1016万例文収録!

「Busy with」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Busy withの意味・解説 > Busy withに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Busy withの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 528



例文

The commonest reason for employment of part-timers, given by 65.3% of business establishments, was "comparatively cheaper personnel costs," followed by "to deal with busiest period of day" (39.2%), "simple work content" (31.4%), and "to deal with temporary busy periods" (27.3%), and this trend is substantially the same regardless of size of business establishment.35)例文帳に追加

パートを雇用する理由は「人件費が割安だから」とする事業所が65.3%と最も多く、次いで、「1日の忙しい時間帯に対処するため」が39.2%、「簡単な仕事内容だから」が31.4%、「一時的な繁忙に対処するため」が27.3%となっている。こうした傾向は、事業所規模別に見ても特に大きな違いは見られない35。 - 経済産業省

In 1964, the Osaka Railway Bureau acknowledged that, depending upon busy conditions of the track, conventional types of train like type 103 may be used instead of high efficiency local trains, though transport during rush hours using inner tracks only had become saturated and was requiring a new type medium speed train coupled with higher speed capabilities, other than highly-accelerating trains like type 103. 例文帳に追加

1964年当時の大鉄局の認識も、内側線だけでのラッシュ輸送は飽和状態で、103系のような高加速車ではなく、中速での高速性能を加味したような形式を求めてはいたが、線路使用状況の変化によっては高性能緩行電車でなく103系のような在来型も適するとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, Mitsukuni succeeded to the family after his father, TOKUGAWA Yorifusa, died and became busy with official duties, so that he stayed away from the enterprise, but the government ordered HAYASHI Gaho to compile a chronicle of Japan, "Honchotsukan" and Mitsukuni asked HAYASHI Gaho about compiling policy and legitimacy, in person. 例文帳に追加

その後、光圀は父徳川頼房の死去により家督を相続し、公務が多忙となったため事業からは遠ざかっていたが、幕府では寛文2年(1662年)に林鵞峰に命じて編年体の史書『本朝通鑑』の編纂を開始しており、光圀は林鵞峰を藩邸に招いて面談し、編纂方針や正統問題について質問している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for scheduling, the cabinet has just been reshuffled, and the Prime Minister's Office is very busy now. As I would like to talk with the Prime Minister first, an abrupt announcement tomorrow or something like that will not happen. 例文帳に追加

そういったことも参考にしながら、最終的な詰めをこの後行っていきたいと思っておりますが、スケジュール感から言って今週ということは、ちょっとこの内閣改造の直後ですから、当然官邸のほうも相当忙しいところもありますし、一回まず総理と打ち合わせをさせていただくということから始めますので、急に明日発表ということにはなりません。 - 金融庁

例文

I assume you are busy with the selection of senior managers of Japan Post, but FSA councils (e.g. The Financial System Council) have suspended their activities, although one of its consultative study group is continuing its debate. The council members remain unchanged from when the previous government was in power, and some of them have supported the privatization of Japan Post. What is your thinking regarding these councils? 例文帳に追加

郵政の人事でお忙しいと思うのですけれども、金融庁にある審議会が、今、ストップしています。基本問題懇談会というのは動いていますけれども、前政権と言いますか、ずっと同じメンバーの方が入っておられまして、中には郵政民営化に賛成した方もいらっしゃるのですけれども、この審議会についての扱いを、今、どう考えていらっしゃるでしょうか - 金融庁


例文

In the case of communication with a called party terminal via a public line, the communication equipment always monitors the state of the line polarity and detects either a tone or a flag sent from the called party terminal depending on the detected state of the line polarity so as to prevent detection error of a voice or the like and a busy tone BT.例文帳に追加

公衆回線を介して着信側端末との間にて通信が行われる際、回線極性状態を常時監視し、検出された回線極性状態に応じて、前記着信側端末より送出されるトーンまたはフラグの何れか一方を検定することにより、音声等とBTとの誤検定を防止する。 - 特許庁

In the image forming system where a host personal computer 1 and an image forming apparatus 2 are connected to a network, other idle image forming apparatus on the same network or an image forming apparatus under printing with the same PDL develops print data if an object image forming apparatus is under processing of other print data and busy when a print command of a plurality of print data is delivered.例文帳に追加

ホストパソコン1と画像形成装置2がネットワーク接続された画像形成システムにおいて、複数の印刷データの印刷指令があった時に、その対象の画像形成装置が他の印刷データを処理中でビジーの場合に、同一ネットワーク上にあるアイドル中の状態にあるほかの画像形成装置または、同一PDLで印刷中の画像形成装置で印刷データを展開する。 - 特許庁

To solve a problem that one hand is busy, a work time is shortened and a sufficient effect is hardly obtained in a conventional way for smoothing wrinkles on skin with fingers when performing facial emulsion massage or applying a facial mask or the like on outer corners of eyes and a forehead, through the use of a shalucky in addition to conventional wrinkle smoothing so as to smooth wrinkles.例文帳に追加

従来、目尻、額等顔面内の乳液マッサージ、パック等を行う際には、指により皮膚のしわをのばしながら行われているが、この方法では片手がふさがってしまうとともに、作業時間が短くなり十分な効果が得られがたかったので、従来のしわ伸ばしにプラスシャラッキーをして、しわ伸ばしに使用します。 - 特許庁

To suppress the increase of traffics in an IP network connected to a PSTN for performing a mutual communication in the national scale, utilizing the hold sound source provided in an exchange of the PSTN for holding sounds to be sent out of one telephone being busy to another telephone by hold operation, and make the maintenance control of the hold sound source with the same labor as before.例文帳に追加

IP網をPSTNに接続し全国規模で相互通話を行う場合に、通話中の一方の電話機からの保留操作により他方の電話機に送出する保留音をPSTNの交換機が具備している保留音源を利用し、IP網でのトラフィックの増加を抑制し、保留音源の保守管理についても従来通りの手間で行うことを可能にする。 - 特許庁

例文

A scrambler 20 changes scramble data synchronously with a Write Busy/Ready signal to be supplied from a DDR SDRAM I/F30, and changes the connection destination of a data transfer path based on the changed scramble data to scramble data received from a WR FiFo 10.例文帳に追加

スクランブラ20は、DDR SDRAM I/F30から供給されるWrite Busy/Ready信号に同期してスクランブルデータを変更し、変更されたスクランブルデータに基づいてデータ転送経路の接続先の組み換えを行うことによって、WR FiFo10から受け取ったデータをスクランブルする。 - 特許庁

例文

To provide a reservation system and method that can allow a user, who wants to receive a telephone inquiry or consultation service but cannot get through because an operator's line is busy, to reliably receive the service by making a callback reservation with a time or condition specified over the Internet without needing further telephone calls.例文帳に追加

利用者が電話を利用して問い合わせや相談などを行なうとき、窓口が混雑して電話が繋がらない場合に、再度電話を掛けなおすことなく、インターネットを利用して指定した時刻や条件でコールバックを予約することにより、確実に電話を利用して問い合わせや相談などを可能にするシステムおよび方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

When a low power consumption state where power supply to a control section is interrupted is released by a control signal 3 (release of low power mode), a Busy signal indicative of receivability of data is delivered from an imaging apparatus at an interval wider than the normal interval and the reception rate of print data is lowered as compared with the normal rate.例文帳に追加

制御信号3によって、制御部の電源供給が遮断された低消費電力状態が解除されると(低電力モード解除)、画像形成装置から、データの受信可能を示すBUSY信号が、通常よりも広い間隔で出力されることで、印字データの受信の速度が通常よりも遅くなる。 - 特許庁

A facsimile machine 20 has a shortened dial table 7d in a RAM 7 for previously storing telephone numbers being a plurality of pieces of destination information by each shortened number and communication conditions including a busy sound pattern, a communication sequence pattern, a calling sound pattern and a signal sending level which are respectively set in accordance with each destination information.例文帳に追加

ファクシミリ装置20は、短縮番号毎に、複数の宛先情報である電話番号と、各宛先情報に対応してそれぞれ設定される、話中音パターンと通信手順パターンと呼び出し音パターンと信号送出レベルとを含む通信条件を予め記憶する短縮ダイヤルテーブル7dをRAM7内に有する。 - 特許庁

To provide a gas meter device, that by implementing an operation sequentially of the variation of difference of instantaneous flow rate outputted from a flow-metering means, the variation of busy condition of gas apparatuses is discriminated from that variability, capable of comparing the measured variation (difference value) of flow rate of gas with the registered data to discriminate a kind of gas apparatus.例文帳に追加

流量計測手段から出力される瞬時流量の差分値の変化を逐次演算し、その変化量でもってガス器具の使用状態の変化を判定するものであり、登録されたデータと計測されたガス流量の変化(差分値)を比較し、使用ガス器具の判別を可能とするガスメータ装置である。 - 特許庁

In a digital recording/reproducing device provided with two systems of data channels, when a user requests the recording or reproducing of the digital data, when two systems of data channels are in a busy state simultaneously presently or in future, warning is made for the user by turning an LED 130 on, and displaying a warning style on a monitor 126.例文帳に追加

2系統のデータチャネルを備えたデジタル記録再生装置において、ユーザがデジタルデータの記録または再生を要請した場合において2系統のデータチャネルが現在または将来同時にビジー状態であるとき、LED130を点灯したり、警告文をモニタ126に表示することにより、ユーザに対して警告を行なうようにする。 - 特許庁

When an OUT signal 211 is received from an engine control section 202, a cartridge memory control section 209 returns a signal reception confirmation by an IN signal 212 and stops the communication with the engine control section 202 by making a BUSY signal 212 'true' and thereafter performs reading out/writing of data of a non-volatile memory 208 and sends the read data to the engine control section 202.例文帳に追加

エンジン制御部202からOUT信号211を受信すると、カートリッジメモリ制御部209は、受信確認をIN信号212で返送し、BUSY信号212を”true”にしてエンジン制御部202との交信を停止してから、不揮発性メモリ208のデータの読み出し/書き込みを行い、読み取ったデータをエンジン制御部202に送信する。 - 特許庁

Hereby, since information provision is not requested of a driver having difficulty in information provision, for example, because of his being busy, and information provision is requested only to a driver capable of providing information, the driver requesting the information provision can be matched excellently with a driver providing the information, and thereby the information can be commonized by exchanging the information between each driver.例文帳に追加

これにより、たとえば多忙であるなど情報提供が困難なドライバに情報提供依頼を行ってしまうことが無く、情報提供が可能なドライバに情報提供依頼を行うので、情報提供を依頼するドライバと情報を提供するドライバとをうまくマッチングさせることができ、それぞれのドライバ間で情報交換を行い情報の共有化を行うことができる。 - 特許庁

In the case that the slave units are busy with communication between them at the arrival of an incoming call from a telephone line, notice methods to inform users of each slave unit and/or a master unit about the arrival of the incoming call are stored and one of the notice methods stored as above is selected in advance and set according to the instruction of the users.例文帳に追加

電話回線から着信があったときに各子機の相互間で通信が行われている場合に、前記着信を各子機及び/または親機の使用者に通知する複数の通知方法を記憶し、前記記憶された複数の通知方法の中の1つを、使用者の指示に従い予め選択して設定する。 - 特許庁

In addition, nurse call slave unit now heard, condition of the listening object or the impossible condition of listening due to calling or the busy state is informed by displaying indication lights 308a, 308a,... with a prescribed color and/or blinking the indication lights under control of display circuit 308.例文帳に追加

また、何れの当該ナースコール子機が聴取中であるのか、聴取対象であること等の状態や呼出中または通話中の要因により聴取ができない旨を、表示回路308の制御により表示灯308a、308a、・・・を所定のパターンの色および/または点滅で表示させて報知する。 - 特許庁

A mobile phone network 30 has a collation area storing registration ID information and a password received when the user registers the service, a personal data area storing data with respect to users, and a busy telephone number area storing telephone numbers specific to mobile phones 10 used by the users.例文帳に追加

携帯電話網30は、ユーザが本サービスを登録した際に受け取る登録ID情報とパスワードとを格納する照合用領域と、ユーザに関するデータを格納する個人データ領域と、ユーザが使用する携帯電話機10に固有の電話番号を格納する使用中電話番号領域とを有する。 - 特許庁

To provide a digital cordless phone with an automatic redialing function capable of effectively making automatic dialing to an idle channel by preventing useless dialing when the idle channel exists in an area in which the digital cordless phone exists or a vicinity area close to the resident area in the case that idle channel information indicates a 'wireless busy state'.例文帳に追加

「無線ビジー」が発生した場合に、当該ディジタルコードレス電話機が所在する所在エリアまたはその所在エリアに近接する近接エリアに空きチャネルが存在するときには、無駄な「発信」操作を防止して、その空きチャネルに対して効果的に自動発信することができるようにした自動再発信機能を有するディジタルコードレス電話機を提供する。 - 特許庁

To provide am information terminal and an information terminal system, by which data communication between the information terminals can be made, even when there is the information terminal that is busy with an outside line call or extension call and a massage function can be realized by storing received data or transmitting stored data.例文帳に追加

外線通話中及び内線通話中の情報端末があったとしても情報端末間のデータ通信を可能とし、受信したデータを記憶、又は記憶させておいたデータを送信することで、メッセージ機能を実現することができる情報端末と情報端末システムを提供することを目的とする。 - 特許庁

Responses regarding non-regular employees that were high compared to those regarding regular employees were “I'm too busy with family matters and childcare and have no time for self-development”, “I don’t know what I should be doing”, “Its hard to get hold of information about seminars and so on”, “I cannot find an appropriate education and training institution”, and “I don’t know what sort of course is appropriate for the career I’m aiming for”.例文帳に追加

正社員に比べ、非正社員が問題とする割合が高いのは、「家事・育児が忙しくて自己啓発の余裕がない」、「やるべきことがわからない」、「セミナー等の情報が得にくい」、「適当な教育訓練機関が見つからない」、「どのようなコースが自分の目指すキャリアに適切なのかわからない」。 - 厚生労働省

This printer driver 50 can communicates with a printer connected through an interface.Since a data transmission/reception control program 52 changes a time out value of an interface control program 43 controlling the interface set as a default to repeat to transfer print data when a communication state with the printer is busy, a time out value adapted to and suitable for the printer connected is set.例文帳に追加

インタフェースを介して接続されるプリンタと通信可能なプリンタドライバ50であって、データ送受信制御プログラム52が前記プリンタとの通信状態がビジー時、印刷データの転送を繰り返すためにデフォルトとして設定されている前記インタフェースを制御するインタフェース制御プログラム43のタイムアウト値を変更するので、接続されるプリンタに適応して適切なタイムアウト値を設定する構成を特徴とする。 - 特許庁

In addition, to being customer-friendly, quick managerial decisions are required to respond to local customer's aspirations and needs, in line with the local situation. However, at present, this is not done by Japanese companies in emerging countries. The relinquishing of operational and decision making rights to the local corporations is required for that purpose. However, this (localization of operations) cannot be said to be fully conducted in emerging economies compared with Japanese-local cooperation in Europe and the U.S.A. It seems that many Japanese companies are busy trying to find ways of increasing the local sales amount and securing/fostering manpower of local companies.例文帳に追加

また、現地の嗜好に応じたカスタマイズ対応のためには、現地の状況に即して迅速に経営判断を行っていくことが必要と考えられるが、現状の我が国企業の新興国事業において、必ずしもそのために必要とされる現地法人への権限委譲(経営の現地化)が欧米における日系現地法人ほど十分に進んでいるとは言えないものの、売上高に占める現地販売比率の拡大や現地企業の人材獲得・人材育成の状況等に応じて、各企業がその対応を模索している姿が浮かび上がってくる。 - 経済産業省

Additionally, action was taken to inform subcontracting entrepreneurs of their responsibilities by issuing a written request on April 22, 2011, asking that they show consideration in entering transactions with small and medium subcontractors affected by the Great East Japan Earthquake, and a written request on November 21, 2011, asking that subcontracting transactions be conducted in a fair and proper manner under the Subcontractor Payment Act and the Act on the Promotion of Subcontracting Small and Medium-sized Enterprises (Act No. 145, 1970; “Subcontracting Promotion Act”) to prevent the rapid appreciation of the yen from having a negative spillover effect on subcontractors and help them secure financing ready for the financially busy end-of-year period. 例文帳に追加

また、平成23年4月22 日に東日本大震災で影響を受けている下請中小企業との取引に関する配慮を要請する文書を、平成23年11月21日に急激な円高の影響によるしわ寄せ防止及び年末の金融繁忙期に向けた下請事業者の資金繰りの確保について下請代金法及び下請中小企業振興法(昭和45年法律第145 号、以下「下請振興法」という)に基づく下請取引適正化の要請文書をそれぞれ発出し、親事業者に対する周知徹底を図った。 - 経済産業省

As mentioned above, the sense of employment surplus in SMEs as a whole is growing together with the mismatch in employment. When Regional Bureaus of Economy, Trade and Industry visited SMEs from December 2008 through January 2009 and held interviews,3) they found that SMEs treasure their personnel, and that as such there was no shortage of SMEs wishing to provide training that was not possible during busy periods, for employees who have found spare time due to reduced production.例文帳に追加

以上のとおり、雇用のミスマッチを伴いつつ、中小企業全般における雇用の過剰感は強まってきているが、地方経済産業局が2008年12月から2009年1月にかけて中小企業を訪問し、ヒアリングを実施したところ3、中小企業にとって人材は宝であり、生産量の減少で時間的余裕が生まれた従業員に対して、繁忙期には十分にできなかった教育訓練を実施したいとする中小企業の声が少なからずあった。 - 経済産業省

例文

As you know, DPJ President and Prime Minister Kan and (PNP) Chief Kamei had a leader meeting the day following the day Prime Minister Kan assumed office, I believe, during which a decision to form a coalition was made. As I happened to be the Secretary General back then, I was also present at this meeting to witness, as I have explained, President Kan and Chief Kamei reach an agreement on creating an alternative to the Ministerial Committee on Basic Policies, which had been set up for the previous three-party coalition to coordinate their policies. This has not been done because everyone got a little busy in preparation for the election, as I have just talked about. Another point is that members of the PNP, being one of the parties in the coalition, have naturally raised voices requesting strongly that views of the party be reflected in the coalition. It is therefore not so much about the ceiling debate, although there are, of course, voices raised on the subject of ceilings, as it is simply natural that a coalition government should need to coordinate policies. That is what I reminded Prime Minister Kan of today, and he responded by saying that it is a matter of fact and telling Policy Research Committee Chair and Minister of State Gemba to create a proper system for it. While I did have a talk with Mr. Gemba later on, this is an issue between parties and I am sure that it will accordingly be handled properly, as it should be, by the Chief, or Secretary General or Policy Research Committee Chair of our party. 例文帳に追加

それはご存じのように、菅代表、総理と亀井(国民新党)代表との話し合いでも、これは総理大臣になった次の日でしたか、党首会談をやりましたね。そして、連立を組むということに決定したわけでございますが、そのとき私はたまたま幹事長でしたから、党首会談に同席させていただいておりまして、そのときも今さっき言いましたように、それまでは3党でしたから、基本政策閣僚会議というのが3党の政策のすり合わせでございましたが、そういったものにかわるものをつくろうということを菅代表と亀井代表と合意しておりまして、そういった意味で、これは今さっき話したような選挙で少しみんなお互いに忙しくなりましたので、やっておりませんし、また我が党内のこれはいろいろ当然連立政権でございますから、党内の意見も連立政権与党として反映したいという強い当然意見がございますので、そこら辺を踏まえてシーリングということよりも、シーリングにも当然意見があると思いますが、連立政権ですから、当然政策のすり合わせというのは、これは当然のことでございますから、そのことを改めて今日菅総裁に申し上げて、菅総理からも当然のことだし、きちっと玄葉政調会長、国務大臣にそのことをきちっとシステムをつくるようにということで、玄葉さんとあと話しましたけれども、党と党との話でもございますから、当然党首、あるいは幹事長、政調会長が我が党におりますから、そこら辺できちっとやっていこうといくというふうに思っていますよ。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS