1016万例文収録!

「DON'T」に関連した英語例文の一覧と使い方(425ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

DON'Tを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 21628



例文

It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.例文帳に追加

こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。 - Tatoeba例文

"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.例文帳に追加

ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。 - Tatoeba例文

I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.例文帳に追加

このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。 - Tatoeba例文

If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.例文帳に追加

もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。 - Tatoeba例文

例文

Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.例文帳に追加

林間学校でやったオリエンテーリングは忘れてください。いや、別に覚えててもいいんですが、とにかく、ここで言うオリエンテーリングはまったく別のものです。 - Tatoeba例文


例文

But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.例文帳に追加

しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。 - Tatoeba例文

You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.例文帳に追加

発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。 - Tatoeba例文

I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.例文帳に追加

今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。 - Tatoeba例文

Astronauts are weightless and can sleep in any orientation. However, they have to attach themselves so they don't float around and bump into something.例文帳に追加

宇宙飛行士は重力を感じないので、どんな方向にも寝ることができる。しかし、体が浮き上がって何かに衝突してしまわないように自分の身を固定しなくてはいけない。 - Tatoeba例文

例文

"Why isn't Tom coming?" "He was talking about getting infected by a computer virus or something." "Hah, Tom did?" "Yeah, he's going to heat it out in bed." "I don't think I understand." "Me neither."例文帳に追加

「トムはなんで来てないの?」「なんかコンピューターウイルスに感染したんだって」「は、トムが?」「うん、熱出して寝込んでるらしい」「意味分かんないんだけど」「私も」 - Tatoeba例文

例文

If someone who doesn't know your background says that you sound like a native speaker, it means they probably noticed something about your speaking that made them realize you weren't a native speaker. In other words, you don't really sound like a native speaker.例文帳に追加

生い立ちを知らない人にネイティブみたいに聞こえるよって言われたら、それはおそらく、あなたの喋り方のどこかが、ネイティブじゃないと感じさせたってことだよ。つまりね、ネイティブのようには聞こえないということなんだよ。 - Tatoeba例文

Of course it's a good thing when someone learning a foreign language tries to use it without fear of making mistakes, but I don't think much of people without sufficient ability producing language learning material of poor quality.例文帳に追加

外国語の学習者が間違いを恐れずに学習中の言語を使ってみるのは素晴らしいことですが、十分な実力のない人が間違いを恐れずに質の悪い語学教材を作るのはいかがなものかと思います。 - Tatoeba例文

"What are 'memes'? You mean 'moomins'?" "No. It's where information is imitated from person-to-person to form human culture." "What? I don't get it."例文帳に追加

「『ミーム』ってなぁに?『ムーミン』のこと?」「違うって。『ある情報がヒトからヒトへ模倣されながら人類の文化を形成していくもの』のこと」「何て?さっぱり分からない」 - Tatoeba例文

"I heard that Tom and John are identical twins. They really do look alike, don't they?" "Yes, they really do look very similar. Even their parents say they get confused sometimes. Those two really are very similar, aren't they?"例文帳に追加

「トムとジョンって一卵性双生児とは聞いてたけど、本当によく似てるよね?」「似てる似てる。親にも時々間違えられるって言ってたよ。あの二人はほんと、已己巳己だよ」 - Tatoeba例文

"I think I forgot to put money in my wallet." "Huh?" "I still have my cards, though...Ah, I don't have my wallet. I must've forgot it. Oh well." "You meant to leech from the start, didn't you?" "No, no, I actually forgot it."例文帳に追加

「あっ、財布にお金入れてくるの忘れたかも」「なぬっ」「まぁ、カードがあるし。。。あっ、財布がない。財布、持ってくるの忘れたかも。まぁ、大丈夫かぁ」「はじめから、人の財布を当てにしてただろう?」「違う。違う。本当に忘れたんだって」 - Tatoeba例文

"I want to make this miso soup again, but we don't have any Wakame seaweed," Mary said whilst looking at the open recipe book on the table. "Then go and get some!" Tom responded.例文帳に追加

テーブルに広げたレシピの本を見ながら、メアリーは「このお味噌汁をもう一度作りたいの……だけどね、このワカメが必要で……」と言うと、トムは「それなら手に入るよ」と答えました。 - Tatoeba例文

If you want to sound like a native speaker, it's easier if you choose one dialect and stick with it. Native speakers don't usually mix dialects in everyday speaking.例文帳に追加

もし、ネイティブ・スピーカーのように発音したければ、「1つの方言」に絞り、練習をしましょう。ネイティブは、たくさんの方言を日常会話で使いこなすことはありません。 - Tatoeba例文

"How d'ya write 'Himari'?" "Uh, the second character in 'sun,' and then the character that goes 'man.' Y'know, like ten thousand, twenty thousand and so on. Then the 'ri' part is the 'ri' with a grass radical." "'Ri' with a grass radical?" "Yeah, with the grain stalk radical and the sword part on the right" "Oh! From Jasmine!" "Jasmine?" "Nothing. Don't worry about it."例文帳に追加

「『ひまり』って、どんな字書くの?」「えっとね、太陽の『陽』に『万』。一万、二万のね。『莉』は草冠に『利』」「草冠に『り』?」「のぎへんにりっとう」「ああっ!ジャスミンの!」「ジャスミン?」「なんでもない。気にしないで」 - Tatoeba例文

"I've been chosen to receive a commendation at the graduation ceremony. I'm about to go to rehearsal for it now." "Amazing! See you! Hope you don't trip on stage."例文帳に追加

「僕ね、卒業式で表彰されることになったんだ。今から、予行演習があるから行ってくるね」「すごいね。行ってらっしゃい。表彰台で躓かないようにね」 - Tatoeba例文

I feel like dating a smaller guy doesn't make me feel protected, but rather like I'm going on a trip with a middle schooler. But most people don't really care about height anymore, do they?例文帳に追加

小柄な人と付き合うとね、守られてるって感じがしなくて、中学生と出かけてるような感覚になるんだよ。でも、今時、身長なんて気にしない人の方が多いよね? - Tatoeba例文

I don't get why test scores are more important for the education system than real learning. Just because that kind of system is easier to implement, doesn't mean it's the best choice.例文帳に追加

教育システムにおいて、本当の学びよりも受験での点数の方がより重要視されるのがわけわからない。こんなの、システムを実行しやすいだけで、ベストな選択じゃないと思うな。 - Tatoeba例文

I feel like dating a smaller guy doesn't make me feel protected, but rather like I'm going on a trip with a middle schooler. But most people don't really care about height anymore, do they?例文帳に追加

小柄な人と付き合うと、守られてるって感じがしなくて、中学生と出かけてるようなそんな気がするんだよね。だけど、今時、身長なんて気にする人はもうほとんどいないよね? - Tatoeba例文

"Dad, come play tag with the two of us. You're it." "Grrr, where are the naughty kids? I'm gonna catch them and eat them up. Aha, gotcha!" "Ahh! Don't eat me, I'm too skinny! Mary tastes better!" "Tom, you traitor!"例文帳に追加

「パパ、三人で鬼ごっこしよ。パパ、鬼ね」「ガオー。悪い子はどこだ。捕まえて食べちゃうぞ。よし捕まえた」「きゃぁ。痩せっぽちの僕を食べても美味しくないぞっ!メアリーの方がきっと美味しいって」「トムの裏切り者!」 - Tatoeba例文

Now, this is quite different than the whole microsoft monopoly situation, which I don't want to get into, but suffice to say, AOL doesn't hold a monopoly position in IMing. 例文帳に追加

さて、これはマイクロソフトのまるごとの独占状況(これに私は入ろうとは思わないが)とは全く違って、こう言えば十分だろう、AOLはIMingで独占の地位を持ってはいない。 - コンピューター用語辞典

Nevertheless, to the extent that a Web site stores information about you in a cookie that you don't know about, the cookie mechanism could be considered a form of spyware. 例文帳に追加

とはいえ、あるウェブサイトがあなたがそれについて知らないクッキーの中にあるあなたについての情報を蓄積するという範囲では、クッキー機構は一種のスパイウェアと考えられるでしょう。 - コンピューター用語辞典

When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the of the paper in it. 例文帳に追加

リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。 - Tanaka Corpus

Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations. 例文帳に追加

話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。 - Tanaka Corpus

The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all. 例文帳に追加

視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。 - Tanaka Corpus

Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. 例文帳に追加

外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 - Tanaka Corpus

It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet. 例文帳に追加

こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。 - Tanaka Corpus

# cd /mnt/gentoo/diskless/eta/# tar -xvjpf /mnt/cdrom/gentoo/stage3-*.tar.bz2# mount -t proc /proc /mnt/gentoo/diskless/eta/proc# cp /etc/resolv.conf /mnt/gentoo/diskless/eta/etc/resolv.conf# chroot /mnt/gentoo/diskless/eta/ /bin/bash# env-update# source /etc/profile Kernel configuration: When you do the make menuconfig of your kernel configuration, don't forget to enable the following options with the others recommended into the install howto.例文帳に追加

カーネルの設定:makemenuconfigを使ってカーネルを設定するときには、インストール手引書で推奨されている項目以外にも、次の項目を有効にすることを忘れないでください。 - Gentoo Linux

By creating a .cvsrc file in your home directory, you can tell cvs to use preferred command-line options by default so that you don't have to remember to type them in each time.例文帳に追加

.cvsrcファイルを自分のホームディレクトリに作っておけば、デフォルトで使いたいコマンドラインオプションをCVSに与えることができるので、毎回毎回オプションを忘れないで入力する必要がありません。 - Gentoo Linux

When you alter the /etc/devfsd.conf file, and you want the changes to be forced onto the system, you don't have to reboot. Depending on what you want, you can use any of the two followingsignals:例文帳に追加

/etc/devfsd.confファイルを変更した場合やシステムに強制的に変更を加えたい場合に、再起動を行う必要はありません。 あなたのやりたい事に応じて、次の2つのシグナルのどちらかを用いることができます: - Gentoo Linux

Alternatively, use parted from a recent GentooInstallCD, since that has been patched to handle HFS and HFS+ partitions.Parted is also able to shrink a partition so you don't need to delete your existing install.例文帳に追加

代わりに、最近のLiveCDからHFSとHFS+パーティションを操作できるpartedを使うこともできます。 これを使えばすべてのディスクを初期化することなく、パーティションの縮小をすることができます。 - Gentoo Linux

You need to define your system.You may also want to define other systems on your network if you don't want to set up your own internal DNS system.例文帳に追加

これを自分のシステムに定義する必要があります。 自分自身で内部ネットワーク向けのDNSを設定したくない場合は、ネットワークに存在する、他のシステムも定義してもよいでしょう。 - Gentoo Linux

If you plan on using sysklogd or syslog-ng you might want to install logrotate afterwards as those system loggers don't provide any rotation mechanism for the log files.例文帳に追加

もしsysklogdかsyslog-ngを使おうと思っているなら、これらのシステムログツールにはログファイルをローテーションする機構が無いので、後でlogrotateをインストールしましょう。 - Gentoo Linux

Note: Only the services that need the given service are stopped or restarted.The other depending services (those that use the service but don't need it) are left untouched.例文帳に追加

注意: 指定されたサービスをneed(必要)するサービスだけが、停止されるか再スタートされます。 別の依存(use(使用)であるが、need(必要)ではない)サービスは、何もされないままです。 - Gentoo Linux

You don't have to do anything to support a configuration file in /etc/conf.d: if your init script is executed, the following files are automatically sourced (i.e.例文帳に追加

/etc/conf.dの設定ファイルをサポートするのに必要なことは、何もありません。 あなたのinitスクリプトが実行される場合、自動的に以下のファイルは読み込まれます。 - Gentoo Linux

Many laptop users know the situation: at home you need to start net.eth0while you don't want to start net.eth0 while you're on the road (as there is no network available). 例文帳に追加

多くのラップトップユーザは、"家ではnet.eth0を開始する必要があるが、外出先(ネットワークが利用可能な場所ではないので)ではnet.eth0を開始したくない。 "という状況を理解できるでしょう。 - Gentoo Linux

When you store the Portage tree elsewhere (by altering this variable), don't forget to change the /etc/make.profilesymbolic link accordingly.例文帳に追加

もしPortageツリーを(この変数を変更することで)どこか別の位置に保管するときは、それに応じて、/etc/make.profileのシンボリックリンクを変更することを忘れないでください。 - Gentoo Linux

This is only useful for LANs where there is no DHCP server and you don't connect directly to the internet and all other computers use APIPA.例文帳に追加

DHCPサーバが存在せず、かつ直接インターネットに接続せず、かつ他の全てのコンピュータがAPIPAを使用しているプライベートネットワークにだけ役に立ちます。 - Gentoo Linux

You don't need to emerge anything for changing the MAC address of your interface if you have sys-apps/baselayout-1.11.14 or newer and want to change to a specific MAC address.例文帳に追加

sys-apps/baselayout-1.11.14かそれ以上を使用していて、特定のアドレスに変更したいなら、インタフェースのMACアドレスを変更するために何もemergeする必要はありません。 - Gentoo Linux

Using -fomit-frame-pointer (which doesn't keep the frame pointer in aregister for functions that don't need one) might have serious repercussions onthe debugging of applications. 例文帳に追加

これは生成されるコードには影響しません。 -fomit-frame-pointer(必要ない関数に対するレジスタ内のフレームポインタを保持しません)を使うと、アプリケーションのデバッグが非常に困難になります。 - Gentoo Linux

Some ISPs also don't allow formail relaying for accounts that aren't part of their network (like Verizon).Also, you can easily throttle the delivery of mail so that large attachmentswon't seriously lag your connection for half an hour. 例文帳に追加

またISPには、そのISPのネットワークに属していないアカウントへのメール中継を許可していないところもあります(例:Verizon)。 また、大きな添付ファイルによって接続が30分間も遅れないように、簡単にメールの配信を止めることができます。 - Gentoo Linux

# make make modules_install# mount /boot# cp arch/i386/boot/bzImage /boot/bzImage-2.6.9-gentoo-r2 Finally, you should update your boot loader configuration, adding an entry for the new kernel (don't delete the old one just yet!) and unmount the /boot partition.例文帳に追加

最後に、新しいカーネルの項目を追加(まだ古い物は削除しないでください!)してブートローダーの設定を更新し、/bootパーティションをマウント解除してください。 - Gentoo Linux

If your workstations support PXE, you should list each one of them as we have done with host ws001 (don't forget to uncomment it).例文帳に追加

ワークステーションがPXEをサポートしている場合は、上でhostws001(コメントを外すのを忘れないようにしてください)としているように、それぞれのワークステーションを列挙してください。 - Gentoo Linux

If your workstations don't support PXE booting, you can create a boot-floppywhich is used to start your workstations and connect to the terminal server.Go to http://www.rom-o-matic.net, select the latest version, select your NIC, press Get ROM and write the image to a floppy:例文帳に追加

これはワークステーションを起動するために必要です。 http://www.rom-o-matic.net/5.0.9/を開いて、お使いのNICを選択してGetROMを押し、イメージをフロッピーに書き込んでください: - Gentoo Linux

# emerge --unmerge sys-apps/modutils# emerge module-init-tools Note: Don't worry - even though you have just unmerged modutils, module-init-toolsprovides backwards compatibility for Linux 2.4, so you will still be able to boot into Linux 2.4 and handle modules for that kernel.例文帳に追加

注意:ご心配なく-modutilsをunmergeしても、module-init-toolsがLinux2.4向けに下位互換機能を提供するので、Linux2.4を起動してそのカーネルのモジュールを操作することもできます。 - Gentoo Linux

If you made a mistake in the kernel configuration, don't worry, you can skip back to the Configuring, building, and installing the kernel section,make your change, recompile and install new kernel image, reboot, and tryagain!例文帳に追加

カーネル設定でミスをしたのなら、ご心配なく、カーネルの設定、ビルド、インストールの章まで戻って、変更を加え、再コンパイルし、新しいカーネルイメージをインストールして、再起動、そしてその後再度試してみてください。 - Gentoo Linux

例文

The drawback is that due to the delayed write accesses a power outage or kernel crash will be more dangerous for data loss.If you don't like this, you have to make sure that there are no processes which write to your hard disk frequently.例文帳に追加

欠点は、書き込みの遅延による電力停止やカーネルクラッシュによるデータの消失です。 これを回避したいなら、ハードディスクに頻繁に書き込む処理を無くしてください。 - Gentoo Linux

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS