1016万例文収録!

「Korean Peninsula」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Korean Peninsulaの意味・解説 > Korean Peninsulaに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Korean Peninsulaの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 491



例文

Itoshima's education board said the inkstone is similar to inkstones from the Han Dynasty that have been unearthed in the northwestern part of the Korean Peninsula.例文帳に追加

糸島市の教育委員会によると,このすずりは朝鮮半島北西部で発掘された漢王朝のすずりに似ている。 - 浜島書店 Catch a Wave

The number of workers with this status has been increasing, with high growth rates in Asia (excluding China and the Korean Peninsula).例文帳に追加

ほとんどの国・地域において年々増加傾向を示しているが、その中でもアジア(中国・韓国・朝鮮を除く)の伸び率が大きい。 - 経済産業省

Although the reasons for and the background to these tributes by Wakoku remain unclear, it is thought they may have been to provide an advantage in the competition over interests and rights in the kingdoms of the southern Korean Peninsula (the Gaya Confederacy) and in fact, Chinese sources mention Wakoku's hegemony over the southern Korean Peninsula. 例文帳に追加

朝貢を行った理由・背景は明確にはなっていないが、おそらく朝鮮半島南部諸国(任那・伽耶)に於ける利権争いへの参入を有利に進めるためであろうと考えられており、実際に中国史書には倭へ朝鮮半島南部の支配権を認める内容を記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However some people claimed that the deficit was inevitable owing to the mounting capital investment required to expand the postal network and communication network throughout Korean Peninsula, in addition to the poor demand for communication, as Korean Peninsula had not yet been economically developed. 例文帳に追加

しかし、これは朝鮮半島は経済的に発展しておらず通信需要が乏しかったこともあるが、朝鮮半島全体に郵便網と通信網を広げるための設備投資が嵩んだためであり、やむをえない赤字であったとする見解もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

These features are commonly seen in the kondo-butsu statues (gilt bronze Buddhist statues of the Three Kingdoms period of the Korean Peninsula); it is highly likely that the hibutsu of Zenko-ji Temple came over to Japan from the peninsula in quite ancient times. 例文帳に追加

これらの特色は朝鮮半島の三国時代の金銅仏にもみられるものであり、善光寺の秘仏本尊がかなり古い時代に朝鮮半島から渡来した像である可能性は高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

It seems that, in the return journey in 839, people took the route starting at south coast of the Shandong Peninsula and reached Japan at northern Kyushu, crossing the Yellow Sea via the south coast of the Korean Peninsula. 例文帳に追加

839年の帰路は、山東半島南海岸から黄海を横断して朝鮮半島南海岸を経て北九州に至るルートがとられたようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Korean Bonsho before the Goryeo period are found not only in the Korean Peninsula but also many in Japan and the oldest one with an established date, the year of 833, is the bell in Jogu-jinja Shrine in Fukui Prefecture. 例文帳に追加

高麗時代以前の朝鮮鐘は朝鮮半島のほか日本にも多数伝来し、福井県常宮神社の鐘が年代の明らかなものとしては最古(唐の太和7年・833年)とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is considered that the reason for reading '' ('dachi') as 'daru' is that the nissho (one of the four tones in Chinese) 't' of kango (words of Chinese origin) which was used in the Middle Ages changed into the liquid 'l' in the Korean pronunciation of kanji (based on adopted Chinese pronunciations), and 'dat' changed into the sound 'dal' in the Korean Peninsula on its way to Japan. 例文帳に追加

「達(ダチ)」を「ダル」と読むのは中古漢語の入声tが朝鮮語漢字音で流音lに変化したため達datは朝鮮半島でdalに変わり、その音が日本に伝わったためとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to 'The Old History of Korea,' historical materials discovered on the Korean Peninsula in recent years, before Kushinada, the eighth princess, l was killed, Susanoo visited Korea as a messenger and said that Japan would become a subject of the Korean dynasty again. 例文帳に追加

また、近年朝鮮半島からの資料「古史朝鮮記」には、スサノオは8人目姫であるクシナダが殺されるのを前に使者として朝鮮に赴きアマテラスからの言いつけどおり再び朝鮮王朝の臣下となるとの意向を伝えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

With regard to wreckage, many kinds of waste materials which have been illegally disposed of mainly by Korean and Chinese freight ships and fishing boats sailing the Sea of Japan as well as from the Korean Peninsula and Japanese mainland moves with the sea current and drifts ashore along the coast of Tsushima and the Sea of Japan. 例文帳に追加

漂着物として、主に韓国、中国など日本海を航行する貨物船や漁船、また朝鮮半島や日本本土から不法投棄されるゴミが海流にのって、対馬や日本海沿岸に漂着する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It was after the time of Shiragi (ancient Korean kingdom) that people from the Korean Peninsula started to use Chinese-style one-character family names and it is not likely that people from Kudara at that time used the family name Wan. 例文帳に追加

朝鮮半島の人間が中国風の一字姓を名乗りはじめるのは新羅以降の風習で、当時の百済の人間が王姓を名乗っているとは考えにくい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Julia Ota (years of birth and death unknown) was a Korean woman who had been forced to come to Japan from the suburbs of Pyongyang on the Korean Peninsula during the Bunroku-Keicho War (1592-1653). 例文帳に追加

ジュリア・おたあ(生没年不明)は、文禄・慶長の役(1592年-1653年)で朝鮮半島の平壌近郊から日本に連行されてきた朝鮮人の女性。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Starting in the latter half of the fourth century, the Yamato sovereignty began to advance into the Korean peninsula, seeking iron that was needed for making weapons and farm tools, causing many technologies and cultural products in the Korean peninsular and China to be introduced to Wa. 例文帳に追加

4世紀後半からヤマト王権は、武器・農具の原料である鉄資源を求めて朝鮮半島への進出を開始したが、これを契機として朝鮮半島や中国の技術・文物が倭国へ多く流入することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the fifteenth century, there existed a Japanese settlement called Sanpo in the southern part of the Korean Peninsula, and major forces in the western part of Japan such as the So clan maintained amicable relations with the Korean Dynasty using Sanpo as their base. 例文帳に追加

15世紀、朝鮮半島南部に三浦と呼ばれる日本人居留地が存在し、宗氏を始めとする西日本諸勢力は三浦を拠点に朝鮮王朝に通交をしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An increased number of kokyowa (Japanese people living on the Korean Peninsula who had no intention of becoming naturalized Koreans) living in Sanpo also caused various problems, and the Korean Dynasties started to take a harsh stance towards them (see the "Increase in Number of Kokyowa" section). 例文帳に追加

また三浦居住の恒居倭の増加に伴い様々な問題が生じ、朝鮮王朝は恒居倭に対し強硬な姿勢で臨むようになる(恒居倭の増加節参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Wakan (왜관) was a foreign settlement for Japanese people established at the Southern area of Korean Peninsula from the medieval to modern period of Japan, or in the Yi Dynasty Korea period (Korean Dynasties period). 例文帳に追加

倭館(わかん、왜관)は、中世から近世にかけて、李氏朝鮮(朝鮮王朝)時代に朝鮮半島南部に設定された日本人居留地のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In recent years, in certain cases, it has been called chosen shinryaku (literally, invasion into Korea) by people centering on researchers who are interested in damage the Korean side suffered because the Korean Peninsula was the battlefield. 例文帳に追加

近年では、朝鮮半島が戦場となったため、朝鮮側が受けた被害に関心をもつ研究者を中心に朝鮮侵略と呼ぶ場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Red pepper, brought to Japan through trade with Spain and Portugal, was introduced to the Korean Peninsula by the troops of Japan in the Bunroku-Keicho War and established the basis of Korean cuisine such as kimchi. 例文帳に追加

南蛮貿易により日本にもたらされた唐辛子は、文禄・慶長の役の日本軍によって朝鮮半島にももたらされ、キムチ等の韓国・朝鮮料理の礎を築いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Seven thousand army soldiers of the Shimazu clan led by Yoshihiro SHIMAZU fought against the tens of thousands of soldiers (mentioned afterwards) of Ming and Korean Allied Forces led by TON Yi Yuan, who was the busho (military commander) of Ming, in Sacheon City on Korean Peninsula in October 1598. 例文帳に追加

慶長3年9月(1598年10月)、朝鮮半島の泗川市で島津義弘率いる島津氏軍7千が明の武将董一元率いる数万(後述)の明・朝鮮連合軍と戦って撃退した戦い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Gwanggaeto Stele, erected by the Korean Kingdom of Goguryeo, states that the Yamato Kingdom (Wakoku) began dispatching troops to the southern Korean Peninsula in collaboration with the Kingdom of Baekje. 例文帳に追加

ヤマト王権(倭国)は百済と連携して朝鮮半島南部への出兵を頻繁に展開し、このことは高句麗が遺した広開土王碑にも記述されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the Korean Empire seceded from the tributary system, Russia, which obtained Manchuria, was obviously making southward expansion, taking advantage of the interest it had in the Korean peninsula. 例文帳に追加

大韓帝国は冊封体制から離脱したものの、満州を手に入れたロシアが朝鮮半島に持つ利権を手がかりに明確な南下政策を取りつつあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With this, the Korean Empire ceased to exist, and the Korean Peninsula was held under Japanese rule until the end of the Second World War (the Greater East Asian War, the Pacific War). 例文帳に追加

これにより、大韓帝国は消滅し、朝鮮半島は第二次世界大戦(大東亜戦争、太平洋戦争)の終結まで日本の統治下に置かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Korean original era name '隆熙' was used in the Korean Peninsula after the takeover by Japan, but Meiji, the name of a Japanese era, was used for postmarks (however, The Christian era was used for the postmarks stamped on international posts in European text, which was the same manner as in Japan). 例文帳に追加

日本接収以後の朝鮮半島では韓国独自の年号として「隆熙」が用いられていたが、郵便物の消印の年号は明治元号(ただし欧文による国際郵便の消印は日本と同様西暦)が使われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It grows in the area from the Tsugaru Straits through the coasts of Kameda Peninsula (former Minamikayabe-cho Town) of Hakodate City to Muroran city (except the Funka Bay) in Hokkaido, on the coasts from Minmaya to Iwaya, Aomori Prefecture, on the coasts of Omoe, Miyako City, Iwate Prefecture, the southwestern Sakhalin, Enkai shu ([Russian] maritime provinces) and the northeastern part of the Korean peninsula. 例文帳に追加

北海道函館市の津軽海峡沿岸~亀田半島沿岸(旧南茅部町)~室蘭市周辺(噴火湾を除く)、青森県三厩~岩屋、岩手県宮古市重茂、サハリン南西部、沿海州、朝鮮半島東北部に生育する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, following the outbreak of the Pacific War, many prisoners of the allied forces who the Japanese army captured in Hong Kong, the Malay Peninsula, Singapore, the Philippines, etc., Chinese laborers who were forced to be brought against their will from the Chinese continent, and Koreans who were drawn from the Korean Peninsula were poured into the scene of labor. 例文帳に追加

さらに太平洋戦争の勃発にともなって香港、マレー半島、シンガポール、フィリピンなどで日本軍が捕獲した多数の連合軍捕虜、中国大陸からは強制連行されてきた中国人労働者、さらに朝鮮半島から徴用された朝鮮人が現場に投入された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japan was unable to send missions to Tang China through the northern route and had to find a new route, because Japan lost its base foot in the Korean Peninsula in the Battle of Baekgang in 663 and Silla drove the Tang army out of the peninsula to unify its country in 676. 例文帳に追加

663年の白村江の戦いで倭国は朝鮮半島での足場が無くなり、676年に新羅が半島から唐軍を追い出して統一を成し得たため、倭国は北路での遣唐使派遣が出来なくなり、新たな航路の開拓が必要になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, as to the roots, it is said that they originated from various places such as from the Yellow River basin to the Shandong Peninsula, the Yangzi jiang, or from Manchuria to the Korean Peninsula, and until now still the subjects of discussion are the roots and the scale of torai (one compelling theory is that Toraijin mostly came from the North East Asia according to the latest genetic research). 例文帳に追加

また、そのルーツに関しても、黄河流域~山東半島、揚子江流域、満州~朝鮮半島など様々で、渡来の規模とともに今なお議論の対象となっている(最近の遺伝子研究ではおおむねにおいて渡来人は北東アジア起源が有力である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since hogi was responsible for the arts being brought over from the continent, toraijin (foreigners that came to Japan) were well versed in the various learnings with good reading skills in the Chinese classics, who were generally from Eastern Han, Western Han, or Sui that gained supremacy in place of the Hans in Mainland China, as well as Goguryeo/Baekje that had power in western Korean Peninsula, and, in rare cases, scholar monks from Silla that were powerful in eastern Korean Peninsula at that time were appointed as various hakase or onmyoji. 例文帳に追加

大陸伝来の技術を担当する方技だけに、各博士や陰陽師には、諸学に通じ漢文の読解に長けた渡来人、おしなべて中国本土の前漢・後漢・代わって大陸覇権を握った隋、朝鮮半島西岸に勢力を有した高句麗・百済、まれに当初朝鮮半島東岸勢力であった新羅から帰来した学僧が任命されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it turned out that with no sources in the Korean Peninsula, the only sources of gem-grade jade in Asia were Japan and Myanmar; that though none of the magatama excavated in the Korean Peninsula can be definitively traced back to the same time period as those excavated in Japan, the latest examination of their chemical composition showed that they were identical to the ones from the site surrounding Itoigawa. 例文帳に追加

しかし、勾玉に使われる宝石レベルのヒスイ(硬玉)の産地は、アジアでは日本とミャンマーにほぼ限られ、朝鮮半島にはその産地がないことや、また朝鮮半島で出土されるものは日本出土の硬玉製勾玉を時期的にさかのぼる例が認められないことに加えて、最新の化学組成の検査により朝鮮半島出土の勾玉が糸魚川周辺遺跡のものと同じものであることが判明した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on the story that the princess of Yamatai-Koku kingdom, Himiko was considered to be dispatched to the Wei dynasty and according to a description in the Chinese history book "Sangokushi" (Three Kingdom Saga - history book) 'Gishiwajinden' (literally, an 'Account of the Wa' in "The History of the Wei Dynasty") that in 239 the Emperor of the Wei dynasty (Three Kingdoms) gave a hundred bronze mirrors as an imperial grant to Himiko, there is the theory that Sankakubuchi Shinjukyo Mirror was the said mirror and it was produced in the Wei dynasty or Rakuro County or Taiho County (ancient counties that existed in the northern Korean Peninsula) in the Korean Peninsula. 例文帳に追加

邪馬台国の女王、卑弥呼は魏に遣使していたとされ、中国の歴史書『三国志(歴史書)』「魏志倭人伝」には239年(景初3年)魏(三国)の皇帝が卑弥呼に銅鏡百枚を下賜したとする記述があることから、三角縁神獣鏡がその鏡であり、魏、または朝鮮半島の楽浪郡・帯方郡の製作であるとする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It belongs to Komagaku music (the music form arranged in the Heian period mainly based on the Bohai music and sankangaku [the music of three old Korean countries; Silla, Peakche, and Koguryo], not based on the Komagaku music, one of sankangaku, [Goguryeo folk lore music]) and Uhomai Dance; it was not originated in Bokkai (country) or Korean Peninsula, and it was created in Japan based on the form of Komagaku music. 例文帳に追加

高麗楽(三韓楽の一つである高麗楽(高句麗の民族音楽)では無く、渤海楽・三韓楽を中心に平安時代に編集された音楽様式)・右方の舞に属するが、渤海(国)や朝鮮半島が起源なのではなくて高麗楽の様式に則って日本で作られた曲。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In his paper 'Study of Emergence and Disappearance of Ancient Countries in the Korean Peninsula' (August 1891 edition of "Journal of Historical Studies," volume 21, p.21-p.22), Togo YOSHIDA proposed that 'Soshimori in the Korean island called Soshimori, which is visited by Susanoo' is Mt. Gyuto and that was around the fourth century B.C. during the Spring and Autumn Warring States period in China. 例文帳に追加

吉田東伍の「古代半島諸国興廃概考」(8月号『史学会雑誌』21号p.21~22。)に素盞鳴尊の韓郷之島曽尸茂梨之処の曽尸茂梨を牛頭山とし、漢の春秋戦国時代の西暦紀元前4世紀と推定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Katsura stated that a comprehensive solution to the problem of the Korean Peninsula should be the logical outcome of this war, and that if left alone, the Korean Empire would continue to enter into treaties with other powers that would cause the same problem, which would result in bringing Japan into a fight again. 例文帳に追加

彼は、朝鮮半島における問題の広範囲な解決が日露戦争の論理的な結果であり、もし韓国政府が単独で放置されるような事態になれば、再び同じように他国と条約を結んで日本を戦争に巻き込むだろうと主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Japanese people did not have knowledge about how to grow Korean ginseng, which was expensive because it had excellent beneficial effect used as a medicine in the early Edo period, its supply depended solely on the import from the Korean Peninsula, and the Tsushima Domain was in charge of this trade and the settlement was done by Keicho Chogin. 例文帳に追加

江戸時代初期、優れた薬効があり高価であった高麗人参は日本国内で栽培することができず、もっぱら朝鮮半島からの輸入に頼り、この貿易は対馬藩が担当し決済は慶長丁銀で行われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to Korean documents related to Wa (Japan) or Wajin (Japanese people) such as Gwanggaeto Stele or "Samguk Sagi" (History of the Three Kingdoms), and "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), Wa frequently dispatched troops to the Korean Peninsula almost at the rate of once every four years during the period from the alliance formation with Kudara in 366 to `the battle of Hakusukinoe' in 663. 例文帳に追加

広開土王碑、『三国史記』等の倭・倭人関連の朝鮮文献、『日本書紀』によれば、倭は百済と同盟した366年から「白村江の戦い(663年)」までの約300年間、ほぼ4年に1回の割合で頻繁に朝鮮半島に出兵している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With respect to areas outside the Japanese Archipelago, the recent research by Korean archeologists has revealed presence of the keyhole-shaped tumuli that seem to have been constructed in the fifth and sixth century in the southern and southwestern Korean Peninsula, which is considered to have been under the control of Wa (the oldest recorded name for Japan). 例文帳に追加

日本列島以外では、近年韓国における考古学者の研究によって倭の支配を受けていたと見られる朝鮮半島南部から南西部にかけて5、6世紀に建造されたと見られる前方後円墳の存在が明らかになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1925: Failure of mining operations on the Korean Peninsula resulted in the disruption of Higashi Hongan-ji Temple's finances for which he took responsibility and retired, passing his position of Hossu onto his eldest son Kocho OTANI. 例文帳に追加

1925年(大正14年)、朝鮮半島における鉱山事業の失敗から、東本願寺の財政を混乱させ引責隠退し、長男の大谷光暢に法主を譲る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This practice is considered to be a form of belief of "mappo-shiso" (latter day pessimism, which prevailed in the middle of the Heian period, predicting that the mappo era ("latter day") would come in 1052), which may have originated in China or the Korean Peninsula. 例文帳に追加

平安中期には流行した、永承7年(1052年)に末法の世が訪れるという予言思想である末法思想が成立した信仰形態であると考えられており、起源は中国や朝鮮半島にあるとも言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are few examples of Taho Nyorai made as a single statue throughout China, Korean Peninsula, and Japan, and it's mostly represented in pairs with Shaka Nyorai (Sakyamuni) based on the religious belief in Hoke-kyo Sutra. 例文帳に追加

中国、朝鮮半島、日本を通じて多宝如来単独の造像例はほとんどなく、法華経信仰に基づいて釈迦如来とともに2体1組で表わされる場合がほとんどである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Confucianism in the Korean Peninsula, it is required to cry loudly in an exaggerated way remembering the deceased and there are Naki onna (woman who cries at the funeral ceremony) who attend funerals and cry to get money. 例文帳に追加

朝鮮半島における儒教では葬儀の時に死者を慕って大げさに泣く事が求められ、葬儀に出席して泣く事でお金を貰う泣き女が存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Generally these large sites are called 'a stone cave' or 'a stone cave temple,' while comparatively smaller statues in Korean peninsula and Japan are called 'Magaibutsu.' 例文帳に追加

一般にはこれらの大規模な遺跡は「石窟」「石窟寺院」などと呼び、朝鮮半島や日本などに分布する、比較的小規模な造像を「磨崖仏」と称している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, the Soga clan, Daigozoku (big local ruling family), was said to work together with toraijin group, to have an international vision, and to be aggressive to accept Buddhism because of the relationship with the countries of the Korean peninsula. 例文帳に追加

いっぽう大豪族の蘇我氏は渡来人勢力と連携し、国際的な視野を持っていたとされ、朝鮮半島国家との関係の上からも仏教の受容に積極的であったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Spurred by Jesuit printing (kirishitan-ban) and the introduction of movable type printing technology by way of the Korean Peninsula at the end of the 16th century, publishing books gradually became more and more widespread in Japan as well, and Sagabon were among the earliest of these. 例文帳に追加

16世紀末にキリシタン版や朝鮮半島を通じて活版印刷が伝わったことに刺激を受けて、日本でも次第に出版が盛んになってゆくが、その最初期のものの一つが嵯峨本である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many descriptions of "the Keitai section" and "the "Kinmei section" based on it turn out to be nonsense without the assumption that the 'Japanese emperor had a large land in the Korean Peninsula.' 例文帳に追加

それに基づいた『継体紀』『欽明紀』の記述には、「日本の天皇が朝鮮半島に広大な領土を有っていた」としなければ意味不通になる文章が非常に多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kenichi KAMIGAITO has pointed out that it is common knowledge that it was compiled in order to raise the authority of Yamato and there are many fictional elements related to the Korean Peninsula. 例文帳に追加

上垣外憲一は、大和の権威を高めるために編纂されたのは周知の事実だが特に朝鮮半島関係の造作は著しいと指摘している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Koichi YAMAUCHI has pointed out the following; the Yamato Dynasty positioned Silla of the Korean Peninsula as a 'barbarian country' by the recognition of the world which put itself on the center and despised surrounding countries and the Sinocentrism which were introduced by China. 例文帳に追加

山内弘一は大和朝廷が中国から導入した自身を中心とし周辺国を蔑む天下的世界認識や華夷思想によって朝鮮半島の新羅を「蕃国」と位置づけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chinese characters were imported from the Chinese continent by way of the Korean peninsula, and people started to use Chinese prose and Manyo-gana (a form of syllabary used in the Manyo-shu or Collection of Myriad Leaves), which fitted Chinese characters to their own spoken language. 例文帳に追加

中国大陸から朝鮮半島を経由して漢字が輸入され、漢文と、自分たちの話し言葉に漢字を当てはめた万葉仮名が使われるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, each of the historical materials discovered on the Korean Peninsula, mentioned above, are generally treated as a forgeries in the study of history because the bibliography which was required to compile the book is not reliable and is indistinct. 例文帳に追加

ただし、上記のいずれの朝鮮半島から見つかったとされる史料は、編纂に必要される引用文献などが明確でないことや不明であることなどから、歴史学においては偽書としての扱いが一般的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It had been long since people argued that Takamanohara reflected an actual place, and after the World War II, amateur researchers were main advocates of the Korean Peninsula theory. 例文帳に追加

高天原は実在の地域を反映しているとする説は古くから存在し、第二次大戦後は主としてアマチュア研究家によって朝鮮半島説も唱えられることがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, seaweed is more widely consumed in the Korean Peninsula than in Japan, and the mean annual seaweed consumption per capita in Korea is three times higher than that of Japan. 例文帳に追加

一方で、朝鮮半島ではワカメを日本以上に多食し、韓国国民一人あたりの年間ワカメ平均消費量は、日本の三倍と言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS