1153万例文収録!

「MODERN」に関連した英語例文の一覧と使い方(73ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

MODERNを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4356



例文

He learned European modern techniques of the Buddhist studies under Friedrich Max MULLER of Oxford University and was engaged in translating Chinese Buddhist scriptures into English and correcting Chinese Buddhist scriptures in comparison with Sanskrit scriptures. 例文帳に追加

オックスフォード大学のフリードリヒ・マックス・ミュラーのもとでヨーロッパにおける近代的な仏教研究の手法を学び、漢訳仏典の英訳、梵語仏典と漢訳仏典の対校等に従事した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although KAWAJI is regarded as the person who laid foundation of the Japanese modern police system, he is still now unpopular in his hometown Kagoshima as "a man who attempted to assassinate SAIGO" or "a man who stood against his hometown." 例文帳に追加

日本の近代警察制度の基礎を造った人物として評価されているが、「西郷隆盛を暗殺しようとした男」「郷土に刃を向けた男」として現在も郷土鹿児島では人気がない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among modern historians, there are two theories that Naka no Oe no Oji told Akae to exclude Prince Arima and that Akae himself tried to bring down Prince Arima. 例文帳に追加

この事件について現代の歴史家の間には、中大兄皇子が有間皇子を除くために赤兄に指示して挑発させたという説と、赤兄が単独で有間皇子を陥れようとしたという説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These works had the grace of koto pieces and the traditional elegance of gagaku, while musically they allowed freer development and showed an almost modern impressive portrayal, establishing a distinctive style. 例文帳に追加

これらは箏曲本来の気品と雅楽的な古雅さを備え、一方で音楽的にはより自由な展開をさせ、近代的ともいえる印象的描写性もみられ、よく独自のスタイルを確立している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Amida-do Hall was moved to kimon ('demon's gate'; the northeast of one's position, superstitiously believed to be unlucky) of the Yoshikawa residence in 1241, and continued until modern times, but was dismantled after Meiji Restoration and the graves of Chikahiro and Noritsuna now remain at the site. 例文帳に追加

阿弥陀堂は仁治2年(1241年)に吉川館の鬼門とされる位置に移築され近世に至るまで存続したが明治維新後に解体となり、現在は跡地に親広と仁綱の墓が残る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Although ASCII was enough for communication in modern English, in otherEuropean languages that include accented characters, things were not so easy.The ISO 8859 standards were developed to meet these needs. 例文帳に追加

近代の英語で、コミュニケーションをするためにはASCIIで十分でしたが、他のアクセント記号を含む他のヨーロッパ言語では、ことは簡単に行きませんでした。 ISO8859規格は、このニーズを満たすために誕生しました。 - Gentoo Linux

Although in many modern pictures of specters she is conveniently depicted as an old woman as her name suggests, some believe that it is small animals such as Japanese minks or raccoon dogs that throw sand while others believe it to be the work of a specter of an old woman. 例文帳に追加

近年の書籍の妖怪画では便宜上その名の通り老婆の姿で描かれることが多いが、老婆の妖怪とする説、タヌキやイタチといった小動物の仕業とする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is a significant characteristic of this system that, like Yumai method (the brewing method wherein rice is reduced to a gruel-like consistency to enable saccharification to proceed apace) and Baisho method (the brewing method wherein rice is heated in hot air [about 200400 degrees Celsius]), Japanese sake is considered as a modern industrial product rather than a traditional artifact. 例文帳に追加

融米造りや焙炒造りと同じく、伝統的な工芸品というよりも、近代的工業製品として日本酒をとらえているところが大きな特徴である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Omandokoro is the abbreviation of the original term 'okitamandokoro,' and a honorific title given to a mother with a child serving as the sessho or kanpaku, and in a modern era, it is common to refer her (Juichii - Junior First Rank). 例文帳に追加

大政所というのは本来「大北政所」の略で、摂政・関白職にある者の母親への尊称であるが、現代では彼女一人を特定して指すことが主である(従一位)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

During the Edo period, there were many Kengyo who became excellent musicians in the three capital cities as professionals of jiuta sangen, sokyoku, kokyu (Chinese fiddle) music and heikyoku, which lead to them having an important role as a driving power in the development of Japanese music in the modern ages. 例文帳に追加

江戸時代には地歌三弦、箏曲、胡弓楽、平曲のプロフェッショナルとして、三都を中心に優れた音楽家となる検校が多く、近世邦楽大発展の大きな原動力となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After the Meiji period, the top position of theTendai sect returned to Mt. Hiei; however, for the convenience of counting the positions before and after the Edo period (from the Nara period to modern age), it was called 'Tendai-zasu' although in actuality it was different from the Edo period. 例文帳に追加

明治以降、天台宗のトップの座は比叡山に戻り、江戸時代以前と以後(奈良時代から現代まで)を通算する都合上「天台座主」と称するが、江戸時代の実情とは異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hideyoshi also conducted the Sword Hunt in 1588 to deprive the farming rank the right to wear a sword and to restrict the use of weapons which completed the heinobunri (separation of the warrior class from the soil) while creating the early-modern samurai rank. 例文帳に追加

秀吉はまた、1588年に刀狩を実施して、百姓身分から帯刀権を奪い、武器使用を規制して兵農分離を完成させたいっぽうで、近世的な武士身分を創出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Originating from the Silla Kingdom of ancient Korea, the Hata clan were naturalized citizens based in Kado-no-gori (equivalent to the modern area of Nishikyo Ward and the southern part of Ukyo Ward in Kyoto City) and possessed skills such as sericulture, weaving, sake brewing and river management. 例文帳に追加

秦氏は、新羅系の帰化人の家系であり、葛野郡(かどのごおり、現・京都市右京区南部・西京区あたり)を本拠とし、養蚕、機織、酒造、治水などの技術をもった一族であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sub-temples line both sides of the path, which leads to the Hatto (lecture hall), behind which are numerous buildings including the Ohojo (large abbey), Kohojo (small abbey), Kuri (priest's quarters), Sodo (meditation hall), and Taho-den - all of which are modern reconstructions. 例文帳に追加

参道両側に塔頭(たっちゅう、山内寺院)が並び、正面に法堂、その奥に大方丈、小方丈、庫裏(くり)、僧堂、多宝殿などがあるが、いずれも近代の再建である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The description of the temple in early modern times as given in 'Kyoto Oyakushomuki Taigai Oboegaki' (a collection of official memoranda and reports) indicates that it became authorized an area of 0.278 cubic meters as the temple estate including Tamon-in Temple, Fudo-in Temple, Jushin-in Temple and Aizen-in Temple but none of these have survived. 例文帳に追加

近世には、「京都御役所向大概覚書」によると、朱印寺領1石と記されており、寺内に多聞院、不動院、住心院、愛染院などがあったが現存しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a sacred temple of Kannon, Choho-ji Temple received the devotion of the masses and, during the early modern period, a town grew up around the temple and developed into the largest lodging district in Kyoto with its numerous inns for pilgrims. 例文帳に追加

観音霊場の寺として庶民の信仰を集め、近世に門前町が発展し、そこには巡礼者のための宿屋が数多く建ち並び、洛中では有数の旅宿町として発展した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the medieval to modern period, Joruri-ji Temple was a branch temple of Kofuku-ji Ichijo-in Temple but it transferred to the Shingon Ritsu Sect and became a branch temple of Nara Saidai-ji Temple (Nara City) during the turmoil of the anti-Buddhist movement at the beginning of the Meiji era. 例文帳に追加

中世から近世にかけて浄瑠璃寺は興福寺一乗院の末寺であったが、明治初期、廃仏毀釈の混乱期に真言律宗に転じ、奈良・西大寺(奈良市)の末寺となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hossho-ji Temple was one of the "Six Victorious Temples" that existed in Shirakawa, the eastern suburb of Heian-kyo (the area of Okazaki Park and Tokyo Municipal Zoo in modern-day Kyoto City) from the Heian Period to the Muromachi Period. 例文帳に追加

法勝寺(ほっしょうじ)は、平安時代から室町時代まで平安京の東郊、白河(京都市)(現在の岡崎公園、京都市動物園周辺)にあった六勝寺のひとつである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The buildings within the temple precinct include the magnificent (kuri) monks' living quarters (National Treasure) constructed during the early modern period and the Daishoin (great study) (Important Cultural Property), but the temple grounds are not open to the public with the exception of special openings such as those in autumn. 例文帳に追加

近世初期建立の豪壮な庫裏(国宝)や大書院(重要文化財)などが建つが、寺内は秋季などの特別公開の時を除いて一般には公開されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Onin War, the temple was moved to Takatsuji Karasuma (present-day Shimogyo-ku Ward, Kyoto City) before being relocated again between 1573 and 1592 by Hideyoshi TOYOTOMI to Shijo Kyogoku where it stood throughout the early modern period. 例文帳に追加

応仁の乱の後、寺は高辻烏丸(現・京都市下京区)に移転し、さらに天正年間(1573-1592)に豊臣秀吉によって四条京極へ移転させられて、近世を通じて同地にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kyoto is well known for the eccentricities and charity work of the temple's 'Hashiri Bosan' (Running Priest) who served from the Meiji period to the Taisho, and he was praised as 'a modern day Ikkyu' in a 1918 newspaper. 例文帳に追加

また、明治から大正にかけて、所属していた「走り坊さん」の奇行や貧困層に対する施しは、京都名物として有名で、大正7年の新聞紙面で「今一休」とたたえられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its history before the early modern ages is unknown, but in 1656 during the Edo period, Takakuni KYOGOKU from the Miyazu Domain constructed the shrine to pray for curing Ietsuna TOKUGAWA, the fourth shogun, of smallpox (historical plaque on a shrine warehouse building). 例文帳に追加

近世以前の沿革は不明であるが、江戸時代には明暦2年(1656年)に宮津藩京極高国が将軍徳川家綱の疱瘡平癒を祈願して社殿を造営した(社蔵棟札)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After going through a Deva Gate (rebuilt in modern times) and going up the first steep stone steps (named Yoroizaka), the golden hall (built in the Heian period, national treasure) appears in the center and Mirokudo hall (built in the Kamakura period, important cultural property) is on the left. 例文帳に追加

仁王門(近代の再建)をくぐり、最初の急な石段(鎧坂という)を上がると、正面に金堂(平安時代、国宝)、左に弥勒堂(鎌倉時代、重要文化財)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shikinai' is a shrine ranking for Shikinai-sha (Myojin-taisha Shrine, Kokushigenzai-sha Shrine), and 'kindai' is a shrine ranking for the modern shrine ranking system (kantai kanpei taisha, kokuchu kokuhei chusha, Gokoku-jinja Shrine designated by a prewar Home Minister for nation protection). 例文帳に追加

「式内」は式内社(名神名神大社、国史国史見在社)、「近代」は近代社格制度の社格(官大官幣大社、国中国幣中社、護国内務大臣指定護国神社)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mount Tamuke is known for its beautiful autumn leaves, and Michizane SUGAWARA wrote a waka poem which appeared in Kokin Wakashu (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry), which says "I feel very sorry that I could not even prepare nusa to offer to the gods for this trip. Instead, I will devote these beautiful colored autumnal leaves as offerings." 例文帳に追加

手向山は紅葉の名所として知られ、古今和歌集では菅原道真が「このたびは幣もとりあへず手向山 紅葉の錦神のまにまに」と詠んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is considered that in this place, there was a port on Fukatsu Bay coast (the place was called 'Fukatsu Province' until early-modern times) which prospered as an outer harbor of the Kokufu (ancient provincial office/capital) in Bingo Province, and they are valuable ruins of the Ritsuryo era. 例文帳に追加

これは当地が備後国の国府の外港として栄えていた深津湾岸(近世までの郡名は「深津郡」)の港が存在していたとされており、律令時代の貴重な遺跡といえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is called Emperor Gohanazono's cremation mound (a burial mound wherer cremated remains are stored) and it exists in the same Ward, this cremation mound is known for the most accurate historical information in the study of the Imperial Mausoleums and cremation mounds of the early modern ages that exist in Kyoto Prefecture. 例文帳に追加

尚、同区に現存する後花園天皇の火葬塚は、京都府内における近世以前の皇室の陵墓・火葬塚の中で、学術上最も確実なものの一つであるといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bruno Taut, who defected from Germany in the early Showa period, mentioned about Katsura Rikyu, 'It makes me almost cry, it is so beautiful,' the simple beauty of the building without having any decorations was estimated to have the same value as the beauty seen in modern architectural modeling. 例文帳に追加

昭和始めにドイツから亡命したブルーノ・タウトが「泣きたくなるほど美しい」と絶賛し、装飾を排した簡素な建築美はモダニズム建築の造形美にも通じるとして評価された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Iwakura and Okubo put effort into abolishing the old system of the Imperial Palace and to establish a new system for the Emperor to rule the government directly, and to educate the Emperor to become the sovereign of the modern nation. 例文帳に追加

岩倉、大久保らは、天皇を近代国家の主体的君主として育成するため、宮廷改革を行なって旧習を廃し、天皇親政体制への切り替えと君徳の培養に尽くした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This day used to be called Tencho-setsu during Emperor Meiji's reign, and the anniversary called Meiji-setsu was established according to public opinion and consensus in memory of Emperor Meiji, who was regarded as a great ruler who laid the foundations for modern Japan. 例文帳に追加

明治天皇の在位中は天長節だった日付が、名君とされ近代日本の礎を築いた明治天皇の御聖徳を偲び「國民の與論・總意として」制定されたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although 'Kanahashi Village (in Takaichi County)' (present-day Kashihara City) lasted from 1889 to 1956, the name Kanahashi was a restored place name named after this reigning name in modern times, and now, it can be seen only in a few places such as a station (JR Kanahashi Station). 例文帳に追加

なお、1889年から1956年まで存続した「金橋村(高市郡)」(現、橿原市)は、この宮号による近代の復古地名であったが、今ではわずか駅名などにその名を留める程度である(JR金橋駅)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, girl servants in men's clothes accompanied with imperial visits called "Azumawarawa" used 28-slate whitewash fans in an instance in the end of Edo Period, indicating that girls in the early-modern times rarely used cross-grained fans. 例文帳に追加

また行幸に男装で供奉する「あづまわらは」も幕末の例では胡粉地の28橋の扇を用いているので、近世には女子は横目扇を用いないことが多かったのではないかと思う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A person who put a cap on a young man's head at this ceremony was his guardian called 'kanmuri-oya' (literally, "cap parent"), and during the early-modern times, an emperor's kanmuri-oya was selected from the heads of Gosekke (five top Fujiwara families whose members were eligible for the positions of Sessho [regency] and Kanpaku [chancellor]). 例文帳に追加

この時、若者に冠をかぶせるのが「冠親」と呼ばれる後見人であり、近世において天皇の冠親は五摂家のうちどこかの当主が担当していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In modern age, Hi is used for all spouses for male imperial family except Emperor (like Kotaishi hi [crown princess] and shinno hi [imperial princess]), but this section explains an original usage of empress's title. 例文帳に追加

現代日本では転じて天皇以外の男性皇族の配偶者に対して用いられている(例皇太子妃・親王妃)が、本項目では本来の意味である后妃身分について解説する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the background, various Kyoto modern painters' schools including the Maruyama and Shijo schools were on the verge of collapse because they lost their patronage upon transfer of the capital to Tokyo, because they were, as traditional culture, treated disfavorably due to civilization and enlightenment. 例文帳に追加

背景には、事実上の東京遷都によるパトロンの喪失・文明開化による伝統文化の冷遇などから、円山派・四条派といった京都画壇の諸派が危機に陥ったことにある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is often confused with high school, but the modern-day high school is an institution of secondary education, and therefore it is equivalent to the school of secondary education under the old system (it is typified by middle school under the old system). 例文帳に追加

なお、高等学校と混同されることがあるが、現在の高等学校は中等教育機関であり、旧制中等教育学校(その代表格が旧制中学校)に相当する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because of his compliance with the disciplinary confinement and the Bloodless Transfer of Edo-jo Castle, the administrative power was transferred as a result of almost a bloodless revolution; he contributed greatly to the Restoration and ensuring of independency of modern Japan. 例文帳に追加

恭順謹慎・江戸無血開城などにより、無血革命に近い状態で政権移譲できた事から近代日本の独立性が守られ、維新への功績は大きいと評価された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was the neutral agreement that both Japan and Russian would guarantee the independence of Korean, promote fiscal reform in Korea, assemble a modern police and army, and maintain telegraph lines. 例文帳に追加

協定では朝鮮の独立を保証すること、朝鮮の財政改革を促進すること、近代的警察及び軍隊を組織すること、電信線を維持することについて、共通の意思を明示した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in Japanese early-modern times the term 'kaisho' was sometimes used for an independent structure like a merchants association, or a public local gathering hall, office and exchange market, mostly in the urban areas. 例文帳に追加

しかし、日本の近世期においては、主として町方において商人組合や地域の公的な集会所・事務所・取引所として用いられた独立した建物が「会所」と名づけられることもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Located in Okazaki-koen Park, Sakyo Ward, Kyoto City, The National Museum of Modern Art, Kyoto (MOMAK), is an art museum operated by the Independent Administrative Institution National Museum of Art. 例文帳に追加

京都国立近代美術館(きょうとこくりつきんだいびじゅつかん英表記TheNationalMuseumofModernArt,Kyoto 略称MOMAK)は、京都市左京区岡崎公園内にある、独立行政法人国立美術館が運営する美術館である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This villa is composed of buildings constructed by incorporating advanced the technique of Sukiya-zukuri based upon the design of Sutejiro KITAMURA and so on, and a beautiful garden which was designed by Jihei OGAWA, a pioneering engineer of modern Japanese gardens. 例文帳に追加

北村捨次郎らの設計による、数寄屋造りの高度な技法を凝らして作られた建築物と、近代日本庭園の先駆者である小川治兵衛が作った美しい庭園がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shingen TAKEDA of the Kai-Takeda clan was widely known by people during the Edo period to early modern times thanks to the popularity of "Koyo Gunkan," and he became the symbol of the local history at his birthplace. 例文帳に追加

甲斐武田氏では武田信玄が江戸時代から近代にかけて『甲陽軍鑑』の流行により一般においても広く知られ、地元においては郷土史の象徴的人物と位置づけられいった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Despite this, the period of 'bushidan' was from the late Heian to the Muromachi period, and there was reference to 'bushi' during the modern Edo period, but not 'bushidan.' 例文帳に追加

いずれにしても、「武士団」の時代は平安時代後期から室町時代までであり、その境はあいまいながらも、少なくとも近世、江戸時代については「武士」ではあっても「武士団」として語られることはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As it became the early modern era, Shidosen began to fade out due to the Edo bakufu controlling the temples,However, but still Shidosen lending and loans between temples and supporters was not unusual. 例文帳に追加

近世に入ると、江戸幕府による寺院統制の影響もあって祠堂銭も下火となっていくが、なおも寺院・檀家間などで祠堂銭・名目金の貸付が行われる事も珍しくはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even in the modern era, large scale farmland consolidation and concrete irrigation canals were not implemented, and efforts to maintain and preserve the landscape of Tashibu Manor continue. 例文帳に追加

現代に入っても、大規模な圃場整備やコンクリートの用水路などを選ばず、親水性の小川や遊歩道的な農道を設けることにより、田染荘の景観を維持・保存する努力が続けられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Especially the three Mongolian soldiers standing face to face with Suenaga (refer to the picture above) are thought to have been added in the early-modern period, because they are apparently different in their equipages, or depicted in different ways from other Mongolian soldiers in the same picture scrolls. 例文帳に追加

特に、季長と対峙する3人の蒙古兵(上の画像)は同じ絵巻の他の蒙古兵と装備や絵のタッチが明らかに異なり、近世に加筆されたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In October 1872, the control of four counties, Fukushima County, Tsugaru County, Hiyama County and Nishi County, all of which belonged to Oshima Province, were transferred from Date Prefecture of Matsumae Domain to the Development Commission as shown in a chronological table in and after the modern history of Aomori Prefecture. 例文帳に追加

明治5年(1872年)10月、松前藩館県であった渡島国に属する福島郡・津軽郡(渡島国)・檜山郡・爾志郡の4郡が青森県近代以降の年表から開拓使に移管。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the middle of the 1950s to the beginning of the 1960s a string of famous actors and actresses of Toei modern drama, such as Shinjiro EHARA, Hitomi NAKAHARA, Ken TAKAKURA, Yoshiko SAKUMA, Tatsuo UMEMIYA, Yoshiko MITA, JJ Sonny CHIBA and Reiko OHARA, made their debut. 例文帳に追加

一方、東映現代劇からは1950年代半ばから1960年代前半にかけ江原真二郎、中原ひとみ、高倉健、佐久間良子、梅宮辰夫、三田佳子、JJサニー千葉、大原麗子らがデビューしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yanagi, who was a member of the magazine "Shirakaba" and introduced Western modern art, became interested in Korean art through meeting Noritaka ASAGAWA, a researcher of Korean clay, in 1914. 例文帳に追加

雑誌『白樺』の同人であり西洋近代美術の紹介者でもあった柳は、1914年(大正3年)、朝鮮陶磁研究家の浅川伯教との出会いを通じて朝鮮の美術に関心をもつようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The high ratio of passenger to freight transport might have been partially due to insufficient preparation for freight management, but also due to the circumstances where there was "nothing to transport" since it was just after the Meiji Restoration and modern industries were still underdeveloped. 例文帳に追加

また旅客と貨物の比率について、鉄道側に貨物運用の準備不足もあったが、明治維新直後で近代産業が未発達な時期であり「運ぶ荷物がなかった」事も考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS