1016万例文収録!

「FOUNDING」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > FOUNDINGの意味・解説 > FOUNDINGに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

FOUNDINGを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 485



例文

Chusei Nihongi collectively refers to a set of Japanese mythologies that were variously reinterpreted and revised based mainly on the Honchi Suijaku theory (the theory that Japanese deities were the multi-faceted embodiment of Buddha) in the medieval period while founding its base on classics such as "Nihonshoki" (Chronicles of Japan). 例文帳に追加

中世日本紀(ちゅうせいにほんぎ)は、日本中世において、『日本書紀』等に基づきながらも主に本地垂迹説などに則り多様に解釈・再編成された神話群の総称である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In rural areas, as well, having the position of the provincial governor, working to revitalize the officers of the Ritsuryo system who had become mere empty figureheads, coexisting with the Protectors and jito (estate stewards), who had been part of the system of government by the samurai clans since the founding of the Kamakura bakufu, revealed the contradictions of the new government right from the beginning. 例文帳に追加

地方においても、形骸化していた律令制の官の復権である国司と、鎌倉幕府以来の武家による統治機構である守護・地頭の並立は、当初から新政の矛盾を示すものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1612, after the founding father Genkitsu died, the Enko-ji Temple, belonging to the Rinzai Sect, was moved to within the premises of the Shokoku-ji Temple and afterwards was relocated to the Shugakuin Village, Otagi County during 1661 to 1673. 例文帳に追加

1612年の、開山である元佶の没後、臨済宗に属する円光寺は、相国寺の境内に移り、その後、寛文年間(1661年-1673年)には、愛宕郡修学院村(現在地)に移転している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Measures such as the permission to use the 'allergy clinic' medical specialty in 1996 and the founding of the RIKEN Research Center for Allergy and Immunology in 2003 were also due to the actions of Diet members. 例文帳に追加

1996年に「アレルギー科」の標榜が許可され、2003年に理化学研究所免疫・アレルギー科学総合研究センターが設立されたなどのことも議員らの働きかけによるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

For these reasons, the character of the Kamakura Bakufu as a system of government or the time of its founding are both issues relating to the perceptions of subsequent generations, particularly within the field of modern history. 例文帳に追加

以上の理由から、鎌倉幕府の統治機構としての性格、あるいは成立時期というのもあくまで後世の、特に近代歴史学上のとらえ方の問題である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

MINAMOTO no Yorimitsu--the son of MINAMOTO no Mitsunaka, founding father of the Minamoto clan warrior group--inherited the family's power base of Tada in Kawabe County of Settsu Province (modern-day Tada in Kawanishi City of Hyogo Prefecture), and was appointed the Ouchi shugo ("Protector of the Great Palace," in charge of guarding the Imperial Palace and the Emperor). 例文帳に追加

源氏武士団を形成した源満仲の子の源頼光は、本拠地の摂津国川辺郡(兵庫県)多田(現・兵庫県川西市多田)の地を相続し、大内守護(内裏警備、天皇護衛)の任に就いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Monjo hakase SUGAWARA no Kiyokimi, who was active at the time of the merger of kidendo, also served as daigaku no kami (Director of the Bureau of Education), contributing to the development of the subject and founding a school to the north of the daigakuryo called monjoin. 例文帳に追加

紀伝道の統合期に活躍した文章博士である菅原清公は大学頭を兼務してその発展に貢献し、大学寮の北側に文章院という学舎を設置した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, the ceremony of the enthronement of the Emperor Showa (1928) and the commemorative ceremony for the 2,600th year of the founding of Japan (1940) were both held on November 10. 例文帳に追加

例えば、昭和天皇の即位の礼(西暦1928年)や紀元二千六百年記念行事紀元二千六百年式典(西暦1940年)は、いずれも11月10日に実施された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the second half of the Edo period, Japan opened its secluded economy to the world, and the New Meiji Government sent to the government of the Joseon Dynasty an envoy holding a letter with the sovereign's message which informed them of the founding of a new administration of Japan and requested to establish relations and start to trade on December 19, 1868. 例文帳に追加

江戸時代後期に開国し、明治新政府が成立した日本では1868年(慶応4年)12月19日に新政権樹立の通告と国交と通商を求める国書を持つ使者を李氏朝鮮政府に送った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Among them, whose backgrounds were different in many ways, complicated webs of personal connections had eventually been formed to provide some groups, such as Keiogijuku group, Omeisha group (later divided when the Liberal party was established), and Azusa ONO (one of the founding members of Tokyo Senmon Gakko, current Waseda University) group. 例文帳に追加

だが、メンバーも多彩で慶應義塾系や自由党_(明治)結成時に分裂した嚶鳴社系、東京専門学校(現早稲田大学)の設立メンバーとなった小野梓のグループなど複雑な人脈が形成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In his later years, he worked hard for the welfare of his fellow Japanese by founding the Japanese Mutual Aid Society (the present day Japanese American Association of New York), purchasing a graveyard for underprivileged Japanese with no relatives, and organizing the Japanese Credit Cooperative. 例文帳に追加

晩年は日本人共済会(現ニューヨーク日系人会)の設立、貧しく身寄りのない日本人のための墓地の購入、日本人信用組合の組織化など、同胞のための社会奉仕にも尽くした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Battle of Sekigahara, Shigemasa allied with Ieyasu TOKUGAWA and achieved victories in the battlefield, thus receiving the Gojo district of 10,000 koku (an unit of assessed crop yields of the land [1 koku: about 180 liter], which was also used to express the size of the land) after the war and founding the Gojo Domain. 例文帳に追加

関ヶ原の戦いで重政は徳川家康に味方して軍功を挙げたことから、戦後に五條1万石を与えられ、ここに五條藩が立藩した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In January, 1906, the government approved the 'Nihon Heiminto' (Japan Commoner Party) founded by Kojiro NISHIKAWA and his comrades, which was followed by the formation of the 'Nihon Shakaito' with Toshihiko SAKAI as its main founding member; the next month these two parties joined together to form a new party retaining the party name Nihon Shakaito in February, 1906. 例文帳に追加

同年1月、西川光二郎らによる「日本平民党」の結党が認められたのに続いて堺利彦らを中心に「日本社会党」が結成、翌2月には両党が合同して日本社会党が結成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, since a goeido (daishido), which is dedicated to a Kaiki (patron of a temple in its founding), was valued as much as the main hall (Amida hall), which is dedicated to Amitabha Tathagata for the temples of the True Pure Land sect in early-modern times, the basic style was to build them both so that they faced the east. 例文帳に追加

しかし、近世の浄土真宗寺院では、開基を祀る御影堂(ごえいどう、大師堂)が阿弥陀如来を祀る本堂(阿弥陀堂)と並んで重視されるため、両者が左右に並んで東面して建つ形を基本としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takamoto was just as capable as his father, and committed himself to the education of the people, changing the name of Shintokukan, the clan school, to Tokushinkan and founding six local schools in the following year. 例文帳に追加

ちなみに隆備も父に劣らず有能で、藩校・進徳館を篤信館と改名し、その翌年には藩内6ヶ所に郷学校を設立して、庶民教育に尽力した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

. Is detailed support provided corresponding to each stage of the lifecycle (support for founding and new business, business improvement support, business reconstruction, business succession)? 例文帳に追加

・ ライフサイクル(創業・新事業支援、経営改善支援、事業再生、事業承継)に応じた各段階においてきめ細かい支援に取り組んでいるか。 - 金融庁

Sally Jewell, the United States Secretary of the Interior, said at the reopening ceremony, "It is hard to imagine a more appropriate or powerful way to commemorate our nation's founding than to reopen the Statue of Liberty."例文帳に追加

米国のサリー・ジュエル内務長官は,再オープンの式典で「建国(の日)を祝うのに,自由の女神の再オープン以上にふさわしく,力強い方法は考えられない。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Japan is determined to further our partnership with the African Development Bank, a relationship we have developed ever since 1973 when Japan became a founding member of the African Development Fund. 例文帳に追加

わが国は、1973年にアフリカ開発基金に加盟して以来のアフリカ開発銀行とわが国の協力関係を更に発展させたいと考えています。 - 財務省

Under the leadership of then Marques de Pombal, Lisbon successfully established the basis for reconstruction in only one year after the disaster, and created the founding framework for what became the Lisbon of today, as a city even more orderly and beautiful than before. 例文帳に追加

リスボンは、マルケス・ポンバル侯爵の指揮の下、震災後1年間で復興の基礎を固め、震災前に比べても一層整然と美しい現在のリスボンの原型を作ることに成功しました。 - 財務省

Japan joined the EBRD at the time of its establishment in 1991 as a founding member, with its contribution of as much as 8.5% of EBRD's capital, which is comparable with other major European countries, based on Japan's economic presence at that time. Since then, Japan has continued to support EBRD's activities. 例文帳に追加

EBRDには 1991年の設立当初から原加盟国として参加し、我が国の当時の経済実態を踏まえ、主要欧州諸国と並ぶシェア 8.5%という多額の出資を行い、今日まで EBRDの活動を支え続けてきました。 - 財務省

Reflecting upon the role the IMF should play 60 years after its founding, one would note that the IMF has a historical mission that has remained unchanged throughout this period, while there are also roles that need to be adapted to constantly changing circumstances. 例文帳に追加

設立後60年を経たIMFの果たすべき役割を考える時、年月を経ても変わることのない歴史的使命と、これを果たすため、変化に応じて見直すべき役割があることに気づきます。 - 財務省

In this symposium, Mr. Mossinghoff, one of the founding fathers of this framework, commented that "more has been achieved during the first ten years of Trilateral Cooperation than was thought possible when the idea was first broached." 例文帳に追加

そのシンポジウムでは創設者であるモッシンホフ氏から、「初めて口に出した時に可能と思っていたこと以上のものが、最初の10年間の三極協力で得られた」との発言がありました。 - 特許庁

To obtain a vascular endothelial cell growth factor production promoter exerting excellent effects on wound curing, skin color amelioration and hair growth through founding an ingredient having vascular endothelial cell growth factor production promotion activity.例文帳に追加

本発明は、血管内皮細胞増殖因子の産生促進作用を有する成分を見出し、創傷治癒,肌色改善,育毛・養毛に優れた効果を発揮する血管内皮細胞増殖因子産生促進剤を提供することを目的とする。 - 特許庁

Since the founding of the country, the Chinese government has taken the view that improvement of the quality of workers is an essential issue for economic development and has put its effort into vocational training and education.例文帳に追加

中国政府は、建国以来、経済発展のためには労働者の資質の向上が必須の課題であるとし、職業訓練と教育に力を入れてきた。 - 経済産業省

Kinkodo Co., Ltd. (4 family member employees,1 regular employee and capital of 10 million yen )in Kanazawa City, Ishikawa Prefecture, is an established store that has provided premium made-to-order shirts to a primarily senior clientele since its founding in 1932.例文帳に追加

石川県金沢市の金港堂(家族従業員4名、従業員1名、資本金1,000万円)は、1932年の創業以来、シニア層を中心とする顧客層の高級オーダーシャツの老舗として営業している。 - 経済産業省

The company's special competence is multi-kind and small quantity production. Since its founding, the company has taken on processing jobs that competitors cannot(or are reluctant to) handle. It has thereby accumulated extremely high-precision processing techniques and won deep trust from customers.例文帳に追加

同社の得意としている技術は多種少量生産であり、創業当初から他社ではできない(または嫌がる)ような加工を引き受けることで、非常に高精度の加工技術を蓄積しており、取引先からの信頼も厚い。 - 経済産業省

Based in Ota City, Tokyo and with a workforce of 28 and capital of \\10 million, Mitsumi Mfg. Co., Ltd., has been manufacturing oil less rotary vacuum pumps and blowers since its founding in 1958.例文帳に追加

東京都大田区の株式会社三津海製作所(従業員28名、資本金1,000万円)は、1958年の創業以来、無給油式ロータリー真空ポンプ・ブロワーを製造している。 - 経済産業省

By type of production technology, the percentage is very high in formed and fabricated materials industries such as "metal pressing,""founding and die casting," "forging and drawing," and "plastic molding."例文帳に追加

これを製造技術別に見ると、「金属プレス」、「鋳造、ダイカスト」、「鍛造、絞り」、「プラスチック成形加工」といった、素形材産業での使用割合が非常に高い。 - 経済産業省

About half of all SMEs use patterns; the percentage is especially high in formed and fabricated materials industries such as metal pressing, founding, forging, and plastic molding例文帳に追加

~全体の約半分の中小企業が型を使用しており、金属プレス、鋳造、鍛造、プラスチック成形加工などの素形材産業で割合が高い~ - 経済産業省

Most-Favoured-Nation” (“MFN”) treatment requires Members to accord the most favourable tariff and regulatory treatment given to the product of any one Member at the time of import or export oflike productsto all other Members. This is a founding principle of the WTO.例文帳に追加

いずれかの国に与える最も有利な待遇を、他のすべての加盟国に対して与えなければならないという最恵国待遇原則(Most-Favoured-Nation Treatment=MFN原則)は、WTO協定の基本原則の一つである。 - 経済産業省

Since the founding of the WTO in 1995, the number of cases under the WTO Dispute Settlement System has reached 424 (as of April 2011). Japan has made requests for consultation in 14 cases, and participates as a third party in a large number of disputes.例文帳に追加

1995 年のWTO 発足以来、WTO 紛争解決手続が用いられた案件は424 件(2011年4 月末現在)に上っている。こうした中、我が国が当事国として協議を要請した案件は14 件あり、第三国としても多くの案件に参加している。 - 経済産業省

When carrying out research and development prior to and after the founding of the company, it was difficult to borrow funds from financial institutions as the utility of the technology being developed was not clear, there was no market for the products, and the company had no collateral.例文帳に追加

同社の設立の前後の研究開発を行っていた時期は、開発を目指している技術の効用が目に見えないこと、販路が確立されていないこと、担保等もないことから、金融機関からの借入れは難しかった。 - 経済産業省

Since the founding of the TSE Mothers market in 1999, stock exchanges have established new markets with relaxed standards for listing, which has simplified fundraising from markets through public stock offerings.例文帳に追加

1999年に東証マザーズが創設されて以来、各取引所が公開基準を緩和した新興市場を次々と設立し、株式公開による市場からの資金調達は以前より容易になった。 - 経済産業省

APEC has expanded from the founding member countries to include the NAFTA countries, 7 ASEAN countries, Russia and Central and South American countries, enabling it to play an important role in promoting cross-regional economic partnerships.例文帳に追加

また、当初参加国に加え、その後に参加した国・地域を含めてNAFTA諸国、ASEAN7か国、ロシア、中南米をも含む広範な地域を包含していることから、地域間の経済的な連携を進める側面も持つ。 - 経済産業省

While founding an open-source project is a territorial claim in the noosphere (and customarily recognized as such) it is not a terribly compelling one on the psychological level. 例文帳に追加

オープンソースプロジェクトの創始は、ノウアスフィアにおける領土を宣言することだけれど(そしてふつうはそのように認識されてはいるけれど)、でも心理的なレベルからいえば、それだけではあまり説得力はない。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

The practice of seizing and accumulating goods on individual account could not have come into vogue to the extent of founding a new institution under the peaceable communistic regime of primitive savagery; 例文帳に追加

個人的利益のために財貨を強奪し蓄積するという行いは、原始的な未開人の温和で共産主義的な体制のもとでは、新しい制度を創設するまでには一般化しなかった。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

Our party is a group of people who believe that market fundamentalism is excessive in light of Japan’s history and cultural environment. Basically, the founding spirit of the Peoples New Party is to oppose excessive deregulation, and excessive market fundamentalism, as well as the reduction of tax grants to local governments, cuts in public works and the creation of a separate medical care system for elderly people that are intended to realize an excessively small government and budget. That is not only the founding spirit of the Peoples New Party but also the fundamental spirit of the three-party agreement reached at that time. 例文帳に追加

これに対して我々は、市場原理主義というのは、やはり日本の歴史、風土を考えて、それは行き過ぎだと基本的に考えた人たちの集まりですし、過度の規制緩和、過度の市場原理主義、あるいは過度の小さい政府、小さい予算を組むということで、地方交付税、公共事業をどんどん切り裂いたり、高齢者の方々の医療費も後期高齢者医療制度にしたり、「それはちょっとやり過ぎではないか」というのが基本的に国民新党の立党の精神ですから、何もそれは国民新党だけではなくて、当時の3党合意の基本的精神でもございます。 - 金融庁

The Honzon is the Enlightenment of a living Buddha, in other words, 'Honbutsu Nichiren Dai-Shonin' himself and at the same time, it connects the senses and boundaries of the founding father as a Ninhonzon into one, expressing the relationship of Ninho-iko (humans and law are melted into one). 例文帳に追加

御本尊は生身の御仏、すなわち「御本仏日蓮大聖人」のお悟りそのものであると同時に人本尊(にんほんぞん)としての宗祖の御境界と境智冥合して、人法一箇(=相即一体)の関係において顕わされているわけである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The second founding monk, Nikkyo, was strict in following the rules of Buddhism and declared all shrines of other sects as non-followers of Buddhism, but also left writings stating that worshipping should be allowed because upon fulfillment of wide distribution, all shrines and temples in Japan will have enshrined a Honzon. 例文帳に追加

第二祖の日興は、神天上の法門を厳格に主張して他宗勧請の神社をすべて謗法と断じた反面、広宣流布が達成された暁においては、日本全国の神社仏閣すべてに御本尊が安置されることから、参拝を解禁すべき旨をも書き残している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This Chinese custom reached Japan and these buildings came to be seen as permanent sub-temples that served as the graves of individuals, such as the founding priest, who were particularly important to a Zen temple to create the uniquely Japanese concept of the 'tacchu.' 例文帳に追加

そのような中国の慣習が日本に伝わると、開山など、禅寺にとってとりわけ大切な人の墓所としての塔頭・塔院と同一視されて永続的な施設となり、日本独自の「塔頭」という存在が認知されることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nichishin (Hokke sect Shinmon school) had studied under Nichigu at Myoken-ji Temple (Kyoto Prefecture) but, with a controversy over the Lotus Sutra, Nichishin, pronouncing 寿正意, left Myoken-ji Temple to build Honryu-ji Temple (Kyoto Prefecture) whereby founding the Nichishin school. 例文帳に追加

日真(法華宗真門流)は妙顕寺(京都府)日具を師として修学したが、法華経について論争があり、日真(法華宗真門流)は「寿量品正意論」を提唱し、妙顕寺(京都府)を出て本隆寺(京都府)を建立し、日真門流を興す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In his "Senchaku Hongan Nenbutsushu" (Selection of Genuine Nenbutsu), Honen, the founding father of the Jodoshu Buddhism, even denounces sutras other than the Three Sutras of Pure Land, urging his disciples to throw away, close, ignore and discard unnecessary sutras, thereby denigrating the Lotus Sutra as well. 例文帳に追加

浄土宗の宗祖である法然などは『選択本願念仏集』(せんちゃくしゅう)において、浄土三部経以外を雑修・雑行であるから「捨てよ、閉じよ、閣(さしお)け抛(なげう)て」(捨閉閣抛、しゃへいかくほう)と言って法華経を誹謗している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since Masayuki HOSHINA, the founding lord of the Aizu-Matsudaira family, was reportedly a big soba lover and since the Aizu clan had a very close relationship with the Takato clan of Shinano Province for more than twenty years, soba was eaten with the miso-seasoned 'karatsuyu' (salty sauce) (made from miso, grated daikon radish and green onions) in this area. 例文帳に追加

会津松平家の初代藩主保科正之は大変なそば好きだったと伝えられており、また二十数年信濃国高遠藩との密接な関わりがあり、この地域では味噌味(みそ+大根おろし+ネギ)のそばつゆ「からつゆ」にて蕎麦が食されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kuge-ryo territory was originally inherited by founding a new branch family (e.g. the Takatsukasa family branched out from the Konoe family) based on the division and grant of keryo to the second or younger son, and, alternatively, matrilineal succession was possible, but in the late Kamakura period an expansion of kuge-ryo territory slowed down and merely a division of the kuge-ryo progressed. 例文帳に追加

公家領は当初は次男以下への家領の分割による新しい家の分立(例、近衛家からの鷹司家分立)や女系による継承の例も見られたが、鎌倉時代後期になると公家領の拡大が鈍化して分割のみが進行する様になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Koryu-ji Temple is located in Uzumasa, which is famous for Kyoto Uzumasa Eigamura (Toei Movie Land), but it is unknown whether it has always stood on this site since the time of its founding and there is a likely theory that it was built somewhere else during the first half of the 7th century and moved to its current location around the time of the relocation of the capital to Heiankyo. 例文帳に追加

広隆寺は、東映太秦映画村で有名な太秦に所在するが、創建当初からこの地にあったものかどうかは未詳で、7世紀前半に別の場所に創建され、平安遷都前後に現在地に移転したという説が有力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are references to the founding of Koryu-ji Temple in ancient texts such as "Nihon Shoki" and it has been confirmed by excavations that the temple dates from the 7th century, but the ancient records were lost to fire in the year 818 and the temple's early history cannot be determined for sure. 例文帳に追加

『日本書紀』等に広隆寺草創に関わる記述があり、発掘調査の結果等からも草創が7世紀にさかのぼる古寺であることは確かだが、弘仁9年(818年)の火災で古記録を失ったこともあり、初期の歴史は必ずしも明確ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The location of Hoko-ji Temple's founding is not known for sure but archaeological excavation of the first 7th century artifacts in the remains of Kitano Temple in Kitano, Kita Ward, Kyoto City have given rise to a likely theory that it was moved to its current location (or merged with another temple) in Uzumasa at the same time as the relocation of the capital to Heiankyo. 例文帳に追加

蜂岡寺の創建当初の所在地については、確証はないものの、7世紀前半の遺物を出土する京都市北区北野の北野廃寺跡がそれであり、平安京遷都と同時期に現在地の太秦へ移転(ないし2寺が合併)したとする説が有力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The door paintings remain from the time of the temple's founding but, the front middle doors were replaced when repairs were made in 1670 during the Edo period as these two pieces were the most severely worn and they are therefore given an 'additional designation' not included in the 14 pieces that have been designated National Treasures. 例文帳に追加

扉絵は創建当初のものであるが、正面中央の2面の扉は、もっとも消耗が激しかったためか、江戸時代の寛文10年(1670年)の修理の際に取りかえた新しい扉になっており、国宝の14面には含まれない「附(つけたり)指定」となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The account of the founding by Prince Shotoku cannot be taken literally, but it is certain that this ancient temple has existed since before the relocation of Japan's capital to the city of Heian-kyo, and the prominent view is that it was founded by the Yasaka clan who immigrated to Japan from the Korean peninsula as a uji-dera, a Buddhist temple financially supported by an aristocratic family. 例文帳に追加

聖徳太子創建との伝承は文字通りに受け取ることはできないが、平安京遷都以前から存在した古い寺院であることは確かなようであり、朝鮮半島系の渡来氏族・八坂氏の氏寺として創建されたという見方が有力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The details surrounding the founding of Kaijusen-ji Temple are not entirely clear but, according to temple legend, it was founded in the year 735 under the name 'Fujioyama Kannon-ji Temple' by Roben (the first priest of Todai-ji Temple in Nara) on the order of the Emperor Shomu. 例文帳に追加

当寺の創建事情については必ずしも明らかではないが、寺伝では天平7年(735年)、聖武天皇の勅願により良弁(ろうべん、奈良東大寺の初代別当)を開山として藤尾山観音寺という寺号で開創したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS