1016万例文収録!

「Korean Peninsula」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Korean Peninsulaの意味・解説 > Korean Peninsulaに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Korean Peninsulaの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 491



例文

It has been grown as an excellent sakamai with large shinpaku manifestation rate in western Japan and the Korean Peninsula, and upon the occasion of Emperor Showa's enthronement it was used for the presentation of rice. 例文帳に追加

心白発現率が大きく優秀な酒米として西日本一帯や朝鮮半島で栽培され、昭和天皇即位の時には献穀米となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was introduced to the Korean Peninsula and divided into the Kyo biwa (five-stringed biwa) and the To biwa (four-stringed biwa) and became basic instruments of court musicians and had been used until the end of the Joseon Dynasty. 例文帳に追加

朝鮮半島にも伝えられ、郷琵琶(五絃琵琶)と唐琵琶(四絃)で分けられて宮廷楽士の基本楽器になって李氏朝鮮の末期まで用いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Areas in Japan where Hijiki is distributed are Honshu (the main island of Japan), the Shikoku region, the Kyushu region, and the Nansei Islands (the Amami-Oshima Island, the islands of Okinawa), and areas outside Japan are the Korean Peninsula and southern China. 例文帳に追加

日本では北海道から本州、四国、九州、南西諸島(奄美大島、沖縄島)に、日本国外では朝鮮半島及び中国南部に分布する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the Nara period through to the Heian period, drawings using the technique and style derived from China or the Korean peninsula, or those imitating them and painted in Japan were called 'Kara-e' (Chinese Paintings). 例文帳に追加

奈良時代から平安時代にかけて、中国や朝鮮半島などから渡来した技法や様式、あるいはそれに倣い日本で描かれた図画が「唐絵」と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As in the case of other East Asian countries, Japan has also accepted 'Taoism' and 'Confucianism' (there is an opinion that Confucianism is a philosophy or thought, but not a religion), but was not influenced by those as much as the Korean Peninsula and China. 例文帳に追加

他の東アジア諸国と同様に「道教」や「儒教」(儒教は哲学や思想であるが宗教ではないとする見解もある)も受容しているが、その影響は朝鮮半島や中国ほどではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

There are three lineages - Edohigan distributed in Japan, and distributed in the Korean Peninsula since it had brought from Japan, Mushazakura distributed in Taiwan, P.changyangensis Ingram distributed in China - all with spherical swell at the lower part of the calyx. 例文帳に追加

日本と日本から持ち込まれ朝鮮半島にかけて分布するエドヒガン、台湾に分布するムシャザクラ、中国に分布するP.changyangensisIngramの三系統があり、いずれも萼(がく)の下部に球状のふくらみがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In East Asia awabi are found in areas between the ebb tide line and shore reefs about 20m below the surface of the sea, they can be seen from southern Hokkaido to Kyushu in Japan, and along the Korean Peninsula and northern China, and live on Phaeophyceae such as Eisenia bicyclis, wakame seaweeds and kelp. 例文帳に追加

東アジアでは日本の北海道南部から九州、朝鮮半島および中華人民共和国北部の干潮帯付近から水深20m程の岩礁に生息し、アラメ、ワカメ、コンブなどの褐藻類を食べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also in the Korean Peninsula there is a similar story of dried persimmon being poison that is included in 'Yong-je chong-hwa,' by which it is assumed that the story became widespread in East Asia 例文帳に追加

また、朝鮮半島でも「慵齋叢話」に干し柿を毒であるとした似た話が収録されていることから、東アジアに広く伝えられていた話であった可能性がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are various countries including France, Italy, China, Korean Peninsula (including South Korea and North Korea), Bhutan and Nepal where buckwheat is processed to make noodles for food 例文帳に追加

ソバを麺類に加工して食べる国には、フランス、イタリア、中華人民共和国、朝鮮半島(朝鮮民主主義人民共和国・大韓民国)、ブータン、ネパールなどがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It resembles Sujeonggwa, a sweet drink made from dried persimmon in Korean Peninsula, and ginger ale to some extent in that it is a sweet drink with a flavor or taste of ginger (and sometimes cinnamon), but it is more different from either of them than might first be surmised. 例文帳に追加

生姜(ほか、ときにニッキ)の香りや風味がある甘味飲料である点で、朝鮮半島の干し柿による甘味飲料スジョングァ(水正果)やジンジャーエールにやや類似するといえるが、いずれとも似て非なる飲み物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The term "korai chawan" refers to a type of tea bowl which was used in Sado (Japanese tea ceremony) from around the middle of the 16th century and was originally a bowl for everyday use made in the Korean peninsula that came to be appreciated as a tea bowl by Japanese chajin (tea ceremony masters). 例文帳に追加

高麗茶碗(こうらいちゃわん)は、16世紀半ば頃から、日本の茶道で用いられた茶碗の分類の一つであり、朝鮮半島で焼かれた日常雑器を日本の茶人が賞玩し茶器に見立てたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, from the middle of the Kofun period, Sue ware and its production methods, firing in a reductive atmosphere using Noborigama (Anagama) and shaping using a potter's wheel, were introduced from the Korean peninsula. 例文帳に追加

しかし古墳時代中期より朝鮮半島より須恵器が伝来したことに伴ってその生産方法である登り窯(窖窯)による還元焔焼成、ならびに轆轤使用も伝わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Chinese culture was brought to Japan without going through the Korean peninsula, for example, by means of sending an envoy to the Sui Dynasty China by Prince Shotoku, and calligraphy in Japan was affected by Sui and Tang. 例文帳に追加

しかしながら、聖徳太子が遣隋使を派遣するなど、中国文化が朝鮮半島を経由せずに直接日本に将来されるようになり、隋唐の書の影響が現れるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are similar fighting sports in Japan and other countries such as Bukh in Mongolia, Shuai Jiao in China, Shilm in the Korean Peninsula, Shima in Okinawa, and Yagli Gures in Turkey. 例文帳に追加

日本国内外で同じような形態の格闘技としては、モンゴルのブフ、中国のシュアイジャオ、朝鮮半島のシルム、沖縄本島のシマ、トルコのヤールギュレシなどがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, foreigners visiting Japan were mainly employees for the Japanese government or immigrants or students from mainland China, Taiwan or the Korean Peninsula. 例文帳に追加

また、訪日する外国人も、政府が雇ったお雇い外国人や、中国大陸・台湾・朝鮮半島などアジアからの移民や留学生が大半であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thereafter, the Imperial Court continued to strive to absorb additional knowledge by having students accompany Kenzuishi (and subsequently Kentoshi, the Japanese delegations to visit the Tang Dynasty) and by inviting numerous Buddhist monks and scholars from Mainland China or various ports of call from the Korean Peninsula. 例文帳に追加

その後も、朝廷は遣隋使(後には遣唐使)に留学生を随行させたり、中国本土ないし寄港地の朝鮮半島西岸から多数の僧侶ないし学者を招聘して、さらなる知識吸収につとめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, after OTOMO no Kanamura, who failed in the management of Korean Peninsula, was forced to resign due to the denouncement of MONONOBE no Okoshi, the position of omuraji was only assumed by the Mononobe clan. 例文帳に追加

ところが朝鮮半島の経営に失敗した大伴金村が物部尾輿の糾弾によって引退に追い込まれると、物部氏が単独の大連の地位を占めることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its style has led to the theory that it made its way to Japan from the Korean Peninsula but there are also those who propose that it was crafted in Japan and the debate has not yet been resolved. 例文帳に追加

制作地については作風等から朝鮮半島からの渡来像であるとする説と、日本で制作されたとする説があり、今なお決着を見ていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Horai (teahouse): This teahouse was favored by Ennosai of the Urasenke tea ceremony school and the stone washbasin in the front garden is said to have been brought back to Japan by Kiyomasa KATO on his return from the Imjin War on the Korean Peninsula and given to Tadaoki (Sansai) HOSOKAWA as a gift. 例文帳に追加

鳳来(茶室)-裏千家・円能斎好みの茶室で、前庭に置かれている蹲踞(つくばい)は朝鮮出兵の際に加藤清正が持ち帰り、三斎に贈られたものと伝わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the independence of Korean Peninsula, the translation 'Emperor' meaning Emperor in English was not inherited, but the title 'Nihon Kokuo' (Nichio) was used, and following that, 'Koshitsu' (Imperial family) was called 'Oshitsu' (King's family), and 'Kotaishi' (Crown Prince) was called 'Oseishi' (heir of King). 例文帳に追加

朝鮮半島独立後は、英語で天皇を意味する「Emperor」の訳語を踏襲せず「日本国王」(日王)という称号を用いてこれに倣い「皇室」を「王室」、「皇太子」を「王世子」と呼んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the diplomatic front, they started accepting Shiragi-shi (envoy of Silla) and sending Kenshiragi-shi (Japanese envoy to Silla) because Shiragi unified the Korean Peninsula as one country in 676, and to secure the diplomatic relations with Shiragi they broke off diplomatic relations with Tang. 例文帳に追加

外交面においては新羅の朝鮮半島統一(676年)により新羅使の来朝を受け遣新羅使を派遣、新羅との国交保持のため新羅と対立していた唐との国交を断絶した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After a sudden death of Emperor Chuai (in 200), although she was pregnant with the future emperor (later Emperor Ojin), she crossed the ocean and sent troops to Korean Peninsula to attack Silla by the oracle of Sumiyoshi Okami (the great gods of Sumiyoshi). 例文帳に追加

夫の仲哀天皇の急死(200年)後、住吉大神の神託により、お腹に子供(のちの応神天皇)を妊娠したまま海を渡って朝鮮半島に出兵して新羅の国を攻めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Emperor Yuryaku heard KIBI no Kamitsumichi no omi Tasa boast the beauty of his wife Wakahime, he dispatched Tasa to Mimana (in the Korean Peninsula) as kokushi (the provincial governor), and seized the occasion to kidnap Tasa's wife and took her as his own wife. 例文帳に追加

雄略天皇は吉備上道臣田狭が自分の妻・稚媛の美しさを自慢するのを聞いて、田狭を任那の国司として派遣した後で、稚媛を奪って妃とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, at the time, the field practice forests for Kyoto Imperial University were provided only in Taiwan, the Korean Peninsula and Sakhalin, all of which were overseas Japanese territories. 例文帳に追加

しかし、従来から存在する京都帝大の演習林は、台湾・朝鮮半島・樺太といった当時日本の海外領土であった地域にしかなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the first meeting of the Imperial Diet, he made an administrative policy speech and claimed that it was necessary to increase the military budget in order to keep both the 'sovereign line' (the border) and the 'interest line' (Korean peninsula). 例文帳に追加

第1回帝国議会では施政方針演説において「主権線」(国境)のみならず「利益線」(朝鮮半島)の確保のために軍事予算の拡大が必要であると説いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is physically impossible that Mitsunari became Hideyori's father because Hideyori was born in August, 1593 and Mitsunari had been on an expedition to the Korean Peninsula since the previous year. 例文帳に追加

秀頼は1593年8月生まれであり、前年から朝鮮半島に赴いていた(文禄の役)三成が淀殿に子どもを産ませることは物理的に不可能である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was therefore natural that emperors including Emperor Kanmu who grew up during this period would emphasize the ambiguous lineage of their mother in order to gain control of Silla if they believed that they had the right to conquer the Korean Peninsula. 例文帳に追加

それゆえに朝鮮半島を平定する権利があったと信じられていたならば、この時代に育った桓武天皇らが、新羅調伏のためにあいまいな母方の血筋を強調したのはきわめて当然のことであったといえよう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He criticized the suppression movement of the Japanese government against the March First Movement that occurred on the Korean Peninsula on March 1, 1919 as 'the ones who are more pitiful than them, who are revolting, are us, who are suppressing them.' 例文帳に追加

1919年3月1日に朝鮮半島で勃発した三・一独立運動に対する日本政府の弾圧に対し、「反抗する彼らよりも一層愚かなのは、圧迫する我々である。」と批判。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the evidences of Masamune and his fellows visiting Korean Peninsula, "Garyubai" (a plum tree shaped in a form resembling a lying dragon) that Masamune brought back from Korea can be found at the Wakabayashi-jo Castle and the Zuigan-ji Temple rebuilt by Masamune. 例文帳に追加

政宗らが渡鮮したことを実証するものとして、隠居所である若林城(現宮城刑務所)と政宗が再建した瑞厳寺に、朝鮮から持ち帰らせた「臥龍梅」が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the Hata clan was a group of immigrants to Wakoku (the ancient Japan) in the Japanese archipelago via the Korean Peninsula during the sixth century and its roots are traced to the first Qin Emperor. 例文帳に追加

秦氏は6世紀頃に朝鮮半島を経由して日本列島の倭国へ渡来した渡来人集団と言われ、そのルーツは秦の始皇帝ともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Datto SHIBA (may be known as Tachito SHIBA, Shiba no Tachito, Tachito SHIME, the date of birth and death unknown) was a person who seems to have come from the Korean Peninsula around the sixth century. 例文帳に追加

司馬達等(しばだっと・しばたちと・しばのたちと・しめたちと、生没年不詳)は、6世紀頃に朝鮮半島から渡来したと見られる人物。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), he started Iwai War to prevent the army of Yamato sovereignty (the ancient Japan sovereignty) from crossing to Mimana (the Southern area of Korean Peninsula), and then was kille by MONONOBE no Arakahi. 例文帳に追加

『日本書紀』によれば朝鮮半島南部の任那へ渡航しようとするヤマト王権軍をはばむ磐井の乱を起こし、物部麁鹿火によって討たれたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Another theory holds that the royal family or the nobles of the Former Qin Dynasity built by the Fu clan during the Period of Sixteen Kingdoms reached Japan through the Korean Peninsula during wars. 例文帳に追加

また一説には五胡十六国時代に氐族の苻氏が建てた前秦の王族ないし貴族が戦乱の中、朝鮮半島経由で日本にたどり着いたと言う説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 465, he crossed the sea and headed to Korean Peninsula with SOGA no Karako, OTOMO no Katari, and OKAHI no Kusune in order to conquer Silla, but they struggled to defeat those remnants of Shilla soldiers; in the end, OTOMO no Katari died in the battle, while KI no Oyumi died of an illness. 例文帳に追加

465年、雄略天皇の命で、蘇我韓子、大伴談、小鹿火宿禰らと新羅を征伐するために朝鮮へ渡るが、残兵の抵抗に苦戦し、大伴談が戦死、彼も新羅で病死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Not only was this smeltery not far from the mine, but it was conveniently located for transportation of vital requirements for smelting such as anthracite from Chongjin, Korean Peninsula and limestone from Kyushu by ship. 例文帳に追加

この製錬所は鉱山から遠くないばかりか、製錬に必須の無煙炭を朝鮮半島の清津から、石灰岩を九州から船で輸送することが可能な便利な位置にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Another theory suggests that during the Sixteen Kingdoms period (in China), the imperial family and court nobles from the Former Qin dynasty might have fled to Japan through the Korean peninsula in the middle of a war. 例文帳に追加

また一説には五胡十六国時代に前秦の王族ないし貴族が戦乱の中、朝鮮半島経由で日本にたどり着いたと言う説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There were discriminated people called 'Hakucho' (inferior servants) in Korean Peninsula who were engaged in slaughtering cows and horses and leather industry, and in medieval Germany, there were cases in which books were burnt in a slaughterhouse of cows and horses. 例文帳に追加

だが、朝鮮半島においても、牛馬の解体・皮革産業に従事する被差別民「白丁」が存在し、中世ドイツでも焚書を牛馬の解体場で行うなどの例があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A large amount of jade magatama have been excavated on the Korean Peninsula from areas that came under the control of Silla, Baekje and Mimana (but not from the ancient kingdom of Goguryeo) in the 5th to 6th centuries, and jade magatama were used for crowns and earrings in Silla. 例文帳に追加

朝鮮半島では5~6世紀の新羅・百済・任那の勢力圏内で大量のヒスイ製勾玉が出土(高句麗の旧領では稀)しており、新羅の宝冠や耳飾などにヒスイ製勾玉が多く使用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the days of the early Wako, the Korean peninsula was not only one of the Wako's principal targets, but also their base of operations, and because the Joseon dynasty had only just been established in Korea, the new government lacked the independent ability to preserve peace, making it extremely difficult for them to suppress Wako pirate activity. 例文帳に追加

倭寇の中心的活動の一つで拠点であった前期倭寇当時の朝鮮半島は李氏朝鮮が成立直後であった事もあり、自立的な治安維持能力が不足し倭寇活動を抑制する事が困難であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also in the Korean Peninsula, small scaled shoens were formed by the aristocrats or temples from the unified Silla period, but they became fully in progress during the late Goryeo period when the military government was established and the attacks of the Mongolian Empire continued. 例文帳に追加

朝鮮半島でも統一新羅の時代より貴族や寺院による小規模な荘園が形成されていたが、本格化するのは武人政権の成立、モンゴル帝国の侵略が続いた高麗後期である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, most of the kosa observed in the Korean peninsula have been produced in the Loess Plateau, the Gobi Desert and others in its west, and rarely in the Takla Makan Desert. 例文帳に追加

例えば、朝鮮半島で観測される黄砂は多くが西方の黄土高原・ゴビ砂漠などで発生したもので、タクラマカン砂漠で発生した黄砂であることは稀である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This led to the prevalence of private trading ships taking advantage of the domestic confusion, resulting in the emergence of piracy, or so called 'early wako' along Konan coasts and Korean Peninsula. 例文帳に追加

そのため国内の混乱にも乗じて私貿易船が横行し、いわゆる「前期倭寇」と呼ばれる、江南沿岸や朝鮮半島への海賊行為も行うようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Yayoi pottery was made at first in the northern part of the Kyushu region, which is situated close to China and the Korean Peninsula, and then Yayoi pottery began to replace Jomon pottery in other regions as well, so the excavation site of the Yayoi pottery ranges nationwide except for Hokkaido Island. 例文帳に追加

弥生式土器は地理的に中国大陸や朝鮮半島に近い北部九州で最初に出現したもので、他の地方でも縄文式土器に代わって製作されるようになり、北海道を除く日本全国に分布している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The bronze bell is in the shape of a flattened-out-temple-bell (temple bell itself appeared later in Japan), and the bronze bell is supposed to have had its prototype in the Korean Peninsula, but it developed uniquely in Japan. 例文帳に追加

銅鐸は後世の釣鐘を扁平に圧しつぶしたような器形で、その祖形は朝鮮半島にあったと推定されるが、日本で独自に発達をとげた銅器である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An expeditionary force from Japan headed by Hideyoshi TOYOTOMI and military forces of the Yi Dynasty Korea and Ming fought each other on the Korean Peninsula carrying out intermittent negotiations in parallel. 例文帳に追加

日本の豊臣秀吉が主導する遠征軍と李氏朝鮮および明の軍との間で交渉を交えながら朝鮮半島を戦場にして戦われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Having conquered Jeolla Province, Chungcheong Province and advanced into Gyeonggi Province within about two months, the Japanese forces returned to the southern shore of the Korean Peninsula before winter and started the establishment of new castles (Japanese castles) in various places. 例文帳に追加

日本軍は約2ヶ月で全羅道、忠清道を席巻し、京畿道への進出を果たすと、冬を前に朝鮮半島南岸に撤収し、各地に新たな城(倭城)の築城を開始する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Ming-Korean army planned a counterattack against the Japanese army, which was hurried in building castles on the southern coast of the peninsula, and attacked the easternmost castle being constructed, which was Urusan-jo. 例文帳に追加

朝鮮半島南岸で築城を急ぐ日本軍に対し明・朝鮮軍は反攻を企画し、建設中の城塞群の内最東端に位置する蔚山城に目標を定めて攻撃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mass media in English-speaking countries say that the Imperial Household Agency refuses investigations of kofun designated as Imperial mausoleums because the Imperial Family are trying to hide evidence showing that they are originally from the Korean Peninsula. 例文帳に追加

調査が規制されていることに関して、英語圏のメディアにおいては、宮内庁が陵墓指定古墳の調査を認めない理由は天皇家が朝鮮半島出身である証拠を公けにしたくないからであるとする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the same time the Yamato Kingdom was importing Chinese culture, such as calendar making, from the Korean Peninsula, it was strengthening domestic administration by gradually organizing both the ruling elite and the common people. 例文帳に追加

朝鮮半島から暦法など中国の文物を移入するとともに豪族や民衆の系列化・組織化を漸次的に進めて内政面を強化していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This is partly because the three countries have shared cultures, including kanji (Chinese characters), Confucianism, Buddhism, the ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code), which had been introduced into Japan through countries on the Korean Peninsula since the Kofun period (tumulus period). 例文帳に追加

それはこれらの三国が古墳時代以来朝鮮半島の国々を経て日本に伝播してきた漢字、儒教、仏教、律令制などの文化を共有したことによる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS