1153万例文収録!

「COMES TO」に関連した英語例文の一覧と使い方(120ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > COMES TOの意味・解説 > COMES TOに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

COMES TOの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8367



例文

Thereby, the available chlorine comes to have the effective concentration for the sterilization in a short time and instantly spreads all over the oral cavity so that the cleaning and the sterilization of the oral cavity can be quickly and efficiently executed.例文帳に追加

これにより、有効塩素が短時間で殺菌に有効な濃度に達し、また、瞬時に口腔内の隅々に行き渡るため、口腔内の洗浄及び殺菌を、短時間で効率よく行うことができる。 - 特許庁

To provide a document conveying device capable of preventing lowering of image quality of read images caused by torque fluctuation of a pair of first conveying rollers on a driving side generated when a rear end of a document comes out of the first conveying rollers.例文帳に追加

第1搬送ローラ対から原稿の後端が抜ける際に発生する駆動側の第1搬送ローラのトルク変動に起因する読取画像の画質低下を防止することができる原稿搬送装置を提供する。 - 特許庁

With an operation of attaching the developing device to the image forming apparatus, the projecting part 50a comes in contact with a release member 3 disposed in the image forming apparatus, then, the shielding member 50 enters the first developer storage chamber.例文帳に追加

現像装置を画像形成装置に装着する動作にともなって、画像形成装置に設けられた解除部材3に突出部50aが接触し、遮蔽部材50が第1の現像剤収容室に進入する。 - 特許庁

When there is a to-be-detected target NG, e.g. foreign matter, on a substrate 90 along which the slit nozzle 1 progresses during coating treatment, the target NG comes in contact with the plate 61 before coming in contact with the slit nozzle 1.例文帳に追加

塗布処理においてスリットノズル1が進行すべき基板90上に、異物などの被検出体NGが存在する場合は、被検出体NGがスリットノズル1と接触する前に、プレート61と接触する。 - 特許庁

例文

When the substrate SW is conveyed by a conveyor 70 and comes into the drawing table in a floated state of the substrate SW, the substrate is moved to a predetermined position in the conveyance direction by driving of the rollers 42 and 44.例文帳に追加

基板SWがコンベア70により運ばれる基板SWが浮いた状態で描画テーブルに進入すると、ローラ42、44の駆動により基板を搬送方向に沿って所定の位置まで移動させる。 - 特許庁


例文

When the guidance timing of the route comes (S435), reporting is performed by screen display or voice output on the basis of the determined reporting contents related to the lane change at the guidance timing of the route computed in advance (S440).例文帳に追加

経路の誘導タイミングが到来すると(S435)、先に演算された経路の誘導タイミングで決定された車線変更に関する報知内容に基づいて画面表示または音声出力により報知する(S440)。 - 特許庁

The outer peripheral portion of the seal stuck within the seal sticking region 6 is stuck to the seal sticking acceleration part 7 and therefore even if an operator or the like comes into contact with the seal in an ordinary use state, the seal stays.例文帳に追加

シール貼り付け領域6内に貼り付けられたシールの外周部分が貼り付き促進部7に貼り付けられているので、通常使用状態でオペレータ等がシールに接触してもそのシールは剥がれない。 - 特許庁

An averaging circuit 214 averages a signal after multiplied, and a comparator 218 outputs a detection signal 217 of indicating "the presence of the detection object" in a section where an averaged signal comes to a reference value 216 or more.例文帳に追加

平均化回路214はこの乗算後の信号を平均化し、比較器218はこの平均化された信号が基準値216以上となる区間に「検出対象物有り」とする検出信号217を出力する。 - 特許庁

The unfixed toner carrying surface side on the recording material P comes into contact with the belt 1 made so that the thickness of the elastic body layer is about 100 to 300 μm and passed through the contact area, thereby, the unfixed toner is fixed.例文帳に追加

記録材P上の未定着トナー担持面側は、その弾性体層の厚さが100μm〜300μm程度とされた無端ベルト1に接触し、接触領域を通過することで定着される。 - 特許庁

例文

Even if the housing bends owing to external pressure, a reverse surface of the frame portion comes into contact with none of a liquid crystal display surface, a liquid crystal display holder 4, and a claw 9 of the liquid crystal display holder, so breakages of the liquid crystal display device can be avoided.例文帳に追加

筺体が外部圧力で撓んだ場合でも、枠部の下面が、液晶表示面や液晶表示ホルダ4、液晶表示ホルダの爪9と接触しないため、液晶表示装置の破損が回避できる。 - 特許庁

例文

When a vacant space is produced in the memory 20 or the set time comes thereafter, the reader/recorder requests the facsimile equipment to read the image from the LAN interface 17 and records and outputs the image upon receiving the image returned from the equipment.例文帳に追加

そして、画像メモリ20に空きができたり、設定された時間が到来すると、LANインタフェース17から他の装置に対して画像の読取要求を行い、画像の返送を受けて記録出力を行う。 - 特許庁

Output of the upstream air-fuel ratio sensor 4 is corrected in accordance with the output of the downstream air-fuel ratio sensor 5 when the output of the air-fuel ratio sensor 5 in the downstream comes to be on the lean side or the rich side for more than specified time.例文帳に追加

下流側の空燃比センサ5の出力が一定時間以上リーン側またはリッチ側になったときは、下流側空燃比センサ5の出力に基づいて上流側空燃比センサ4の出力を補正する。 - 特許庁

When the transfer surface comes into contact with the recording medium, the second liquid adhering to the recording medium is pressurized on the transfer surface and spread thin, thus enlarging the coating range of the second liquid on the recording medium.例文帳に追加

転写面と記録媒体とが接触するときに、記録媒体に付着した第2液を転写面で加圧することにより第2液を薄く伸ばして、記録媒体上の第2液の塗布範囲を拡大する。 - 特許庁

To provide a cylinder lifting device of a printing press, which is simply structured, and even when a greater reactive force comes from a sheet of paper, which can quickly perform a necessary operation while receiving the greater force favorably.例文帳に追加

簡素な構成で、用紙からの大きな反力が作用した場合でも、その大きな反力を良好に受け止めることができながらも、そのための操作を迅速に行える印刷機の胴昇降装置を提供する。 - 特許庁

A hydraulic shock absorber 10 is provided with a suspension spring 23 which has such a pitch between element wires that it comes close to each other through a slight clearance that can avoid a metal contact between the element wires at the most compression time.例文帳に追加

油圧緩衝器10において、懸架スプリング23が、最圧縮時に素線間のメタルコンタクトを避け得る僅かな隙間を介して互いに近接する状態となる大きさの、素線間ピッチを備えてなるもの。 - 特許庁

Since a part where a pin for measurement comes in contact with is made the electrode terminal of the conductive body wiring part for confirmation to be an excess part of the FPC conductive body wiring, confirmation can be easily performed without spoiling reliability by a scratch and breakage.例文帳に追加

測定用ピンが接触する部分は、FPC導体配線の余剰となる確認用導体配線部の電極端子としたため、傷、破損による信頼性を損なうことなく容易に確認することができる。 - 特許庁

At this time, the thermal insulating panels 10 closely comes into contact with the synthetic resin foam 13, and gaps of a heat insulating layer consisting of the synthetic resin foam 13 in the wall of the wooden building are limited to the minimum.例文帳に追加

この時各断熱パネル10同士は合成樹脂発泡体13同士で密に接触し、木造建築物の壁において合成樹脂発泡体13から構成された断熱層の隙間を最小限に留める。 - 特許庁

A belt member 530 includes inside thereof a contact member 540 that comes into contact with the belt member 530, and a pressuring member 550 that is energized by a supported member 551 and presses the contact member 540 to the belt member 530.例文帳に追加

ベルト部材530の内部には、ベルト部材530に接触する接触部材540と、被支持部551において付勢され、接触部材540をベルト部材530に押し付ける加圧部材550とがある。 - 特許庁

The bent inner edge of the tail tap 15 is formed as an attitude stable curve part 33, whereby being held, the cutter knife 10 substantially comes into contact with the range from the vicinity of the roots of the thumb and index finger to the back of the hand.例文帳に追加

尾栓15の湾曲した内縁は姿勢安定曲線部33とされ、カッターナイフ10を握ったときに親指と人差し指の付け根近傍から手の甲側に略接触するようになっている。 - 特許庁

When a lens is driven to the Z-axis direction (the right and left scanning direction), drive current values Ia, Ib of an actuator are detected at the timing when the reflected light from the mirrors 201, 202 comes into the PD 57 with the maximum light quantity.例文帳に追加

レンズをZ軸方向(左右スキャン方向)に駆動したときに、ミラー201、202からの反射光がPD57に最大光量にて入射するタイミングのアクチュエータの駆動電流値Ia、Ibを検出する。 - 特許庁

Accordingly, execution frequency of the normal symbol game can be enhanced in the normal state, and an opportunity that a second start hole comes into an open state is increased to enhance execution frequency of a special symbol game.例文帳に追加

このため、通常状態で、普通図柄遊技の実行頻度を向上させることができ、第2始動口が開放状態になる機会を増加させて特別図柄遊技の実行頻度を高めることできる。 - 特許庁

The punching hole for ear-part forming 2 is provided with a notched part 7 at one sides by a punching process so that the shapes of the expansion processing parts formed at both sides in the width direction of the strip lead sheet 1 comes to asymmetric.例文帳に追加

耳部形成用打ち抜き孔2に、帯状鉛シート1の幅方向の両側に形成するエキスパンド加工部の形状が非対称になるように一方側に打ち抜き加工により切り欠き部7を施す。 - 特許庁

When a fault takes place in the call controller of the active system, when manual system switching is conducted, or when an automatic system switching start time comes, the call controller of the active system is switched over to the call controller of the standby system.例文帳に追加

そして、稼動系の呼制御装置に障害が発生した時、又は手動系切替が実行された時、又は自動系切替起動時刻が到来した時に待機系の呼制御装置に切り替える。 - 特許庁

In a first cross section, the coordinates of three points A1, B1, and C1 at which the probe 6 comes into contact with the threaded part of the tapped hole 1 are measured by moving the probe 6 in three directions set at intervals of 120°perpendicularly to the axis of the tapped hole 1.例文帳に追加

測定子6をネジ穴1の軸に直交する120°間隔の3方向に移動させて、第1断面において、測定子6がネジ部に当接する3点A1、B1及びC1の座標を測定する。 - 特許庁

A lever 26 is installed at a base 21 so as to be turnable around a shaft 25 so that the lever is positioned in a closed position where a movable contact part abuts on a fixed contact part and is positioned in an opened position where the movable contact part comes apart from the fixed contact.例文帳に追加

レバー26が、可動接点が固定接点に当接する閉成位置と可動接点が固定接点から離反する開成位置とをとるように軸25周りに回動可能にベース21に取り付けられている。 - 特許庁

As for an obliquely arranged tension roller 15, a force for pulling the intermediate transfer belt 11 toward the end part side of the roller which comes into contact with the upstream side of the transfer belt 11 in the rotating direction is applied to the belt 11 by the roller 15.例文帳に追加

斜めに配設されたテンションローラ15は、中間転写ベルト11に対して、該中間転写ベルト11の回転方向上流側に当接するローラ端部側方向に寄せるような力を与える。 - 特許庁

Air intake valve closing timing is roughly at a delay angle position before starting an engine, a variable valve system device 63 comes to be in a working possible state simultaneously when hydraulic pressure in the inside of the engine is generated and thereafter, opening and closing timing of the air intake valve can be controlled.例文帳に追加

可変動弁装置63は、エンジン始動前は吸気弁閉時期が略最遅角位置にあり、エンジン内部の油圧発生とともに作動可能状態となり、その後に吸気弁の開閉時期を制御し得る。 - 特許庁

Article 3 With regard to the provisions of the New Act, approximately three years after this Act comes into force, a review shall be conducted by taking into consideration the status of the enforcement of the New Act and any necessary measures shall be taken based on the results thereof. 例文帳に追加

第三条 新法の規定については、この法律の施行後三年を目途として、新法の施行状況等を勘案し、検討が加えられ、その結果に基づいて必要な措置が講ぜられるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 6 (1) The Minister of Health, Labour and Welfare shall rescind the permission if the permitted person comes to fall under any of the persons listed in each item of Article 3, paragraph (3) (or item (ii) of such paragraph in case of a foreign nurse, etc.). 例文帳に追加

第六条 厚生労働大臣は、許可を受けた者が第三条第三項各号(外国看護師等にあつては、同項第二号)に掲げる者に該当するに至つたときは、その許可を取り消すものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 10 (1) The Minister of Health, Labour and Welfare shall rescind the authorization if the medical or dental clinical instructor, or the clinical instructor comes to fall under any of the cases listed in the following items. 例文帳に追加

第十条 厚生労働大臣は、臨床修練指導医若しくは臨床修練指導歯科医又は臨床修練指導者が次の各号のいずれかに該当するに至つたときは、その認定を取り消すものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a method of manufacturing continuously and efficiently alkyl jasmonate with epimer concentration20% from alkyl jasmonate having low epimer concentration which comes from alkyl jasmonate distillation purification process.例文帳に追加

ジャスモン酸アルキル類の蒸留精製工程で留出するエピ体濃度の低いジャスモン酸アルキル類から連続的に効率よくエピ体濃度20%以上のジャスモン酸アルキル類を製造する方法を提供する。 - 特許庁

Although the line has an advantage in terms of fare, it is under an overwhelming handicap when it comes to acquiring passengers because it still has a single track section, where the number of cars of the train is small and Yokkaichi Station is located far from the city center. 例文帳に追加

運賃面では優位となっているが、単線区間が残っていることや、両数が短いこと、四日市が街の中心部から離れていることなどにより、利用者の数では圧倒的に不利を被っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Or it is said that the image of Yadaijin comes from Amenooshihi no Mikoto and Amatsukume no Mikoto in the lead, removing Amenoiwahagi (big rocks), holding Kabutsuchi-no-tachi (the ancient sword), (bows), and 天真 (arrows) at the time of Tensonkorin (the descent to earth of the grandson of the sun goddess). 例文帳に追加

天孫降臨のとき天忍日命および天久米命が、天石靭をとり、頭椎の太刀を佩き、天波十弓をとりもち、天真児矢をたばさみ、先に立ったさまをうつしたともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This prevents the supplementary lamp from being unnecessarily lighted up when the vehicle traveling at night comes into a tunnel which is illuminated to a certain degree while the external illuminance lies within the light-up illuminance range for the twilight supplementary lamp.例文帳に追加

これにより、夜間走行していて、比較的照明が明るく、外界照度が薄暮補助灯の点灯照度範囲内にあるトンネルに突入した場合、薄暮補助灯が不必要に点灯するのを防止する。 - 特許庁

To solve a problem such that the contents of traffic information cannot be outputted in voice by audio sound output by an audio function even if the timing for informing traffic information comes during the operation of the audio function.例文帳に追加

オーディオ機能を動作中に通行情報を報知するタイミングとなったとしても、オーディオ機能によるオーディオ音声出力によって通行情報の情報内容を音声出力することができない。 - 特許庁

To provide an emergency vehicle avoidance supporting device 10 for performing appropriate support in advance for avoiding an emergency vehicle so that an appropriate avoidance step is taken in cases where the emergency vehicle comes closer.例文帳に追加

緊急車両が接近してきた場合に適切な回避措置が行えるように、緊急車両に対する適切な回避支援を事前に行うことのできる緊急車両回避支援装置10を提供すること。 - 特許庁

When an input terminal INa comes to voltage 0, the output voltage of a pulse booster circuit 102 becomes 0, and the output of a pulse booster circuit 105 becomes 2Vcc, and a capacitor 106 is charged with voltage 2Vcc.例文帳に追加

入力端子INaが電圧0になると、パルス昇圧回路102の出力電圧が0となり、また、パルス昇圧回路105の出力が2Vccとなり、コンデンサ106が電圧2Vccに充電される。 - 特許庁

A piston 12 is provided in a cylinder 11 so as to move freely in the axial direction, a piston rod 13 connected integrally with the piston comes in and out of an opening face of the cylinder, and a cap 14 covering its opening is provided.例文帳に追加

シリンダ11内にピストン12を軸方向に移動自在に設け、ピストンに一体的に連結したピストンロッド13をシリンダの開口面から出没させると共に、その開口遮蔽するキャップ14を設ける。 - 特許庁

To provide a method for manufacturing silicon in which a receiving vessel can be reused without damaging and impurities are prevented from entering into molten silicon from the receiving vessel which comes in contact with the silicon.例文帳に追加

受容容器が破損することなく、受容容器を再利用することが可能であり、さらにまた、溶融シリコンと接する受容容器から不純物がシリコンに混入することのない、シリコンの製造方法を提供する。 - 特許庁

The sub-CPU 11 secures the prescribed time from the data table, counts the prescribed time with the starting signal S as the start point, and sends the delay signal D to a control circuit B14 with a timing, when the prescribed time comes.例文帳に追加

サブCPU11は、前記データテーブルから所定の時間を引き当て、起動信号Sを起点として所定の時間を計時し、所定の時間となったタイミングでディレイ信号Dをコントロール回路B14に送る。 - 特許庁

The catalytic surface, with which the molybdenum compound liberated from the metal oxide catalyst comes into contact, of the vapor phase reaction apparatus is set to -0.2-2.8 V in the standard electrode potential of oxidation reaction in an aqueous solution system.例文帳に追加

金属酸化物触媒から遊離したモリブデン化合物が接触する気相反応装置の接触面を、水溶液系における酸化反応の標準電極電位が−0.2V以上、2.8V以下であるものとする。 - 特許庁

The rise of the combustion temperature of the simple substance can be quickened by applying this procedure, thus the combustion comes closer to complete combustion, further the combustion efficiency can be improved, and the contaminated material can be reduced.例文帳に追加

上記手順は前記単純物質の燃焼温度の上昇を早めることができ、これによって完全燃焼により接近し、更に進んで燃焼効率の向上、汚染物質を減少する目的が達成される。 - 特許庁

Therefore, the torque between the front wheels and the rear wheels comes never to interfere mutually, and shortening a braking distance becomes possible, in rapidly braking while an anti-lock braking control circuit 60 outputs actuating signals.例文帳に追加

このため、アンチロックブレーキ制御回路60が動作信号を出力している急制動中において、前後輪間のトルクが相互に干渉することがなくなり、制動距離を短縮することが可能となる。 - 特許庁

A lateral slippage preventing device 6 comes in contact with the paper P housed in the sheet feeding cassette C prior to a pickup roller 4 when the pickup roller 4 is lowered through an arm 5 interlocked with the mounting of the sheet feeding cassette C.例文帳に追加

給紙カセットCの装着に連動するアーム5を介してピックアップローラ4を下降させる際、ピックアップローラー4に先立って給紙カセットCに収納された用紙Pに接触する横ズレ防止部材6を設ける。 - 特許庁

To obtain a urethane elastomer-forming composition excellent in water resistance, solvent resistance and alkali resistance and capable of forming a urethane elastomer suited for an elastic member of a printing roller which comes in contact with an aqueous ink.例文帳に追加

耐水性、耐溶剤性および耐アルカリ性に優れ、水性インクと接触する印刷ロールの弾性部材として好適なウレタンエラストマーを形成することができるウレタンエラストマー形成性組成物を提供すること。 - 特許庁

"Genchu saihisho" (Secret Notes of Suigensho) says that, 'Although Kumogakure comes next to Maboroshi, it does not exist at all and some old catalogues say it didn't exist in the first place, and even when asking many knowledgeable talented people about it, they don't know either.' 例文帳に追加

『原中最秘抄』には「雲隠は幻の次なり然に根本より此巻なし然ばふるき目録にも本よりなしとかきたり多の有識才翰の人々に尋申侍りしにも全分不二覚悟一」(一、二は返り点)とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the field of pops, Hideki TOGI, a Hichiriki player, plays arranged and original popular music using the Hichiriki sound and frequently comes out in the media; he has renewed the image of Gagaku and introduced it to the public. 例文帳に追加

ポップスの分野では篳篥の東儀秀樹が、篳篥の音色を生かしたポピュラー音楽の編曲および自作を演奏し、メディアにも頻繁に出演するなど、雅楽のイメージを一新し一般に紹介している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Laver comes along with onigiri and a sheet of dried laver has been generally spread from the Genroku era (the end of 17th century) in the name of such as 'Asakusa dried laver,' nutritious and convenient because cooked rice does not stick to the hands, which established a relationship of laver and onigiri. 例文帳に追加

おにぎりと言えば海苔だが、板海苔が「浅草海苔」などの名で一般にも普及したのは元禄の頃よりで、栄養もあり、手にごはんがくっ付かない便利さも相まっておにぎりと海苔の関係が出来た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Koman tells that she tattooed it as shinju-date (an evidence of love) for Gengobe ('Go' is one kanji character of the name of Gengobe兵衛), so he is pleased and poses as her husband, then Sukeemon TOMINOMORI, an uncle of Gengobe, comes to the house with 100 ryo. 例文帳に追加

源五兵衛への心中立てに彫ったと話す小万に、気を良くした源五兵衛が夫婦気取りとなるところに、源五兵衛の伯父、富森助右衛門が百両の金子を持ってやってくる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A rakugo story consists of descriptive parts and dialog, and when the story comes to a point the conversations between the characters are exchanged in an increasingly lively rhythm and the descriptive parts become fewer; this characteristic is not seen in another narrative art called kodan (vaudeville storytelling). 例文帳に追加

地の文と会話文(対話文)で構成されているが、噺の勘所にくると会話文によってテンポよく話を進めてゆき、説明的な地の文が少なくなる(この点が話芸としての講談との相違である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS