INTENDINGを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 715件
b. The lamp light of said lamp units shall be a constant light in variable white. However, in the case where it is installed within a range either the shorter of one-third of the total runway length or 600 meters from the runway farther threshold (which refers to the farther threshold of a runway as seen from an aircraft intending to land; hereafter the same shall apply as seen from an aircraft intending to land), the light shall be in yellow. 例文帳に追加
b 灯光は、航空可変白の不動光であること。ただし、着陸しようとする航空機から見て、滑走路終端(着陸しようとする航空機から見て先方にある滑走路末端をいう。以下同じ。)から滑走路の全長の三分の一又は六百メートルのいずれか短い長さの範囲内にあるものにあつては、航空黄であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) Aircraft intending to conduct a flight listed in item (vi) of Article 96 (3) of the Act and aircraft intending to conduct a flight listed in item (i) to item (iii) of Article 96 (3) of the Act in a positive control airspace within the control zone and not under the instrument flight rules shall contact the air traffic control service provider for the applicable positive control airspace. 例文帳に追加
6 法第九十六条第三項第六号に掲げる飛行を行おうとする航空機又は管制圏内の特別管制空域において法第九十六条第三項第一号から第三号までに掲げる航行を計器飛行方式によらないで行おうとする航空機は、当該特別管制空域に係る管制業務を行う機関に連絡しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In a trading server 10, a commodity as a purchase object and the number of intending purchase are received from a purchaser terminal 14-1 used by a promoter to be registered, buying intention for the registered commodity is collected via a network 11, and the number of buying intention for the commodity is received from a plurality of purchaser terminals 14 used by other purchasers (intending buyers).例文帳に追加
取り引きサーバ10は、発起人が使用する購入者端末14−1から購入対象とする商品と購入希望数とを受信して登録し、この登録された商品に対する購入希望をネットワーク11を通じて募集して、他の購入(希望)者が使用する複数の購入者端末14からそれぞれの商品の購入希望数を受信する。 - 特許庁
(vi) When intending to enact, amend, or abolish the Ministry of Health, Labour and Welfare Ordinance provided in Article 6, Article 9, Article 13, paragraph (1), item (iii), or Article 14, paragraph (6), item (ii) or (iii) of the Slaughterhouse Act (Act No. 114 of 1953), or when intending to form a plan for enactment, amendment, or abolishment of the Cabinet Order provided in Article 14, paragraph (7) of the said Act. 例文帳に追加
六 と畜場法(昭和二十八年法律第百十四号)第六条、第九条、第十三条第一項第三号若しくは第十四条第六項第二号若しくは第三号の厚生労働省令を制定し、若しくは改廃しようとするとき、又は同法第十四条第七項の政令の制定若しくは改廃の立案をしようとするとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a vehicular seat capable of intending to enhance amenity in a cabin by making it possible to the temperature regulating efficiency of a seat back without influencing passengers by waste heat air.例文帳に追加
乗員に廃熱空気による影響を及ぼすことなく、シートバックの温度調整効率を高められるようにして、車室内の快適性の向上を図ることのできる車両用シートを提供する。 - 特許庁
To provide a car approach preventive system arousing an approach inhibited to a driver for a car intending to approach to a road in the approach inhibited easily and surely and preventing the approach of the car.例文帳に追加
本発明は容易且つ確実に、進入禁止の道路に進入しようとする車両の運転者に進入禁止を喚起し、車両の進入を防止する車両進入防止システムを提供する。 - 特許庁
To enable to smoothly engage an engaging part of a shaft coupling member of a process cartridge to a development drive coupling of the image forming device body while intending miniaturization in a process cartridge which is provided with a development engaging/disengaging structure.例文帳に追加
現像離間構成を有するプロセスカートリッジにおいて、小型化を図り、プロセスカートリッジの軸継手部材の係合部と画像形成装置本体の現像駆動カップリングをスムーズに係合させること。 - 特許庁
To prevent fraudulence (fraudulence by using electric waves) intending to extract more game balls than a prescribed number by making a pay-out counting switch inside a ball pay-out device malfunction with electric waves and canceling the operation of the switch thereby.例文帳に追加
球払出装置内の払い出し計数スイッチを電波で誤動作させることによりこれを無効化し、規定数よりも多くの遊技球を払い出すように仕向ける不正行為(電波ゴト)を防止する。 - 特許庁
To provide a foaming composition with stable specific gravity which secures sufficient extrusion processability not only intending weight saving, but controls resinous deposit phenomena or the like so as not to damage appearances aimed at.例文帳に追加
軽量化を図るだけでなく、十分な押出し加工性を確保し、比重の安定した発泡組成物を得ると共に、目的とする外観性が損なわれないようにメヤニ現象等を抑制する。 - 特許庁
To provide token shooter units 1A, 1B capable of effectively preventing illegal play intending to drop tokens inside of bonus checkers or in the vicinity of the same by intentionally applying vibration in left and right directions.例文帳に追加
故意に左右方向の振動を加えることにより、メダルをボーナスチェッカー内又はその近くに落下させようとする違反プレイを有効に防止し得るメダルシューター装置(1A,1B)を提供する。 - 特許庁
To provide a method for manufacturing an absorbent article intending to enhance a manufacturing speed and capable of responding to various sizes while securing reducing breakage of an arm member and an apparatus for manufacturing the absorbent article.例文帳に追加
アーム部材の破損を確実に軽減しつつ、生産速度の向上を図るとともに、多様なサイズに対応できる吸収性物品の製造方法及び吸収性物品の製造装置を提供する。 - 特許庁
Article 95 When intending to submit a notification pursuant to the provisions of Article 206, paragraph (4) of the Act, the Association shall submit to the competent minister the documents stating the matters set forth in the following items, respectively: 例文帳に追加
第九十五条 協会は、法第二百六条第四項の規定による届出をしようとするときは、次の各号に掲げる事項を記載した書類を、主務大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The head of an administrative organ shall, when intending to suspend an general statistical survey for which he/she had obtained approval under Article 19, paragraph (1), notify to that effect to the Minister of Internal Affairs and Communications in advance. 例文帳に追加
3 行政機関の長は、第十九条第一項の承認を受けた一般統計調査を中止しようとするときは、あらかじめ、総務大臣にその旨を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Minister of Internal Affairs and Communications shall, when intending to establish statistical standards under the preceding paragraph, hear the opinions of the Statistics Commission in advance. The same shall also apply to the case where he/she intends to revise or abolish such standards. 例文帳に追加
2 総務大臣は、前項の統計基準を定めようとするときは、あらかじめ、統計委員会の意見を聴かなければならない。これを変更し、又は廃止しようとするときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide an image forming apparatus capable of raising and lowering a conveyance unit without moving the same in a lateral direction, intending to enhance the positioning accuracy relative to a recording device, and carrying out the formation of a high quality image.例文帳に追加
横方向に移動させることなく搬送ユニットを昇降でき、記録装置に対する位置決め精度の向上が図られ、高品質な画像形成の遂行が可能な画像形成装置を提供する。 - 特許庁
(3) The Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries must, when intending to prepare, amend or abolish Specific Domestic Animal Infectious Disease Quarantine Guidelines, first consult the opinion of the Council of Food, Agriculture and Rural Area Policies. 例文帳に追加
3 農林水産大臣は、特定家畜伝染病防疫指針を作成し、変更し、又は廃止しようとするときは、食料・農業・農村政策審議会の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Operation plan concerning operations of aircraft and maintenance necessary thereof, whether or not intending to engage in international air transport services, and other matters specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism 例文帳に追加
二 航空機の運航及びこれを行うために必要な整備に関する事項、国際航空運送事業を経営するかどうかの別その他国土交通省令で定める事項に関する事業計画 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 109 (1) Any domestic air carrier shall, when intending to alter its operation plan (excluding alterations specified under the provisions of paragraphs (3) and (4)), obtain approval from the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加
第百九条 本邦航空運送事業者は、事業計画の変更(第三項及び第四項に規定するものを除く。)をしようとするときは、国土交通大臣の認可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) Any domestic air carrier shall, when intending to alter the minor part of its operation in accordance with Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, notify the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to that effect without delay. 例文帳に追加
4 本邦航空運送事業者は、国土交通省令で定める軽微な事項に関する事業計画の変更をしたときは、遅滞なくその旨を国土交通大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 111 (1) Any domestic air carrier shall, when intending to conclude any agreement under each item of the preceding article, or to alter the contents of the agreement, obtain approval from the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加
第百十一条 本邦航空運送事業者は、前条各号の協定を締結し、又はその内容を変更しようとするときは、国土交通大臣の認可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
xi) Runway threshold identification lights (Arrays of lights, other than threshold wing bar lights, installed in the vicinity of each of runway ends to indicate the runway threshold to aircraft intending to land 例文帳に追加
十一 滑走路末端識別灯(着陸しようとする航空機に滑走路末端の位置を示すために滑走路の両末端附近に設置する灯火であつて滑走路末端補助灯以外のもの) - 日本法令外国語訳データベースシステム
b. Said lamp light shall be in green in the case of indicating the runway approach end as seen from an aircraft intending to land or in red in the case of indicating the farther threshold of a runway. 例文帳に追加
b 灯光は、着陸しようとする航空機から見て、滑走路進入端を示すものにあつては航空緑の、滑走路終端を示すものにあつては航空赤の不動光であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 164 (1) Any person intending to apply for the approval under the provision of Article 72 paragraph (1) of the Act shall submit a written application describing the matters listed below to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加
第百六十四条 法第七十二条第一項の認定を受けようとする者は、次に掲げる事項を記載した申請書を国土交通大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) In the case of an applicant intending to be exempted from receiving part or whole of the written examination pursuant to the provisions under Article 170-3 or Article 170-4, a duplicate of the documents listed under Article 170-2 例文帳に追加
四 第百七十条の三又は第百七十条の四の規定により学科試験の全部又は一部の免除を受けようとする者にあつては、第百七十条の二の文書の写し - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 172-2 A person intending to apply for the approval prescribed in the proviso of Article 79 of the Act shall submit a written application describing the matters listed below to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加
第百七十二条の二 法第七十九条ただし書の許可を受けようとする者は、次に掲げる事項を記載した申請書を国土交通大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 173-2 A person intending to apply for the approval prescribed in the proviso of Article 80 of the Act shall submit a written application describing the matters listed below to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加
第百七十三条の二 法第八十条ただし書の許可を受けようとする者は、次に掲げる事項を記載した申請書を国土交通大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 179-2 A person intending to apply for the permission prescribed in the proviso of Article 82-2 of the Act shall submit a written application describing the matters listed below to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism: 例文帳に追加
第百七十九条の二 法第八十二条の二ただし書の許可を受けようとする者は、次に掲げる事項を記載した申請書を国土交通大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Where no agreement is reached by consultations or no consultations are able to be held as provided in the preceding paragraph, the person intending to work the patented invention may request the Minister of Economy, Trade and Industry for an award. 例文帳に追加
2 前項の協議が成立せず、又は協議をすることができないときは、その特許発明の実施をしようとする者は、経済産業大臣の裁定を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Where no agreement is reached by consultations or no consultations are able to be held as provided in the preceding paragraph, the person intending to work the registered utility model may request the Commissioner of the Patent Office for an award. 例文帳に追加
2 前項の協議が成立せず、又は協議をすることができないときは、その登録実用新案の実施をしようとする者は、特許庁長官の裁定を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Where no agreement is reached by consultations or no consultations are able to be held as provided in the preceding paragraph, the person intending to work the registered utility model may request the Minister of Economy, Trade and Industry for an award. 例文帳に追加
2 前項の協議が成立せず、又は協議をすることができないときは、その登録実用新案の実施をしようとする者は、経済産業大臣の裁定を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 13 Any individual or company intending to engage in the business of importing oil (excluding Oil Refiner or Specified Oil Distributor and the Organization) must register with the Minister of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加
第十三条 石油輸入業を行おうとする者(石油精製業者又は特定石油販売業者であるもの及び機構を除く。)は、経済産業大臣の登録を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 23 (1) Any individual or juridical person intending to engage in an Oil Refinery must notify the Minister of Economy, Trade and Industry of such matters as described below in advance pursuant to the provisions of the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry: 例文帳に追加
第二十三条 石油精製業を行おうとする者は、経済産業省令で定めるところにより、あらかじめ、次に掲げる事項を経済産業大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Customers intending to ride a train can compare the degree of congestion in each vehicle from two kinds of displayed data, and select a vehicle with a low riding rate or a vehicle with a large number of the getting-off schedule passengers.例文帳に追加
乗車予定の顧客は、表示された2種類のデータで各車両の混み具合を比較し、低乗車率の車両または降車予定客数の多い車両を選択することができる。 - 特許庁
Thereby attack from a malicious person intending to acquire the e-WM adding method by an illegal detection request based on a specific data string without using the real data to be inspected can be prevented.例文帳に追加
これにより、実際の被検査データに基づかずに特殊なデータ列に基づく不正な検出依頼を行って電子透かしの付加方法を入手しようとする悪意者からの攻撃を防御する。 - 特許庁
When a certain sales item is specified from the list of the sales item data and a transporter retrieval event is issued, this event is informed from the computer 20 of the intending buyer to a main system 10.例文帳に追加
販売案件データのリスト中からある販売案件が特定されて運送業者検索イベントが発行されると、この事象が購入希望者コンピュータ20から本システム10に通知される。 - 特許庁
(ii) An act by a company in which the person intending to hold the number of votes holds a number of votes that equals or exceeds the Major Shareholder Threshold to obtain the registration set forth in Article 272, paragraph (1); or 例文帳に追加
二 当該議決権の保有者になろうとする者がその主要株主基準値以上の数の議決権を保有している会社による第二百七十二条第一項の登録を受ける行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 5 (1) A person intending to obtain a variety registration shall, pursuant to the provisions of the Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, submit to the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries an application stating the following matters: 例文帳に追加
第五条 品種登録を受けようとする者は、農林水産省令で定めるところにより、次に掲げる事項を記載した願書を農林水産大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xiii) When intending to enact, amend, or abolish the Ministry of Health, Labour and Welfare Ordinance provided in Article 7, paragraph (1) or (2) of the Act on Special Measures Concerning Bovine Spongiform Encephalopathy (Act No. 70 of 2002). 例文帳に追加
十三 牛海綿状脳症対策特別措置法(平成十四年法律第七十号)第七条第一項又は第二項の厚生労働省令を制定し、又は改廃しようとするとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
FUJIWARA no Kamako (latter-day FUJIWARA no Kamatari), getting indignant at the tyrannical ruling by the Soga clan and intending to recover authority to the great king family (Imperial Family), first approached Emperor Kotoku to learn that he was not a man of such caliber, much to his despair. 例文帳に追加
藤原鎌足(のちの藤原鎌足)は、蘇我氏による専横に憤り、大王家(天皇家)へ権力を取り戻すため、まず孝徳天皇と接触するも、その器ではないとあきらめる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the user intending to use the apparatus inputs the collation information, the user is specified by the user specification dictionary 17 and the face information of the specified user is read out from the face registration dictionary 16.例文帳に追加
機器使用対象者が照合情報を入力すると、ユーザ特定辞書17によりユーザを特定し、この特定されたユーザの顔情報を前記顔登録辞書16から読み出す。 - 特許庁
Also, the extraction and retrieval of the retrieval queries are executed based on text data input without intending retrieval so that it is not necessary for the users to intentionally consider any keyword for retrieval.例文帳に追加
また、検索を意図せずに入力されたテキストデータに基づき、検索クエリの抽出及び検索が実施されるので、ユーザにおいて検索のためのキーワードを意図的に考えることが不要となる。 - 特許庁
The purpose of the pact was intending to strengthen the fiscal discipline, structural reform and competitiveness under mutual surveillance. It was called Euro “plus” pact, as some countries outside the euro zone declared their participation.例文帳に追加
同協定は、相互監視の下で財政規律や構造改革、競争力の強化を図ることを目的としており、一部の非ユーロ圏諸国が参加を表明したことで、ユーロ“プラス”協定となった。 - 経済産業省
They got us so deep in debt, we can never repay it, they're collapsing the dollar and they're intending to replace it with a global imf currency.例文帳に追加
少しずつ私達の生活を乗っ取っていくのです。 彼らはアメリカに、返済不可能な巨額の債務を抱えさせています。 ドルも暴落させて、国際通貨基金の世界通貨に置き換えようとしています。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To suppress lowering of sealing performance of a gate valve body due to chips deposited at a spot where a valve seat is to be formed in a valve case, while intending to make the branch structure of a fluid transporting pipe compact and simple.例文帳に追加
流体輸送管の分岐構造のコンパクト化、簡素化を図りながらも、弁ケース内の弁座形成相当箇所での切屑の堆積に起因する仕切弁体のシール性能の低下を抑制する。 - 特許庁
Intending to maintain/enhance the competitiveness of Japanese manufacturers under global competition, lawmakers have amended “Act on Special Measures for Industrial Revitalization and Innovation of Industrial Activities,” which came into force in July 2011. 例文帳に追加
政府は、グローバル競争下、わが国製造業の競争力の維持・強化のため「産業活力の再生及び産業活動の革新に関する特別措置法」を改正し、2011年7月に施行された。 - 経済産業省
Small enterprises intending to increase their size are often forced to change their business models. It may be common for enterprises to maintain present conditions in order to protect their established business models.例文帳に追加
小規模企業から規模を拡大していくためには、ビジネスモデルの変更を余儀なくされるケースも多く、確立されたビジネスモデルを守るため、現状維持を選択しているケースも多いと考えられる。 - 経済産業省
(iii) When intending to set, change, or abolish official specifications in accordance with the provisions of Article 3 of the Fertilizer Control Act (Act No. 127 of 1950), when intending to enact, amend, or abolish the Cabinet Order provided in Article 4, paragraph (1), item (iv) of the said Act, when intending to register or register provisionally specified normal fertilizers in accordance with the provisions of Article 7, paragraph (1) or Article 8, paragraph (3) of the said Act (including cases where it applies mutatis mutandis in Article 33-2, paragraph (6) of the said Act), when intending to register or register provisionally changes of specified normal fertilizers in accordance with the provisions of Article 13-2, paragraph (2) of the said Act (including cases where it applies mutatis mutandis in Article 33-2, paragraph (6) of the said Act), or when intending to register or register provisionally changes of specified normal fertilizers, or to abolish registrations or provisional registrations in accordance with the provisions of Article 13-3, paragraph (1) of the said Act (including cases where it applies mutatis mutandis in Article 33-2, paragraph (6) in the said Act). 例文帳に追加
三 肥料取締法(昭和二十五年法律第百二十七号)第三条の規定により公定規格を設定し、変更し、若しくは廃止しようとするとき、同法第四条第一項第四号の政令の制定若しくは改廃の立案をしようとするとき、同法第七条第一項若しくは第八条第三項(これらの規定を同法第三十三条の二第六項において準用する場合を含む。)の規定により特定普通肥料についての登録若しくは仮登録をしようとするとき、同法第十三条の二第二項(同法第三十三条の二第六項において準用する場合を含む。)の規定により特定普通肥料についての変更の登録若しくは仮登録をしようとするとき、又は同法第十三条の三第一項(同法第三十三条の二第六項において準用する場合を含む。)の規定により特定普通肥料についての変更の登録若しくは仮登録をし、若しくはその登録若しくは仮登録を取り消そうとするとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
For a new intending purchaser who does not possess any conditional sales articles 3, an eligibility determination part 7 determines whether or not a sales condition is satisfied according to information read out from a personal information recording card 9.例文帳に追加
条件付販売物品3を所持していない新規購入希望者に対しては、適格判断部7は、個人情報記録カード9から読み出した情報を基に販売条件を満たしているか否かを判断する。 - 特許庁
To provide a grooved bolt and method of identifying the grooved bolt which can exactly identify kinds such as length of bolt in tightening state of the bolt and at the same time is capable of intending to enhance working efficiency.例文帳に追加
ボルトの締結状態においてボルトの長さ等の種類を正確に識別できると共に、作業効率の向上を図ることの可能な溝付ボルト及び溝付ボルトの識別方法を提供することにある。 - 特許庁
To provide an image display device capable of intending to enhance strength of a substrate and forming a phosphor screen with good precision while having enhanced reliability and display quality, and its manufacturing method.例文帳に追加
基板の強度向上を図ることができるとともに蛍光面を精度良く形成することができ、信頼性および表示品位の向上した画像表示装置およびその製造方法を提供することにある。 - 特許庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)