1153万例文収録!

「BOUGHT」に関連した英語例文の一覧と使い方(76ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

BOUGHTを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4105



例文

Before he was in office, merchants in Edo had bought up rice in Osaka for speculation purposes with the consent of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and unreasonably raised rice price. 例文帳に追加

彼の在職以前から大坂において江戸の商人が投機目的で幕府の認可を得た買占め行為を行い米価を不当につり上げていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There they inspected the Olympics site and so on, and bought sports goods such as shot and javelin unknown yet in Japan, then went back to Japan on February 7, 1913. 例文帳に追加

ここでオリンピック会場などの視察をした後、砲丸や槍などの日本ではまだ知られていないスポーツ用品を買い込んで、翌年2月7日に帰国。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With that property, he bought 1000 tsubo (unit of land measurement; 3.95 square yards; 3.31 square meters) of land in Onden, Aoyama, Tokyo Prefecture to establish the new religious group 'Dainippon-seishindan.' 例文帳に追加

それを元手にし、東京府青山(東京都港区)の穏田に1000坪の土地を購入してここに新興宗教団体「大日本精神団」を設立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Three ancient manuscripts mentioned below (each of which is an important cultural property) were bought by the Agency for Cultural Affairs after World War II, and currently belong to the National Museum of Japanese History. 例文帳に追加

下記3件の古文書(各重要文化財)は、第二次大戦後に文化庁買上げとなり、現在は国立歴史民俗博物館の所蔵となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Kansetsu HASHIMOTO, a Japanese-style painter who did not want to allow the teahouse to fall into decay, bought it as his own second residence in 1914, and later it became the temple as we know it today. 例文帳に追加

このまま朽ちるのを惜しんだ日本画家の橋本関雪が、大正3年(1914年)自らの別邸として購入し、後今のような寺院となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Then, Jo NIIJIMA bought a bean curd shop located near current Amherst House under his name and taught the Bible at this place instead of at the school. 例文帳に追加

そこで新島襄は現在のアーモスト館あたりにあった元豆腐屋を新島名義で買い上げ、学校外のその場所で聖書を教えることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

First, the residential area surrounding the station was developed by Kintetsu Real Estate Co., Ltd., and among the people who purchased their houses there are those who bought them because 'a station was to be constructed' in the area. 例文帳に追加

まず駅一帯にある住宅街は近鉄不動産が開発したが、その地域に「駅ができる」とのことで家を購入した人が存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kiyoyoshi visited Mt. Koya first, went to Otaki and Omata, crossed Jinno-gawa River at Imoze, bought a lot of bows and stayed one night at Yagura. 例文帳に追加

清良はまず高野山に参詣し、さらに大嶽(大滝)・大股を経て五百瀬(いもぜ)で神納川(じんのがわ)を渡って多量の弓を購入し、矢倉に一泊。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1756, Norinaga, aged 27, who had studied medicine in Kyoto, bought "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and "Sendai Kujihongi (Ancient Japanese History): Lineage of the Mononobe and Soga Clans" at a book store. 例文帳に追加

医学の修行のために上洛していた宣長は、1756年(宝暦6年)、27歳の時に店頭で『先代旧事本紀』とともに『古事記』の巻を購入した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Meanwhile, the Amago side continued the battle by secretly carrying provisions Hisakane UYAMA had bought with his own money into Gassan Toda-jo Castle from a side road. 例文帳に追加

一方の尼子側は宇山久兼が私財をなげうって購入した兵糧を密かに間道から月山富田城に運び入れつつ、奮闘を続けていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This book is possessed by The Kyoto University Library because The Kyoto University Library was donated from a descendant of the Kiyohara family and also bought the documents of the Seike. 例文帳に追加

京都大学附属図書館が、清原家の子孫から清家文書の寄贈を受け、また、購入もしたため、京都大学附属図書館が所蔵する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When your brother rhaegar led his army into battle at the trident, men died for him because they believed in him, because they loved him, not because they'd been bought at a slaver's auction.例文帳に追加

ご兄弟のレイガーがトライデントの戦いに軍を率いた時 兵は彼のために死にました 信ずる心を共にしたからです 彼を愛していたからです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I found out about three days ago he bought a bus ticket here, so I called this chief green and I asked her to keep an eye out for him until I got here.例文帳に追加

3日前ここでバスの切符を買ったことが わかったんだ だから グリーン警部長に電話して 俺がここに着くまで 奴を見張っててほしいと頼んだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In 1968, the Paleological Association of Japan, Inc. bought and added it to its collection as a special-feature exhibit when establishing the Heian Museum of Ancient History. 例文帳に追加

1968年(昭和43年)に古代学協会が平安博物館を開設するにあたってその目玉展示品として購入し、同協会の所蔵となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I' eagerly bought a lemon, finding the cold texture of the fruit comfortable for 'my' feverish hand and 'my' anxiety somewhat diminished. 例文帳に追加

「私」は気に入ってそのレモンを一つ買ったが、肺病で熱を帯びた手にその果実の冷たさはちょうど良く、それまでの不安が幾分か和むのに気がつく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As many commercial goods are bought as gifts, the active during this period is often called the seibo sales battle or the oseibo sales battle. 例文帳に追加

多くの商品が贈答にされる為、この時期の賑わいを歳暮商戦(せいぼしょうせん)、御歳暮商戦(おせいぼしょうせん)などと言う場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1907, OTANI bought a village-owned mountain commonly called "Mt. Okamoto" in Motoyama Village, Muko County, Hyogo Prefecture (present-day Higashinada Ward, Kobe City) for 150,000 yen (the price at that time). 例文帳に追加

明治40年(1907年)、兵庫県武庫郡本山村(現・神戸市東灘区)の村有であった通称「岡本山」を15万円(当時価格)で買い上げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The printing machine that was bought was similar to an Andonbuta (covered light) type which was common in old times, and such printing machines were considered to be large enough to print and publish Mino-ban (Mino editions). 例文帳に追加

将来印刷機は、往事一般的であった行灯蓋型を用いたもので、美濃版の印行も可能な大きさであったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If a ticket seller bought a ticket for silver of 12 monme (a unit of weight) from a distribution source, the ticket seller sold it for 1314 monme including a commission. 例文帳に追加

仮に興行主から富札店(札屋)が富札1枚を銀12匁で買い入れたとすると、札屋はこれに手数料を取って13、14匁で売り出す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Do you eat pudding often?" "When I was young we often bought it to have with lunch as a dessert, but I haven't eaten any recently. The last time I touched it was over a year ago."例文帳に追加

「プリンって、よく食べる?」「若い頃はお昼ご飯のデザートによく買って食べてたけど、最近は食べないね。ここ1年、食べてもないし買ってもないよ」 - Tatoeba例文

"Mom, I bought Grandpa's training pants." "Not 'training pants'. 'Rehab pants'." "???" "Training pants are for babies. Rehab pants are for adults." "Got it."例文帳に追加

「お母さん、おじいちゃんの『トレーニングパンツ』買ってきたよ」「それは『トレーニングパンツ』じゃなくて『リハビリパンツ』」「??」「『トレパン』は赤ちゃんが履くやつで、『リハパン』は大人用」「なるほどね」 - Tatoeba例文

"Tsugi-tsugi hanbai" (One-after-another sales) is a hard-selling style in which the salesperson forcefully persuades a consumer who has once bought a product or service to buy additional products and/or services one after another.例文帳に追加

「次々販売」とは、かつて商品やサービスを購入した消費者に、新たに製品やサービスを次々と強引に売り込んで行く商法である。 - Weblio英語基本例文集

Japanese food products and ingredients are thought to have the highest level of taste and quality. Prices are high and they cannot be bought frequently, but that makes them feel special. 例文帳に追加

日本の食品や食材に関しては、味や品質が最高レベルにあるとみなされている。価格が高く、頻繁には買えないが、その分特別感がある。 - 経済産業省

To avoid affecting their household finances, they bought used equipment when they founded their partnership and kept the capital investment within the range of their own funds without borrowing. 例文帳に追加

そのため、家計に影響が及ばないよう、起業時に必要であった設備を中古で購入し、設備投資を自己資金の範囲内に抑えた。 - 経済産業省

If poisons were never bought or used for any purpose except the commission of murder, it would be right to prohibit their manufacture and sale. 例文帳に追加

毒物が殺人を犯すという目的以外で購入したり使用することがないのなら、毒物の製造や販売を禁止するのは正当なことです。 - John Stuart Mill『自由について』

Almost every article which is bought and sold may be used in excess, and the sellers have a pecuniary interest in encouraging that excess; 例文帳に追加

売り買いされているほとんどすべての品物が、過度に使われこともあり、販売者は過度の使用を助長することで金銭上の利益を得ます。 - John Stuart Mill『自由について』

He finally returned to Athens, where he bought a garden, and surrounded himself by pupils, in the midst of whom he lived a pure and serene life, and died a peaceful death. 例文帳に追加

最後に彼はアテナイに戻り、そこで庭園を買い取って、生徒を集め、彼らに囲まれて高潔で平穏な生活を送り、穏やかに死を迎えました。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

Orlando arrived in the forest not many days after Ganymede and Aliena came there and (as has been before related) bought the shepherd's cottage. 例文帳に追加

オーランドゥがアーデンの森に着いたのは、ゲニミードとエリーナがここにやってきて、(前に話したように)羊飼いの小屋を買ってから幾日もたたないころだった。 - Mary Lamb『お気に召すまま』

Hah, I frightened you, then. I had been to the fair and bought a butter-churn, and when I saw you, I got into it, and rolled down the hill. 例文帳に追加

「ハハハ、ぼくはきみが恐かったんだよ。お祭りに行って、バター缶を買ったんだ。そのあと、きみの姿が見えたんで、バター缶の中に入って、転がっていったんだよ。」 - Joseph Jacobs『三匹の子ぶたのお話』

He bought a linen cloth, and taking him down, wound him in the linen cloth, and laid him in a tomb which had been cut out of a rock. He rolled a stone against the door of the tomb. 例文帳に追加

彼は亜麻布を買い,イエスを取り降ろして亜麻布に包み,岩に切り掘ってあった墓に横たえた。墓の入り口に石を転がしておいた。 - 電網聖書『マルコによる福音書 15:46』

Jesus entered into the temple of God, and drove out all of those who sold and bought in the temple, and overthrew the money changerstables and the seats of those who sold the doves. 例文帳に追加

イエスは神殿に入り,神殿で売り買いしていた者たちをみな追い出し,両替人たちの台とハトを売る者たちの腰掛けをひっくり返した。 - 電網聖書『マタイによる福音書 21:12』

He still bought a copy of Reynolds's Newspaper every week but he attended to his religious duties and for nine-tenths of the year lived a regular life. 例文帳に追加

彼はまだ毎週レイノルズ新聞を一部買っていたが、宗教上の勤めには精を出していたし一年の九割がたは規則正しい生活を送っていた。 - James Joyce『下宿屋』

However, in the morning I determined to have a look at it anyhow, so I bought a penny bottle of ink, and with a quill-pen, and seven sheets of foolscap paper, I started off for Pope's Court. 例文帳に追加

しかし朝になって私はとにかくちょっと見てみようと決心し、一ペニーのインク瓶、羽ペン、フールスキャップ紙を七枚買って、ポープス・コートへ出かけました。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

A customer terminal transmits specified merchandise data to select the merchandise to be bought and a request for inquiring shop inventories, which includes data showing a limited region where the shop carrying the merchandises to be bought is located, to a shop inventory inquiring server via a communication network.例文帳に追加

顧客端末は、購入希望商品を特定するための商品特定情報と、購入希望商品を購入希望する店舗が存在する地域を限定するための地域限定情報とを含む店舗在庫照会要求を、店舗在庫照会管理サーバ装置に、通信ネットワークを通じて送る。 - 特許庁

A buyer who desires to buy Web contents accesses a Web site 4 (step S41), specifies Web contents to be bought in a list of contents to be sold in a page exclusively for persons who desire to buy, inputs points to be bought (step S43) and sends them (step S44), and begins to bid at the Web site where the purchase is specified.例文帳に追加

Webコンテンツの購入を希望するバイヤーは、Webサイト4にアクセスし(ステップS41)、購入希望者用専用ページにおいて売却希望コンテンツの一覧表から購入するWebコンテンツを指定し、購入するポイント数を入力して(ステップS43)送信し(ステップS44)、購入を指定したWebサイトで入札を開始する。 - 特許庁

To provide a game medium dispenser which has heat reserving functions of keeping drink containers or the like (drink water), bought by players, warm or cool or heated on the spot.例文帳に追加

本発明は、遊技客が購入した、飲料容器等(飲料水)を席上で保温/冷却又は加熱させておく保温機能を備えた、遊技媒体貸出機を提供する。 - 特許庁

To contrive to efficient transportation by starting a market where transfer in transportation of an empty marine container to be forwarded on land by a truck, etc., can be sold and bought by using a computer network.例文帳に追加

コンピューターネットワークを利用して、トラック等で陸上を回送される空荷の海上コンテナの輸送の移動を売買できる市場を立ち上げ輸送の効率化を図る。 - 特許庁

To provide an embroidery data selling system, an embroidery data selling server, and an embroidery data selling method capable of downloading bought embroidery data at a desired time of a user.例文帳に追加

ユーザの希望するときに、購入した刺繍データのダウンロードを行うことが可能な刺繍データ販売システム、刺繍データ販売サーバ、刺繍データ販売方法を提供する。 - 特許庁

The viewer B decides whether or not the article is to be finally bought from such provided information and when buying the article, it is transmitted to the program provider A.例文帳に追加

視聴者Bは提供されたこれらの情報から最終的に商品の購入の要否を決め、購入の場合にその旨番組提供者Aに送信する。 - 特許庁

A centerline of an opening angle of the salient poles 57 is bought into coincidence with that of an angle formed of the centerline of the opening angle of the two adjacent magnets 30.例文帳に追加

また、各突極57の開き角度の中心線は、隣接する二つの永久磁石30の開き角度の各中心線の成す角の中心線と一致させられる。 - 特許庁

On my first day, a friend bought me a plate of curry and rice at the school cafeteria. I wish I could eat it again,” Shimomura wrote in an e-mail to the school principal. 例文帳に追加

「初日に友人が学食でカレーをおごってくれた。もう一度それを食べることができればいいのだが。」と下村さんは同校の校長宛てのメールに書いていた。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide self-scanning accounting equipment which permits an installation area to be minimized and many products bought by customers to be efficiently stored in shopping bags.例文帳に追加

設置面積を最小にし、顧客が購入した多量な商品を効率よく買物袋(レジ袋)へ収納できるセルフスキャニングの会計処理装置を提供すること。 - 特許庁

To prevent a commodity from illegally being bought from an automatic vending machine without placing any economical load (the charge for communication with the managing company of the automatic vending machine) on a user.例文帳に追加

自動販売機からの不正な商品購入を、その利用者に経済的負担(自動販売機の管理会社までの通信料負担など)をかけずに防止すること。 - 特許庁

When a player character buys an item at one of the shops Sa-Sz the power points of one of the alliances Ua-Ue to which such a shop belongs increase according to the amount of items bought.例文帳に追加

プレイヤキャラクタが店舗Sa〜Szにおいてアイテムを売買すると、その売買量に応じて当該店舗が所属する同盟Ua〜Ueの勢力ポイントが加算される。 - 特許庁

Since the total of this mail point and a card point becomes the member point, the member point is easily gathered, and a favorite commodity can be bought at the WEB mall by the member point.例文帳に追加

このメールポイントとカードポイントとの合計が会員ポイントとなるので、会員ポイントを集め易く、その会員ポイントでもってWEBモールで好きな商品を購入できる。 - 特許庁

On January 22, 938, Yoshikane bought off HASETSUKABE no Koharumaru who was a crier serving Masakado, to get inside information about the camp in Iwai City and made a night attack, but he was anticipated and was counterattacked into a rout. 例文帳に追加

良兼は12月14日将門の駈使である丈部子春丸を買収して岩井市の営所の内情を探り夜襲をかけるも察知され逆襲を受け敗走。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a system which receives the details of payment by withdrawal by a card or from a bank account through a network when an article is bought.例文帳に追加

本発明は、商品購入時にカードや銀行口座からの引き落としによる支払いをした際の明細をネットワークを介して受け取る方式を提供するものである。 - 特許庁

Article 226-3 A person who transports another kidnapped by force or enticement or another who has been bought or sold, from one country to another country, shall be punished by imprisonment with work for not less than 2 years. 例文帳に追加

第二百二十六条の三 略取され、誘拐され、又は売買された者を所在国外に移送した者は、二年以上の有期懲役に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a black tea enabling the low-end black tea to be enjoyed by being bought inexpensively at home or in a coffee shop and enabling a spice to be easily and effectively extracted even by an amateur.例文帳に追加

普及品を安価に購入して家庭や喫茶店で楽しんだり、素人でも容易にかつ効果的にスパイスを抽出して紅茶を楽しめるようにする。 - 特許庁

例文

To provide a buying assessed price calculating method which enables a buyer to easily know the buying assessed price of a car that the buyer has bought.例文帳に追加

本願発明の課題は、購入者がその購入した車の買取査定価格を容易に知ることのできる買取査定価格算出方法を提供することにある。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Boarding House”

邦題:『下宿屋』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Story of the Three Little Pigs”

邦題:『三匹の子ぶたのお話』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原作:The Story of the Three Little Pigs
原作者:Joseph Jacobs(1854-1916)
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認めら
れる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
代表:sogo(sogo@e-freetext.net)
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS