菩薩であるとされる。例文帳に追加

It is considered that it follows Shaka-muni Buddha in the Touriten (Trayastrimsa heaven) and senses the capability of living things each morning in Dhyana (meditation), and that it is a Bosatsu that relieves living things who live in the wheel of life of Rikudo (the six realms of Jigoku-do (Naraka realm, or hell realm) (地獄道), Gaki-do (Preta realm, or hungry ghost realm), (餓鬼道), Chikusho-do (Animal realm) (畜生道), Shura-do (Ashura realm, or realm of demigods) (修羅道), Jin-do (Human realm) (人道) and Ten-do (Deva realm, or realm or blissful state) (天道), while there exists no Buddha in this world after Shaka entered nirvana and before Miroku Bosatsu (Maitreya Bodhisattva) appears, 5670 million years later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

六観音は六道(ろくどうりんね、あらゆる生命は6種の世界に生まれ変わりを繰り返すとする)の思想に基づき、六種の観音が六道に迷う衆生を救うという考えから生まれたもので、地獄道-聖観音、鬼道-千手観音、畜生道-馬頭観音、修羅道-十一面観音、人道-准胝観音、天道-如意輪観音という組み合わせになっている。例文帳に追加

The image of Roku Kannon was created from the idea that six kinds of Kannon relieve people who have lost their way in six worlds, based on Rokudo (Rokudo Rinne, a belief that every life repeats reincarnation into six types of worlds) as the following combinations show: Jigoku-do (地獄道) - Sho Kannon, Gaki-do (餓鬼道) - Senju Kannon, Chikusho-do (畜生道) - Bato Kannon, Shura-do (修羅道) - Juichimen Kannon, Jin-do (人道) - Jundei Kannon, Ten-do (天道) - Nyoirin Kannon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小動物の移動や食餌行為を阻害して死させたり、あるいは強いストレス状態に陥らせることでショック死させるなどによって小動物を駆除する小動物駆除具を提供する。例文帳に追加

To provide a small animal-exterminating tool which can obstruct the movements and feeding actions of small animals to starve the small animals, or can fall the small animals into strong stress states to kill the small animals with shocks, thereby exterminating the small animals. - 特許庁

しかも、手足に第1基板1が接着すると、壁面等を上れなくなって巣に戻ることが困難になるとともに食餌行為が阻害されて体力を低下させ、最終的には死に至らせることができる。例文帳に追加

When the first base plate 1 is stuck to the arm or the leg, the small animal not only cannot climb the wall surface or the like to make the return to the nest difficult, but also the eating action is blocked to reduce the physical strength and finally to be starved to death. - 特許庁

鬼阿弥が小栗の墓から現われたのを見た上人は手紙を読み、小栗を車に乗せると、「この車を引くものは供養になるべし」と胸に木の札に書きしたため多くの人に引かれ美濃の青墓に到着する。例文帳に追加

Having seen a starving demon emerging from Oguri's tomb, Yugyo Shonin read the letter, put Oguri on a cart, and wrote 'One who pulls this cart will certainly contribute to the repose of the dead' on a wooden tag on his chest, and therefore Oguri was led by many people and reached Aobaka in Mino Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天然有機物である植物体を土壌改良材として土壌に投入するためには、窒素飢が発生しないように加工することが必要である。例文帳に追加

To provide a method for preventing nitrogen starvation since a plant body being a natural organic substance needs processing so that nitrogen starvation will not occur when throwing the plant body as a soil conditioner to soil. - 特許庁

微細藻ユーグレナを好気的に培養する第1の工程と、該培地を窒素飢状態にてさらに培養する第2の工程と、細胞を嫌気状態下に保持する第3の工程とから成る。例文帳に追加

The process comprises a first step of culturing a microalga euglena aerobically, a second step of further culturing the microalga euglena while retaining the culture medium under nitrogen-starved conditions, and a third step of retaining cells of the microalga euglena under anaerobic conditions. - 特許庁

例文

さらに長く続いた生類憐れみの令のために、鳥も獣も人を恐れることがないから、飢で彷徨する人は息のあるうちにさえカラスやトビに襲われ、倒れれば野犬の餌食となったという。例文帳に追加

In addition, due to the persevering law, birds and animals were not afraid of humans and men wandering around due to famine were attacked by crows and kites, becoming the prey of stray dogs if they fell.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS