Insuranceを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 7730件
The five measures included in the G-7's action plan included ensuring the robustness of the deposit insurance system. I believe that in this respect, individual countries should also take the most appropriate action in light of the circumstances of their own markets and financial sectors. 例文帳に追加
G7における5つの行動計画の中に預金保険制度の頑健性、頑強性を確保していくという項目がございますが、この点もそれぞれの国においてそれぞれの市場の状況や金融セクターの状況に応じた最もふさわしい対応を取っていくという趣旨だと思います。 - 金融庁
(Note 7) "Foreign Holding Company, etc" means a financial holding company or other corporation, established under the laws and regulations of a foreign country, which forms a global financial conglomerate in the form of (1), (2) or (3) and owns branches or subsidiaries of banks, insurance companies or securities firms, etc. in Japan. 例文帳に追加
(注7)「外国持株会社等」とは、外国の法令に準拠して設立された金融持株会社等の法人で、国際的に上記(1)~(3)の形態の金融コングロマリットを形成し、国内に銀行、保険会社、証券会社等の支店又は子会社を有する会社をいう。 - 金融庁
Accordingly, the basic of financial conglomerate supervision is in the first place to examine whether group financial institutions satisfy the appropriate capital standards (in the case of insurance companies, the standards based on solvency margin ratios) set forth by statutes governing respective business segments. 例文帳に追加
従って、金融コングロマリットの監督に際しても、まずはグループ内の各金融機関が、それぞれの業法等で求められている適切な自己資本の基準(保険会社についてはソルベンシーマージン比率に基づく基準)を満たしているかどうかを確認することが基本となる。 - 金融庁
The Financial Services Agency has set forth the basic approach to implementing and the procedures, etc. for conducting inspections and associated work performed under the Banking Law, Insurance Business Law, etc. (hereinafter referred to as "inspections, etc.") as follows. Please strive to conduct inspections, etc. in an accurate and effective manner in accordance with the following. 例文帳に追加
今般、銀行法、保険業法等に基づき実施する検査及びこれに付随する事務(以下「検査等」という。)に関し、その運用の基本的考え方及び実施手続等を下記のとおり定めたので、下記に即し、的確かつ効果的な検査等の実施に努められたい。 - 金融庁
Regarding how to utilize the economic value-based calculation of insurance liabilities in day-to-day management, many companies recognized the following challenges, since the results of risk management based on the calculation reported to the management in a timely manner may have a significant impact on management decisions (decisions on capital strategies and reduction of risks): 例文帳に追加
経済価値ベースの保険負債評価の「経営への反映」については、経済価値ベースの保険負債評価に基づくリスク管理の結果が経営に適時に伝達され、経営判断(資本調達やリスク削減等の意思決定)に重要な影響を与えることから - 金融庁
Based on such progress, the FSA, as the supervisory authority, will examine whether insurance companies have established appropriate business improvement processes from the following perspectives and encourage them to make improvements as necessary, while respecting their voluntary and autonomous efforts to prevent the recurrence of non-payment of claims. 例文帳に追加
この進展を踏まえ監督当局としては、不払い等の再発防止に向けた各社の自主的かつ自律的な努力を尊重しつつ、適切な業務改善プロセスが確立されているか等について次のような着眼点で検証し、必要に応じ改善を促していく。 - 金融庁
The FSA will also examine their observance of sales and solicitation rules for insurance products with strong investment characteristics subject to the Financial Instruments and Exchange Act. 例文帳に追加
特に、「契約概要」や「注意喚起情報」の保険契約者等への説明状況、契約者等が自らのニーズに合致した保険商品を選択するための「意向確認書面」の活用状況、保険会社等が比較情報を提供する際の留意点の遵守状況について検証する。 - 金融庁
Stance on Sales of Insurance Products through Banks and other depository institutions 例文帳に追加
また日本損害保険協会では、火災保険以外の保険商品全般についても各社自主的に調査を行う旨公表している。監督当局としては、各社の調査の進捗状況を注視するとともに、調査終了後は各社の保険料率適用の適正化等の状況について必要に応じ検証する。 - 金融庁
As the supervisory authority, the FSA needs to sufficiently identify the current state of such insurance companies as well as their issues through dialogue, and take a supervisory stance in accordance with their differences in business scale and style. 例文帳に追加
また、保険募集の形態についても、保険募集人・保険代理店を中心とするものから、テレビやインターネット等の広告を中心とするものまで様々な形態が存在しており、どのような募集形態に重点を置くかについては各保険会社等においてそれぞれ特色が見られる。 - 金融庁
Businesses that have opted not to be registered as small-claims and short-term insurance businesses are required to file an application for the approval of closure of business in advance;the FSA will process their approvals in view of the protection of policyholders in a thoroughgoing manner. 例文帳に追加
業務報告書等の内容から、業務運営に関する措置、募集行為に関する禁止行為、個人情報管理及び業務委託など、保険業法等で求められている法令遵守の状況、さらに財務状況及び保険契約の内容について問題がないか検証する。 - 金融庁
In consideration of the Standard on Asset Liability Management published by IAIS in October 2006 and the report published by the study team on solvency margin ratio calculation standards in April 2007, the FSA will examine the current state, as well as future policies, of asset-liability management and risk management of all insurance companies,. 例文帳に追加
平成18年10月のIAIS「資産負債管理に関する基準」及び本年4月のソルベンシー・マージン比率の算出基準等に関する検討チームの報告書を踏まえて、各保険会社の資産負債管理及びリスク管理態勢の現状及び今後の方向性を検証する。 - 金融庁
The FSA will examine whether the characteristics of risks faced by insurance companies are shown properly in an easy-to-understand format in the disclosed information pertaining to their risk management frameworks, including whether or not internal risk management and asset-liability management have become more sophisticated than the identification of risks under regulations on the solvency margin ratio. 例文帳に追加
リスク管理体制の開示に際して、ソルベンシー・マージン比率規制上のリスク把握と比べて、より進化した内部リスク管理及び資産負債管理を行っているか等の視点から、各保険会社のリスクの特性が適切かつ分かり易く示されているかについて検証する。 - 金融庁
The FSA will focus on examining the adequate level of liability reserves in terms of governance by focusing primarily on whether they are fulfilling their functions, such as whether chief actuaries are sufficiently involved in managing the level of liability reserves, in consideration of the appraisal of insurance liabilities based on economic value. 例文帳に追加
経営管理上適正な責任準備金の積立水準について、経済価値ベースでの保険負債の評価も勘案しつつ、保険計理人が責任準備金の積立水準の管理に十分関与しているかなど、その機能を発揮しているかという点を中心に検証する。 - 金融庁
In the midst of the increasingly diversified needs of financial services users and the volatility in financial markets, insurance companies need to ensure financial soundness through the sophistication of risk management, and disclose their financial information appropriately, in order to properly identify various risks and fulfill their responsibility to policyholders in an appropriate manner. 例文帳に追加
金融サービス利用者のニーズが多様化し、金融市場が変動する中で、保険会社が様々なリスクを適切に把握し、契約者等に対する責任を的確に果たすためには、リスク管理の高度化による財務の健全性確保とその財務情報の適切な開示が必要である。 - 金融庁
1) Considering that the assets invested by insurance companies are becoming increasingly diversified and complex, as reflected in their investments in securitized products, structured bonds and other such financial instruments, the FSA will examine whether they have built appropriate asset management and risk management systems for their financial instruments, proportionate to their risk characteristics. 例文帳に追加
① 証券化商品や仕組債等への投資に見られるように、保険会社の運用資産が多様化・複雑化していることを踏まえ、保有する金融商品等に関して、リスク特性に応じた適切な資産運用リスク管理態勢が構築されているかについて検証する。 - 金融庁
2) When making efforts to introduce economic value-based solvency assessment, the FSA will encourage insurance companies to develop systems to recognize changes in the difference between the asset value and the liability value (net asset value) based on economic value as risk volume, and manage such changes properly. 例文帳に追加
② また、経済価値ベースのソルベンシー評価の導入の検討にあたり、保険会社に対し、経済価値ベースでの資産価値と負債価値の差額(純資産)の変動をリスク量として認識し、その変動を適切に管理する態勢整備に向けた取組みを促していく。 - 金融庁
The newly-established Office for Market Analysis and Office for Supervisory Policy, Financial Market and Risk Analysis will gather and analyze information on market trends and risks related to the financial system, and promptly reflect such information in supervising insurance companies, etc. 例文帳に追加
新設された市場分析室、リスク分析参事官室において、市場動向や金融システムに係るリスクに関連する情報の収集及び分析を行い、保険会社等の監督にも速やかに反映させる。また、検査部局と一層緊密な連携を図り、効果的な監督を行う。 - 金融庁
The role of the social security system has become more controversial due to the trends of the falling birthrate and an aging population, and the management of household assets has become more important, with an increase in household financial assets such as pensions and insurance. 例文帳に追加
わが国経済は、少子高齢化の流れを受け、社会保障制度のあり方についても議論が高まる中、年金や保険などの個人金融資産が増加しており、家計における資産運用の重要性が増し、貯蓄から投資へシフトしつつあるなど、大きく変化している。 - 金融庁
The Office of the U.S. Trade Representative reportedly intends to hold consultations with Japan and request to ensure an equal competitive treatment under the proposed review of the postal businesses so that foreign insurance companies and banks operating in Japan are not put at a disadvantage. 例文帳に追加
アメリカの通商代表部が、郵政見直しに向けて、日本に進出してきている保険とか銀行とか物流の企業に不利益を被らないように、「対等な競争条件が確保できるようにしてほしい」という協議をする意向がある、という報道があったのですが…。 - 金融庁
As I have been saying, I am not interested in creating new megabanks or huge financial institutions like Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ and Sumitomo Mitsui Banking Corporation or huge insurance companies. 例文帳に追加
私は、前から言っているように、別に三菱東京(UFJ銀行)や三井住友(銀行)のような新たなメガバンク、巨大金融機関をつくったり、巨大な保険会社をつくることに興味があるわけでもないし、日本経済、国民生活にとって、そういうことが必要だと考えているわけでもないので。 - 金融庁
When I was a member of the Liberal Democratic Party, I was involved in this matter, and even since before then, I have been familiar with it. As you know, this is a very difficult problem, as there are issues related to the border between the banking and insurance businesses as well as issues related to users. 例文帳に追加
私は、自由民主党にいたときも首を突っ込んでいましたけれども、その問題が起きる前からぐらいからよく知っていますけれども、こういうことで、業際間の問題、それから利用者の面とあり、皆さん方もお分かりのように非常に難しいのです。 - 金融庁
Trends in direct inward investment by industry and business category show that investment in service industries is greater than investment in manufacturing in both volume and value. Among the service industries, specific business types such as the finance and insurance businesses, communications, commercial and trading businesses are supporting an increase in the overall amount of direct inward investment.例文帳に追加
我が国への対内直接投資の産業別・業種別動向を見ると、サービス業が件数、金額ともに製造業を上回っており、また、サービス業の中でも金融・保険業、通信業、商事・貿易業という特定の業種が対内直接投資全体の増加を支えている。 - 経済産業省
Under a situation which the growth of the employees pay was not improved greatly, it was thought that there was an aspect that large size tax reduction (Bush tax reduction) such as income tax reduction introduced under the Bush administration, and unemployment benefits from the unemployment insurance extension payment program implemented from July 2008 supported the personal consumption.例文帳に追加
雇用者報酬の伸びが大きく改善しない中で、ブッシュ政権下で導入された所得税減税などの大型減税(ブッシュ減税)、2008年7月から実施の失業保険延長給付プログラムによる失業給付金などが個人消費を支えてきた側面があると考えられる。 - 経済産業省
Comparing FDI into the service sector of several countries by industry, FDI into commerce such as wholesale and retail was large compared with other industries in Europe and the U.S. In contrast, FDI into Japan was largely focused on the finance and insurance, with little in other industries (Figure 3-3-28).例文帳に追加
各国のサービス分野における対内投資を業種別に比較すると、欧米では卸・小売業など商業の対内直接投資が他の業種と比較しても多いのに対し、我が国への対内直接投資は金融・保険業に大きく偏っており、他の業種は少ない(第3-3-28図)。 - 経済産業省
This is enabled by asking people to share burdens according to their ability (e.g., insurance premiums defined in proportion to the person’s compensation) and providing benefits as needed (e.g., medical services, daycare services, and other service benefits).例文帳に追加
サービス給付による再分配は、報酬に比例した保険料など能力に応じた負担を求め、必要に応じた給付を行うものであり、これにより、生活を支える基本的な社会サービスに国民が平等にアクセスできるようにしている(医療サービスや保育サービス等のサービス給付等)。 - 厚生労働省
The most frequent answer to the question asking "sectors of social security considered as insufficient now and needed to be expanded in the future" (multiple answers permitted) was "childcare support," followed by "medical services and long-term care for the elderly," "income security in old age (pensions)," "medical insurance," and "job security and unemployment measures" (Chart 4-1-3).例文帳に追加
「現在、不十分であるため、今後更に充実させる必要があると考える社会保障の分野」(複数回答)については、「育児支援」が最も多く、次いで「老人医療や介護」、「老後の所得保障(年金)」、「医療保険」、「雇用の確保や失業対策」となっている(図表4-1-3)。 - 厚生労働省
In Industrial Accident Compensation Insurance “cured” does not refer only to returning the various organs and tissues of the body to their original healthy state, but can also refer to a state where the symptoms of injuries and diseases are stabilized and where no further medical effect can be expected(Note2)even if further generally recognized medical treatment is provided (Note1), referring to a condition of “stabilized symptoms”.例文帳に追加
身体の諸器官・組織が健康時の状態に完全に回復した状態のみをいうものではなく、傷病の症状が安定し、医学上一般に認められた医療(※1)を行ってもその医療効果が期待できなくなった状態(※2)(「症状固定」の状態)をいいます。 - 厚生労働省
5 Paragraphs 1, 2 and 4 of this Article shall apply mutatis mutandis to ordinary pensions under the Swiss invalidity insurance, provided that the entitled person has achieved the age 55 years and no further verification of the fulfillment of the requirements concerning the invalidity of that person is foreseen例文帳に追加
5 1、2及び4の規定は、スイスの障害保険の通常年金について準用する 。ただし、給付を受ける権利を有する者が五十五歳に達しており、かつ、当該者の障害に関する要件を満たすための追加の検証が見込まれないことを条件とする 。 - 厚生労働省
The successive efforts to revise the drug pricing rules and promote their transparency with reference to the discussions by the Central Social Medical Insurance Council (Chuikyo) have produced certain results for Japan's drug pricing system in the form of a substantial reduction in the drug price gap and in the drug price ratio.例文帳に追加
我が国の薬価制度については、中央社会保険医療協議会(中医協)における議論も踏まえ、逐次、薬価算定ルールの見直し及び透明化に努めてきた結果、薬価差の大幅な縮小、薬剤費比率の大幅な低下の一定の成果が得られた。 - 厚生労働省
Through such initiatives as revision of the Labour Contract Law in regards to limited term contract workers, expanding the eligibility of social insurance to workers with fixed-term employment contracts, exemption of pension premiums during the period of maternity leave and a future benefits review, our society can be one in which everyone works and has a stable living.例文帳に追加
有期労働契約法制等の見直し、短時間労働者への社会保険の適用拡大、産前・産後休業期間中の年金保険料の免除と将来の給付 への反映等の取組みを通じて、誰もが働き、安定した生活を営むことができる社会を実現する。 - 厚生労働省
Under the government’s management, enterprises that employ workers are admitted as applied enterprises and the employees are insured in principle and are provided the basic allowance according to the employment insurance system when they have lost their occupation. Also in case they find new occupations at the early stage, they are provided the employment promoting allowance and others.例文帳に追加
政府が管掌し、労働者が雇用される事業を適用事業とし、雇用される労働者は原則として被保険者となる雇用保険制度により、失業した場合には基本手当、早期に再就職した場合には就業促進手当などが支給される。 - 厚生労働省
Implement support for the early employment of job seekers by conducting vocational training for job seekers not covered by employment insurance to acquire new vocational abilities and skills and by paying allowances to support their living during the training period.例文帳に追加
雇用保険を受給できない求職者の方々が新たな職業能力や技術を身につけるための職業訓練を実施するとともに、訓練期間中の生活を支援するための給付金を支給すること等により、求職者の方々の早期の就職支援を実施 - 厚生労働省
Among areas in which the payments for premiums of the welfare pension insurance had been deferred due to the enormous damages incurred by the earthquake disaster, a ministerial notification was given to determine that in Aomori Prefecture and Ibaraki Prefecture the deadline for the deferred payment would be July 29. (June 10, 2011)例文帳に追加
震災により多大な被害を受けた地域における厚生年金保険料等の納付期限等の延長措置を講じている対象地域のうち、青森県及び茨城県における延長後の納付期限等を平成23年7月29日と定める告示を制定(平成23年6月10日) - 厚生労働省
For areas in Iwate Prefecture and Miyagi Prefecture, in which the payments for premiums of the welfare pension insurance had been deferred because of the massive damages incurred by the earthquake disaster, a ministerial notification was given to set the deadline of the deferred payment as December 15 in some of these areas. (October 26, 2011)例文帳に追加
震災により多大な被害を受けた地域における厚生年金保険料等の納付期限等の延長措置を講じている岩手県及び宮城県の地域のうち、その一部の地域について延長後の納付期限等を平成23年12月15日と定める告示を制定(平成23年10月26日) - 厚生労働省
For areas in Miyagi Prefecture, in which payments for the welfare pension insurance premiums had been deferred due to the enormous damages done by the earthquake disaster, a ministerial notification was issued to set the deadline for the deferred payment on April 2 in regard to some of these areas. (February 17, 2011)例文帳に追加
震災により多大な被害を受けた地域における厚生年金保険料等の納付期限等の延長措置を講じている宮城県の地域のうち、その一部の地域について延長後の納付期限等を平成24年4月2日に定める告示を制定(平成24年2月17日) - 厚生労働省
Among areas in which the payments for labour insurance premiums and disability employment levies had been deferred due to enormous damages incurred by the earthquake disaster, a Notification was given to officially set a deadline for the deferred payment as July 29 for Aomori Prefecture and Ibaraki Prefecture. (June 10, 2011)例文帳に追加
震災により多大な被害を受けた地域における労働保険料及び障害者雇用納付金の納付期限等の延長について対象地域のうち、青森県及び茨城県における延長後の納付期限等を7月29日と定める告示を制定(平成23年6月10日) - 厚生労働省
The Prefectural Labour Bureaus were notified that in case workers' accident compensation insurance benefitswere claimed for a person missing due to the disaster caused by the Great East Japan Earthquake, confirmation of the missing person was made based on allegation by a claimant and testimony by third persons. (June 9, 2011)例文帳に追加
東日本大震災による災害により行方不明となった者に係る労災保険給付等の請求があった場合、請求者本人の申立てや第三者の証明等に基づき、行方不明であることの確認を行うことについて、都道府県労働局あて通知(平成23年6月9日) - 厚生労働省
In order to further promote acquisition of childcare leave for both males and females and to support continuation of vocational life, we will submit to the ordinary session of the Diet in 2014 a bill to amend the Employment Insurance Act, by which we aim to increase the payment rate of the childcare leave benefit (50%→67% for the first 6 months).例文帳に追加
男女ともに育児休業を取得することを更に促進し、職業生活の継続を支援するため、平成26年通常国会に雇用保険法改正法案を提出し、育児休業給付の給付率の引上げ(最初の6月間について、50%→67%)を図る - 厚生労働省
In order to further promote acquisition of childcare leave by both males and females and to support continuation of working life, we aim to increase the payment rate of childcare leave benefits (50%→67% for the first 6 months) by submitting to the ordinary session of the Diet in 2014 a bill to amend the Employment Insurance Act.例文帳に追加
男女ともに育児休業を取得することを更に促進し、職業生活の継続を支援するため、平成26年通常国会に雇用保険法改正法案を提出し、育児休業給付の給付率の引上げ(最初の6月間について、50%→67%)を図る。 - 厚生労働省
JICWELS also serves as an agency of implementation to undertake the issue-specific trainings, such as “Countermeasures for Communicable Diseases”, “Promotion of the Collaboration between Child Welfare and Maternal and Child Health”, “Improvement of the Social Welfare System” and “Improvement of Social Insurance System” as addressed by the Japan International Cooperation Agency (hereinafter referred to as “JICA”) in an effort to contribute to the achievement of health related MDGs and poverty reduction.例文帳に追加
また、保健関連MDGsや貧困削減の達成に貢献するため、JICWELSは、国際協力機構(以下「JICA」という。)の課題別研修「感染症対策行政」、「母子保健福祉行政」、「社会福祉行政」、「社会保険行政」等の実施機関となっている。 - 厚生労働省
Emergency counseling service counters were set up mainly at the Labour Bureaus in the affected areas and the Labour Standards Inspection Offices in the Labour Bureaus' service areas, in order to deal with consultations requested by workers and employers regarding working conditions, safety and health, labour insurance, and workers' accident compensation. (March 25, 2011)例文帳に追加
被災地域等の労働局及びその管内の労働基準監督署を中心に、労働条件、安全衛生、労働保険、労災補償等に関する労働者や事業主からの相談に対応するため、緊急相談窓口を開設(平成23年3月25日) - 厚生労働省
Triggered by this trade liberalization, exporting countries of foreign liquors requested Japan to change the taxation in accordance with the degree of alcohol because an ad valorem duty in Japan was imposed on imported liquors with including transport costs and insurance costs. 例文帳に追加
この貿易自由化を皮切りとして、やがて洋酒の輸出国は、日本の従価税のかけ方では輸入酒に運賃や保険料の分まで税金がかかってしまうとして、アルコール度数に応じて課税するという西洋諸国の税制に日本も変更するようさらなる要求をしてくることとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A device and a method are provided for combining and displaying, on receipt information, receipt focusing level information showing information to be focused in relation to the receipt and proper examination information for properly examining the receipt that may influence calculation of insurance subscriber burden charge.例文帳に追加
レセプト情報に、レセプトについての注力すべき情報を示すレセプト注力度情報と保険者負担金の算定に影響を与える可能性のあるレセプトの的確な審査を行なうための的確審査情報とを合わせて表示実行する装置、方法を提供する。 - 特許庁
In this circuit, a first power supply voltage detection circuit 10, in which a level to be detected is set within a limit of operation insurance voltage of normal operation mode and a second power supply voltage detection circuit 20, which the level to be detected is set lower than the first power supply voltage detection circuit 10 are arranged.例文帳に追加
検出するレベルが通常動作モードの動作保証電圧の範囲内で設定された第1の電源電圧検出回路10と、検出するレベルが第1の電源電圧検出回路10よりも低く設定された第2の電源電圧検出回路20とを配置する。 - 特許庁
To provide a care service support system which can prepare a care service plan most suited to personal situations with consideration given to care object person's personal information and a use result and capable of comprehensively supporting in self-help, and can manage insurance for special care or the like.例文帳に追加
介護対象者個人情報や利用実績を考慮して、個人の状況に最も適合し、包括的に自立支援を行うことができる介護サービス計画の作成を可能とすると共に、特養等の保険の管理も行うことのできる介護サービス支援システムを提供する。 - 特許庁
When a dealer 3 places orders for care products to a manufacturer and distributor 4 and they are delivered to the house of a home patient 2, the actual result of forwarding that they have been sold is reported from the manufacturer and distributor to an insurance institution 1 by a delivery confirmation sheet or the like.例文帳に追加
ディーラー3側が製造・販売業者4にケア用品を注文し、それが在宅患者2宅に届けられると、そのケア用品を販売したという発送実績を製造・販売業者から保険機関1に対して納品確認書等で報告が行くようにした。 - 特許庁
(iii) Boldly support adult re-learning programs on an unprecedented scale, including voluntary efforts to receive education and training that will lead to the acquisition of qualifications. Through such programs, help motivated young people, etc. with non-regular positions to maximize their potential and rise up in the career ladder or change careers. (Review at the Labour Policy Council and aim to submit bill to revise the Employment Insurance Act to the Diet during the next ordinary session) 例文帳に追加
(ⅲ)資格取得等につながる自発的な教育訓練の受講など社会人の学び直しを、今までにない規模で大胆に支援する。これにより、意欲のある非正規の若年者等が、自らの可能性を最大限高め、キャリアアップ・チェンジすることを応援する。 - 経済産業省
The Gifu Metal Engineering Community Cooperative Association in Kakamigahara City, Gifu Prefecture was established in 1961, the year in which the SME industry complex program was implemented in Japan, as the first authorized SME factory complexes. The association provides its member companies with communal electricity reception services, financial services, training and information services, insurance, and other benefits.例文帳に追加
岐阜県各務原市の岐阜県金属工業団地協同組合は、国の中小企業工場集団化事業が施行された1961年に、指定第1号として発足した組合であり、共同受電事業、金融事業、教育情報事業、保険事業等を行っている。 - 経済産業省
Looking at the distribution of permanent employees across industry types, it can be seen that compared to large enterprises, the ratio of permanent employees in SMEs is higher in the construction industry, and lower in the information and communications, and finance and insurance industries on one hand, while there are no real differences in the manufacturing industry on the other (Fig. 3-1-15).例文帳に追加
正社員の業種分布を見た場合、大企業と比べて中小企業の正社員は建設業の割合が高く、情報通信業や金融・保険の割合が低くなっている一方で、製造業の割合はあまり差が出ていないことが見て取れる(第3-1-15図)。 - 経済産業省
When the customer introduces the fixed contribution pension system, employees purchase application products of the insurance company and product sales instruction data are transmitted from an administrative institution system, the contract database is referred to and the agency to which a commission is to be paid can be specified.例文帳に追加
当該営業先が確定拠出年金制度を導入して従業員が当該保険会社の運用商品を購入し、運営管理機関システムから商品の売買指図データが送信されると、契約データベースを参照して手数料を支払うべき代理店を特定することができる。 - 特許庁
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|