1153万例文収録!

「Insurance」に関連した英語例文の一覧と使い方(133ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Insuranceの意味・解説 > Insuranceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Insuranceを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 7730



例文

However, because this method requires the calculation of the required capital for each and every year, nearly all life insurance companies used a simplified calculation method, such as calculating the required capital for every few years and applying the capital thus calculated to the skipped years, citing the heavy burden of calculation. 例文帳に追加

毎年度の所要資本を計算する必要があることから、生保では、計算負荷が膨大であることを理由に、ほとんどの社では、数年毎に所要資本を計算して途中の年度を補間する等の簡便な計算方法により計算していた - 金融庁

Businesses that have opted not to be registered as small-claims and short-term insurance businesses are required to file an application for the approval of closure of business in advance;the FSA will process their approvals in view of the protection of policyholders in a thoroughgoing manner. 例文帳に追加

少額短期保険業者の登録を目指す者に対しては、その実態に即して相談等に応じるなど、平成20年3月末の移行期限までに、各特定保険業者が少額短期保険業者等へ円滑に移行できるよう適切に対応する。 - 金融庁

The FSA will examine whether the meaning of solvency margin ratio, the total amount and breakdown of solvency margins, the significance, total amounts and breakdowns of risks in the solvency margin ratio are shown properly in an easy-to-understand format in the information disclosed about the enhancement of the ability to pay insurance claims. 例文帳に追加

保険金等の支払能力の充実の状況の開示に際して、ソルベンシー・マージン比率の意味、支払余力の総額とその内訳、ソルベンシー・マージン比率上のリスクの意味、総額及びその内訳が適切かつ分かり易く示されているかを検証する。 - 金融庁

In order for insurance companies, etc. to fulfill their functions in this regard and their responsibilities appropriately to policyholders, it is important that they maintain financial soundness, and it is necessary that they execute high-quality risk management and further improve its quality. 例文帳に追加

保険会社等がその機能を十分に発揮し、契約者等に対する責任を的確に果たすためには、財務上の健全性を維持していることが重要であり、各社が質の高いリスク管理を行い、更にそれを向上させていくことが必要である。 - 金融庁

例文

In order for insurance companies, etc. to ensure the appropriateness of their operations and improve security and convenience for policyholders voluntarily, it is important that they make voluntary business improvement efforts at the organization level, in a unified manner based on proper governance. 例文帳に追加

保険会社等が業務の適切性を自律的に確保し、契約者等の安心・利便の向上を図っていくためには、各保険会社等が適切な経営管理の下、自主的な業務改善に組織一体となって取り組んでいくことが重要である。 - 金融庁


例文

I am aware of the media report that you mentioned. However, I understand that on December 29 and 30, Mitsui Sumitomo Insurance and the other two partners made an announcement to the effect that nothing had been decided and nothing should be announced. 例文帳に追加

ご指摘のような報道があったことは承知いたしておりますが、三井住友海上ほか計3社は、昨年12月29日及び30日に「現時点において公表すべき決定した事実はない」という旨の発表を行っていると承知をいたしております。 - 金融庁

I believe that it is important that insurance companies seek to strengthen their competitiveness and enhance convenience for users by making earnest efforts to establish forward-looking strategies and consolidate their management foundations based on their own management judgments. 例文帳に追加

こういった、将来を見据えた経営戦略の構築や、経営基盤の強化に向けて真剣に取り組む、自らの経営判断の下で、こうした取組みを通じて、競争力の強化や利用者利便の向上が図られることが重要であると思っております。 - 金融庁

However, as Yamato Life Insurance is undergoing a court-supervised rehabilitation procedure under the administrator of the rehabilitation, we would like to refrain from making any specific comment while the procedure is ongoing. 例文帳に追加

ただ、ご案内のとおり、現在、大和生命は裁判所の監督の下で更正管財人による更正手続が進められているという段階でありますので、金融庁として、その更正手続の途上の話について個別にコメントすることは差し控えたいと思います。 - 金融庁

The FSA believes that from the viewpoint of the protection of insurance policyholders, it is important that an appropriate rehabilitation plan be adopted quickly, and we welcome the signing of this sponsoring contract from that viewpoint. 例文帳に追加

金融庁としては保険契約者保護の観点から、適切な更生計画が早期に策定されることが重要だと考えておりまして、今般スポンサー契約締結の運びとなったことは、まずは保険契約者保護の観点から喜ばしいことと考えております。 - 金融庁

例文

In addition, I hope to ensure the enactment of the bill for the review of the postal businesses (Bill concerning the suspension, etc. of the disposal of shares in Japan Post Holdings Co., Japan Post Bank and Japan Post Insurance) by the end of the extended Diet session. 例文帳に追加

あとは、郵政の見直しのための凍結法案(日本郵政株式会社、郵便貯金銀行及び郵便保険会社の株式の処分の停止等に関する法律案)を、延長国会の中で、これは確実に成立をさせていただきたいと思っております。 - 金融庁

例文

In particular, it is necessary to conduct a review of the inspection criteria for small and medium-size financial institutions that help to preserve local communities. The review should be made in ways that best match actual circumstances, which is also true to that the review of the inspection criteria for Japan Post Bank and Japan Post Insurance. 例文帳に追加

一つは、ゆうちょ(銀行)、かんぽ(生命保険)に対する検査、監督のあり方と併せて、やはりそうした、特に地域経済を守っている中小の金融機関に対する検査のあり方は、実態に合った形で手直しをする必要があると。 - 金融庁

Regarding the desensitization therapy - the only effective fundamental therapy (refer to "Treatment"), the health service also hasn't taken any action although its low assessment by the insurance industry has been identified as a factor inhibiting the widespread use of this therapy. 例文帳に追加

唯一の根本的治療である減感作療法(治療の項を参照)に関しては、以前より保険での評価が低いことが普及を妨げているひとつの原因と指摘されていながら、これについても医療行政はなんらのてだてを打っていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In particular, the added value per person in the information and communication, financial and insurance, specialized, science and technical services of European countries is only 30% to 70% of the United States. Therefore, it can be said that there is large room left for raising productivity in the future.例文帳に追加

とりわけ情報・通信業、金融・保険業、専門・科学・技術サービス業の一人あたり付加価値額については、欧州各国は米国の30%から70%にとどまっていることから、今後の生産性の引上げ余地が大いに残されているとみることができる。 - 経済産業省

Besides, considering the prospect of future economic development the emerging economies will need to invest in the improvement of safety net functions, such as social welfare and the medical insurance, development of the money market including the improvement of the foreign exchange market, and expand consumption by regulating the population dynamics (population growth).例文帳に追加

新興国では、今後の経済の発展を背景に、社会福祉や医療保険等のセーフティネット機能の向上、外国為替市場の整備など金融市場の発展、人口動態の変化(人口増加)による消費拡大の下支え等が予想される。 - 経済産業省

The above trends resulted in the finance/insurance industries and commerce industries coming to comprise over half the value of FDI by Japan’s service industries in recent years, with FDI actually limited to a few industries even in recent years.例文帳に追加

以上の結果、近年では、我が国サービス産業の対外直接投資額は金融・保険業及び商業によってその大半が占められるようになっており、対外直接投資が近年においても限られた業種によってしか行われていない実態が見てとれる。 - 経済産業省

Abowd et al. (2003), in a recent US study, made use of wage data accumulated from unemployment insurance data of state governments as well as a new set of data developed under a US Census Bureau project (LEHD Program: Longitudinal Employer-Household Dynamics Program) to make an analysis of about 340,000 companies in six states.例文帳に追加

最近の米国の研究であるAbowd, et al.(2003)は、各州の失業保険のデータに蓄積された賃金データと米国統計局(the Census Bureau)のプロジェクト(LEHD Program: the Longitudinal Employer-Household Dynamics Program)で新たに開発されたデータとを活用して、6つの州の約34万事業所について分析を行った。 - 経済産業省

The subject of the survey were every Claims stored in the National Database of Health Insurance Claim Information and Specified Medical Checkups (hereinafter "NDB"). Claims of dental hospitals, medical clinics and dental clinics (hereinafter "insured medical care institutions covered" were extracted using a two-stage stratified random sampling with insured medical care institutions covered as the primary sampling unit out of the whole例文帳に追加

調査の客体は、医科病院の診療報酬明細書及び調剤報酬明細書は、レセプト情報・特定健診等データベース(以下「NDB」という。)に蓄積されている全ての診療報酬明細書及び調剤報酬明細書とした。 - 厚生労働省

(a) Reimbursement Branches and the NHI Federation extracted Claims from the health insurance claims of insured medical care institutions covered using a sampling rate prescribed separately, and sent copies of the extracted Claims to the Statistics and Information Department of the Minister's Secretariat at the Ministry of Health, Labour and Welfare.例文帳に追加

(ア)支払基金支部及び国保連合会が、調査対象保険医療機関の診療報酬明細書から別に定める抽出率により抽出を行い、その写しを厚生労働省大臣官房統計情報部に提出する方法により行った。 - 厚生労働省

Strengthen the existing social protection schemes, including contribution- and voluntary-based social insurance, to cover the victims of disasters who are at risk or become vulnerable as a result of disasters and to effectively meet their immediate special needs;例文帳に追加

災害によってリスクにさらされている、または災害の結果として弱者となる被災者を対象とし、緊急的な特殊なニーズへ効果的に対応すべく、確定拠出型及び任意加入型の社会保険を含めて、既存の社会保障制度を強化する。 - 厚生労働省

(d) "laws" means, as regards Japan, the national statutes and regulations of Japan concerning the Japanese pension systems and the Japanese health insurance systems specified in paragraph 1 of Article 2,as regards the United States, the national statutes and regulations of the United States specified in paragraph 2 of Article2,例文帳に追加

(d)「法令」とは、日本国については、次条1に掲げる日本国の年金制度及び日本国の医療保険制度に関する日本国の法律及び規則をいい、合衆国については、次条2に掲げる合衆国の法律及び規則をいう。 - 厚生労働省

(e) "competent institution" means, as regards Japan, any of the insurance institutions, or any association thereof, responsible for the implementation of the Japanese pension systems specified in paragraph 2 of Article 2,as regards Australia, the institution or agency which has the task of implementing the applicable legislation of Australia;例文帳に追加

(e)「実施機関」とは、日本国については、次条2に掲げる日本国の年金制度の実施に責任を有する保険機関(その連合組織を含む。)をいい、オーストラリアについては、オーストラリアの適用すべき法令を実施する任務を有する機関をいう。 - 厚生労働省

In order to utilize human resources in the long-term care field, study of the legislation needed to enable long-term care public aid workers and other long-term care workers to carry out everydaymedical caresuch as suctioning of phlegm and tubal feeding in homes, facilities covered by long-term care insurance, schools, etc., will be promptly undertaken.例文帳に追加

介護人材の活用のため、在宅、介護保険施設、学校等において、介護福祉士等の介護職員が、たんの吸引や経管栄養等といった日常の「医療的ケア」を実施できるよう法整備の、検討を早急に進めること。 - 厚生労働省

As for the setting up of the insurance redemption price of medical technologies, etc., examine reported overseas cases and consider the possibility for technology adaptation, in order to conduct evaluations on technologies including their cost-effectiveness, while securing incentives for the evaluation and development of further innovation.例文帳に追加

医療技術等の保険償還価格の設定に関し、更なるイノベーションの評価や開発のインセンティブを確保しつつ費用対効果を勘案した技術等の評価を行うため、海外報告事例の調査や適応の可能性の検討等を実施 - 厚生労働省

It was notified that in municipalities difficult to issue certificated documents for exemption of copayments by the end of June, starting on July 1, exemption of copayments was granted with the presentation of health insurance cards. (June 14, 2011)例文帳に追加

平成23年6月末までに一部負担金等免除証明書の発行が困難な市町村について、平成23年7月1日以降も被保険者証を提示することにより一部負担金等の支払を免除できる旨等を通知(平成23年6月14日) - 厚生労働省

The special government subsidies are provided for all expenses required for municipalities that pay long-term care and prevention allowances to exempt copayments borne by the insured persons of the long-term care insurance affected by the Great East Japan Earthquake. (June 27, 2011)例文帳に追加

東日本大震災による被害を受けた介護保険の被保険者について、介護給付又は予防給付を行う市町村に対し、当該被保険者の利用者負担の免除に要する費用をすべて国庫補助の特例の対象とする(平成23年6月27日) - 厚生労働省

Notifying how to handle the special provisions of the employment insurance and the Employment Adjustment Subsidies for the people in the "Specific Spots Recommended for Evacuation", as the "Specific Spots21Recommended for Evacuation" had been newly designated in regard to the TEPCO's Fukushima No. 1 Nuclear Power Plant. (July 1, 2011)例文帳に追加

東電福島第一原発について新たに「特定避難勧奨地点」が設定されたことを受け、上記の取扱いに加えて、同地点においては雇用保険の特例及び雇用調整助成金が利用可能なことを通知(平成23年7月1日) - 厚生労働省

A Notification was given to officially determine the areas (Aomori Prefecture, Iwate Prefecture, Miyagi Prefecture, Fukushima Prefecture, and Ibaraki Prefecture), in which the payments for labour insurance premiums and disabled employment levy were deferred due to enormous damages incurred by the earthquake disaster. (March 24, 2011)例文帳に追加

震災により多大な被害を受けた地域における労働保険料及び障害者雇用納付金の納付期限の延長等について、対象地域(青森県、岩手県、宮城県、福島県、茨城県)等を正式に決定する告示を制定(平成23年3月24日) - 厚生労働省

After full consultation with labor and management representatives, the relevant advisory council will discuss and make a decision on possible cuts in the unemployment insurance premiums by maximum of 0.4 percentage points (from current 1.2%) only for the one-year period of FY 2009, as well as on ways to strengthen safety net functions.例文帳に追加

雇用保険の保険料については、平成21年度の1年間に限り、0.4%の範囲内の幅(現行1.2%)で引き下げることについて、セーフティネット機能の強化等と併せ、関係審議会において労使と十分協議した上で検討、結論。 - 厚生労働省

Leaflets and Q&As, which clearly explain the outline and procedures of the system concerning the special provisions for the exemption of the labour insurance premiums, were prepared, sent to the Prefectural Labour Bureaus and relevant organizations, and posted on the MHLW's homepage (June 1, 2011).例文帳に追加

労働保険料の免除の特例等について、制度の概要や手続について分かりやすく説明したリーフレットやQ&Aを作成し、都道府県労働局及び関係団体に送付するとともに、厚生労働省のHPに掲載(平成23年6月1日) - 厚生労働省

This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.例文帳に追加

この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 - Tatoeba例文

Namely, a person insured holds an information terminal 1 owned by the person insured, an insurer holds an information processor 2, that the insurer has, and the premium is calculated receiving driving starting time, ending time and insurance contract number or the like from the information terminal of the person insured.例文帳に追加

即ち、被保険者は被保険者の保有する情報端末 を保持し、保険者は保険者の有する情報処理装置 を保有して、被保険者の情報端末より運転開始時刻、終了時刻、保険契約番号等を受信して保険料を計算する。 - 特許庁

A plurality of input items relating to an insurance and input content about the input items are printed so as to be visible on the sheet for input, and a bar code obtained by encoding the input items and the input content is printed on the sheet for input.例文帳に追加

入力用シートには、保険に関する複数の入力項目と該入力項目についての入力内容とが視認可能に印刷され、さらに、該入力項目と入力内容とを符号化したバーコードが印刷された入力用シートとから構成される。 - 特許庁

To satisfy two contradictory requirement functions such as the pressing of a master with a stronger force for the insurance of the conveying force of the master and the pressing of the master with a weaker force for the anti- deformation of the master under the use conditions of the low strength master and of a diametrically miniaturized platen roller, or the like.例文帳に追加

強度の低いマスタを使用し、かつ、小径化プラテンローラを使用する場合などにおいては、マスタの搬送力確保のための強い力でのマスタ押圧と、マスタ変形防止のための弱い力でのマスタ押圧との2つの要求機能を満たすのが難しくなる。 - 特許庁

(vi) a trust company (limited to a person who is approved by the prime minister for carrying out business pertaining to obligation guarantees based on the provisions of Article 21, paragraph 2 of the Trust Act and Trust Business Act [Act No. 154 of 2004]); (vii) an insurance company. 例文帳に追加

六信託会社(信託業法(平成十六年法律第百五十四号)第二十一条第二項の規定に基 づき、債務の保証に関する業務を行うことについて内閣総理大臣の承認を受けた者に 限る。)七保険会社 - 経済産業省

Moreover, as for measures that corporations thought were particularly effective for improving the business environment, a significant number of them pointed outlowering effective corporate taxes” (59.0 percent), “introduction of international accounting standards”(42.5 percent) and “deregulation of telecommunications, finance/insurance and other sectors” (23.8percent) (Fig.3.1.14).例文帳に追加

また、ビジネス環境の改善に特に効果があったと思われる政策については、「法人税の実効税率の引下げ(59.0%)」、「国際的な会計基準の導入(42.5%)」、「電気通信業、金融保険業等における規制緩和(23.8%)」を指摘する企業が多く見られる(第3-1-14図)。 - 経済産業省

For many migrants, their original reason for coming to work in Japan was due to financial reasons. Consequently, their children are not receiving adequate education, migrants are not all enrolled in health insurance and, owing to these and other factors, various issues are arising with respect to lifestyle and education domains.例文帳に追加

もともと経済的な理由から我が国に出稼ぎに来ている者が多いため、子供に対して十分な教育が行われておらず、医療保険への加入等も不十分であることから生活面、教育面で様々な問題が生じている。 - 経済産業省

For overseas office development as well, the majority of enterprises have known that they can use and are frequently using "overseas chambers of commerce" (78%), "exhibitions overseas" (66%), "private sector insurance" (64%),"business negotiation missions" (62%), "guarantees by export promoting financial institutions" (59%),and "Hermes Insurance39" (58%) (Figure 3-2-2-11).例文帳に追加

海外の事業所展開についても、過半数の企業が「在外の商工会議所」(78%)、「海外での見本市」(66%)、「民間の保険」(64%)、「商談ミッション」(62%)、「輸出促進金融機関の保証」(59%)、「ヘルメス保険39」(58%)を利用できることを知っており、頻繁に活用している(第3-2-2-11 図)。 - 経済産業省

13 Import tax: by satisfying a condition of PPB (basic process to be done for the manufacturing), 88%reduction of import duty for imported parts, exemption of industrial products tax and export duty; reduction from 9.25% to 3.65% for PIS (Social Integration Plan) and COFINS (Social Insurance Contribution)例文帳に追加

13 輸入税:PPB(製造工程に関して履行すべき基礎製造工程)を満たすことにより、輸入部品の関税について88%控除。工業製品税、輸出税:免税。PIS(社会統合計画)、COFINS(社会保険融資負担金)9.25%から3.65%への免税等。 - 経済産業省

If a basic information button is depressed with a basic information input page displayed, labor data for basic electronic application such as business establishment data and licensed social insurance consultant data is automatically pasted in an input box in a basic information input page (S108 to S111).例文帳に追加

基本情報ボタンが基本情報入力ページが表示された状態で押下された場合には、事業所データや社労士データ等の基本的な電子申請用の労務データが基本情報入力ページの入力ボックスに自動的に貼り付けられる(S108〜S111)。 - 特許庁

To provide a notification of details of a salary which arouses an interest in it or a sealed letter thereof and also can heighten the will to work of a person who has become a telecommuter so as to join welfare pension insurance or the like, for instance.例文帳に追加

給料明細通知書またはその封書に関心を待たせるとともに、例えば厚生年金保険等へ加入するために在宅従業員となった者に対して、仕事への意欲を掻き立てることができる給料明細通知書を提供する。 - 特許庁

Two years ago, I visited Beijing to attend the Japan-China High-Level Economic Dialogue and talked with Chinese officials in charge of overseeing banks, securities companies and insurance companies. I also held talks with Mr. Wen Jiabao and Mr. Wang Qishan (Vice Premier). As was announced the other day, it has been decided that China will open the automobile liability insurance market to foreign competition. Regarding Japan-China financial cooperation, China has its own circumstances, so I hope that steady progress will be made step by step. 例文帳に追加

これは、確か私も一昨年、日中ハイレベルの経済閣僚会議で北京に行かせて頂きまして、銀行、証券、保険、それぞれの中国の責任者と(話をし)、温家宝さん、あるいは王岐山さんとも話をさせて頂きまして、この前、確か発表させて頂きましたけれども、自賠責(保険)の話(について)は(中国が)外国にオープンにするということが決定しましたので、こういう日中金融協力について、相手の事情もございますし、ステップ・バイ・スップで確実に前進させていきたいというふうに思っております。 - 金融庁

I am not well versed in ADR, but I assume that it means out-of-court settlements. Insurance involves a variety of factors, including, as a matter of fact, peace of mind and security for the public, as well as the viability as a business. At the same time, its social security aspect also matters in the light of its public nature and public interests that rest with, in particular, sickness insurance, a segment that is now booming. I think that we must put user protection aspects firmly into perspective as well. 例文帳に追加

ADRについては、私もいよいよ詳しくはございませんけれども、裁判所以外の調停という意味でございますか。色々と保険に関しては、当然、国民の安心あるいは安定、あるいは今は疾病保険が非常に盛んでございまして、その辺で、やはり当然、企業としても成り立っていかなければいけませんけれども、同時に、やはり社会的な安心、特に疾病の場合ですと公共性・公益性もございますし、それから利用者の保護といったこともしっかり視野に入れていかなければならないと思っています。 - 金融庁

I was questioned about that in the Diet yesterday. Because the size of the postal insurance business is large although it has been reduced, we will handle matters relating to the insurance sector cautiously in relation to economic cooperation while collecting information concerning developments in the United States and Europe, and in the Asia-Pacific region. If there is some problem that obstructs overall economic cooperation, we must rack our brains to deal with it. That is the issue of interest for me now. 例文帳に追加

昨日も国会でも質問ございましたけれども、経済連携に関連して郵政事業の中で簡易保険、小さくなったとは言えかなり大きな規模を持っていますので、経済連携を進める上で、この分野について慎重に、そして対外的なアメリカや欧米等の、また太平洋に関する地域の情報をしっかり集めながら慎重に対応していくということです。全体の経済連携が進むことの問題で、障害のあることがあれば、我々も知恵を絞って対策をしなければいかんなと、今そのことに自分の関心はあります。 - 金融庁

(2) In the event that a Labor Insurance Affairs Association of Paragraph 3, Article 33 of the Collection Act did not keep the book in violation of the provisions of Article 36 of the Collection Act as applied mutatis mutandis pursuant to Paragraph 3, Article 38, or did not describe the matter concerning the Paragraph 1 general contribution affair in the book, or falsely described said matter, the representative, agent, employee or any other worker of the Labor Insurance Affairs Association who committed the illegal conduct shall be punished by imprisonment with labor of not more than six months or a fine of not more than 300,000 yen. 例文帳に追加

2 徴収法第三十三条第三項の労働保険事務組合が、第三十八条第三項において準用する徴収法第三十六条の規定に違反して帳簿を備えて置かず、又は帳簿に第一項一般拠出金事務に関する事項を記載せず、若しくは虚偽の記載をした場合は、その違反行為をした労働保険事務組合の代表者又は代理人、使用人その他の従業者は、六月以下の懲役又は三十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 49 (1) An administrative agency may, when it finds it necessary in relation to insurance benefits, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, order the doctor or other person who took charge of the medical examination of a person who receives or seeks to receive insurance benefits (including the person who is the basis of calculation of the amount of a compensation pension for surviving family or pension for surviving family), to submit a report or medical records, books and documents or other articles in relation to the matters concerning the medical examination, or may have its officials inspect these articles. 例文帳に追加

第四十九条 行政庁は、保険給付に関して必要があると認めるときは、厚生労働省令で定めるところによつて、保険給付を受け、又は受けようとする者(遺族補償年金又は遺族年金の額の算定の基礎となる者を含む。)の診療を担当した医師その他の者に対して、その行つた診療に関する事項について、報告若しくは診療録、帳簿書類その他の物件の提示を命じ、又は当該職員に、これらの物件を検査させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) A determination, approval, designation, authorization or other disposition or notice or other act to be made by the Commissioner of the Social Insurance Agency, etc. pursuant to the provisions of laws and regulations which shall remain applicable, and an application, notification or other act to be made to the Commissioner of the Social Insurance Agency, etc. pursuant to such provisions of laws and regulations, except those otherwise provided for by laws and regulations, shall be made by or made to the Minister of Health, Labour and Welfare, etc., respectively, according to the categories of authorities under the provisions of laws and regulations after the enforcement of this Act or of affairs pertaining to such authorities. 例文帳に追加

4 なお従前の例によることとする法令の規定により、社会保険庁長官等がすべき裁定、承認、指定、認可その他の処分若しくは通知その他の行為又は社会保険庁長官等に対してすべき申請、届出その他の行為については、法令に別段の定めがあるもののほか、この法律の施行後は、この法律の施行後の法令の規定に基づく権限又は権限に係る事務の区分に応じ、それぞれ、厚生労働大臣等がすべきものとし、又は厚生労働大臣等に対してすべきものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In cases where a disability compensation pension, injury and disease compensation pension or compensation pension for surviving family is paid, and on the same grounds, and a disability employee's pension or employee's pension for surviving family under the provisions of the Employee's Pension Insurance Act is also paid (excluding the case prescribed in item (i)): the amount obtained by multiplying each of the amounts set forth in the lower columns by the rate specified by a Cabinet Order as being equivalent to the rate specified by a Cabinet Order set forth in the preceding item according to the categories of insurance benefits in pension form (if the amount thus obtained is less than the amount specified by a Cabinet Order, said amount specified by a Cabinet Order) 例文帳に追加

同一の事由により、障害補償年金若しくは傷病補償年金又は遺族補償年金と厚生年金保険法の規定による障害厚生年金又は遺族厚生年金とが支給される場合(第一号に規定する場合を除く。)にあつては、下欄の額に、年金たる保険給付の区分に応じ、前号の政令で定める率に準じて政令で定める率を乗じて得た額(その額が政令で定める額を下回る場合には、当該政令で定める額) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 21 (1) If the business operator is required to pay the labor insurance premiums or any shortfall thereof pursuant to the provision of Article 19, paragraph (5), the government shall collect the supplementary charges in the amount obtained by multiplying such amount payable (if such amount includes a fraction less than one thousand yen, such fraction shall be rounded down) by ten one-hundredth (10/100); provided, however, that this shall not apply to the cases where the business operator has come to be required to pay the labor insurance premiums or any shortfall thereof pursuant to the provision of the same paragraph due to a natural disaster or other unavoidable grounds. 例文帳に追加

第二十一条 政府は、事業主が第十九条第五項の規定による労働保険料又はその不足額を納付しなければならない場合には、その納付すべき額(その額に千円未満の端数があるときは、その端数は、切り捨てる。)に百分の十を乗じて得た額の追徴金を徴収する。ただし、事業主が天災その他やむを得ない理由により、同項の規定による労働保険料又はその不足額を納付しなければならなくなつた場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xii) Companies which exclusively engage in Dependent Business or Finance-Related Business (limited, in case of those which engage in Dependent Business, to companies that engage in the Dependent Business mainly for business operated by the Insurance Company, its Subsidiary Companies (limited to those that fall under any of the categories in item (i), (ii) or (viii); the same shall apply in paragraph (7)) or other entities specified by a Cabinet Office Ordinance as being similar to the Insurance Company and its Subsidiary Companies, and in case of those which engage in Finance-Related Business and fall under any of the following business categories, to the cases specified in for the respective categories): 例文帳に追加

十二 従属業務又は金融関連業務を専ら営む会社(従属業務を営む会社にあっては主として当該保険会社、その子会社(第一号、第二号及び第八号に掲げる者に限る。第七項において同じ。)その他これらに類する者として内閣府令で定めるものの営む業務のためにその業務を営んでいるものに限るものとし、金融関連業務を営む会社であって次に掲げる業務の区分に該当する場合には、当該区分に定めるものに、それぞれ限るものとする。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) An Insurance Company, etc. surviving a merger or an Insurance Company, etc. incorporated by a merger shall, for six months from the date of the merger, keep at each of its business offices or offices a document or electromagnetic record describing or recording the matters specified by a Cabinet Office Ordinance as pertaining to a merger, such as the progress of the procedure provided for in Article 165-7 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 165-20), Article 165-17 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 165-20). 例文帳に追加

2 合併後存続する保険会社等又は合併により設立する保険会社等は、合併の日から六月間、第百六十五条の七(第百六十五条の十二において準用する場合を含む。)、第百六十五条の十七(第百六十五条の二十において準用する場合を含む。)又は前条に規定する手続の経過その他の合併に関する事項として内閣府令で定める事項を記載し、又は記録した書面又は電磁的記録を各営業所又は各事務所に備え置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS