Mercifulを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 101件
Thanks to the help of a merciful officer, Yajuro HAYASE, Kozo successfully escapes. 例文帳に追加
情け深い役人早瀬弥十郎の助けで逃れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the merciful look with which a bodhisattva compassionately regards humanity 例文帳に追加
菩薩が衆生をいつくしんで見る慈悲のまなざし - EDR日英対訳辞書
a "kannon" in Buddhism, the Merciful Goddess, who has a human body with the head of a horse, called "batou-kannon" 例文帳に追加
馬頭観音という,人身馬頭の慈悲の神 - EDR日英対訳辞書
It is said that she was a brave, clever, and merciful woman. 例文帳に追加
気丈夫で聡明、かつ慈悲深い性格が伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He promised he would be merciful and he cut my father's head off.例文帳に追加
彼は慈悲を与えると約束したのに 父の首を落とした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A long time ago there lived two kings who were abundantly merciful in India. 例文帳に追加
過去久遠の昔、インドに大変慈悲深い2人の王がいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Merciful god, we commit our friends ben zion and kerensky to your care.例文帳に追加
慈悲深い神よ 私達は友人ベン・ ツィオンとクレンスキーを貴方に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy. 例文帳に追加
あわれみ深い人たちは幸いだ, その人たちはあわれみを受けるからだ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 5:7』
And my parents' understanding of god as a merciful and beneficial friend例文帳に追加
神を慈悲深く有益な友人・支援者と 理解していた両親によって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And he says, 'if you understand the meaning of this phrase, you can regain your merciful heart.' 例文帳に追加
そして、この句の意味がわかれば、仏心がとりもどせると教えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But poor James was so nervous, God be merciful to him!" 例文帳に追加
でもかわいそうにジェイムズはとても神経質になって、神よ彼にお慈悲を!」 - James Joyce『姉妹』
Honzon (principal object of worship at a temple): Senju Kannon (the Merciful Buddha with a thousand arms), Eleven-faced Kannon, Sho Kannon (All of them are important cultural properties.) 例文帳に追加
本尊千手観音、十一面観音、聖観音(全て重文) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I seek refuge in allah from cursed satan. in the name of allah, the most gracious, the most merciful.例文帳に追加
悪魔に対しアッラーの庇護を 慈悲あまねく慈愛深きアッラーの御名において - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But maybe i'll be merciful enough to let you live and see your city burn.例文帳に追加
だが、情けは掛けてやる お前を生かしてやろう 街が燃える様を見られるまでは― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
People who is devoted to their parents and support them and put importance on peace and justice and are merciful to others, 例文帳に追加
父母両親に孝行し養い、世間に仁義して慈しみ行う者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Miwayama no Shika mo kakusu ka Kumo danimo Kokoro aranamo Kakusoubeshi ya' (Mt. Miwa is hidden so deeply by clouds; Please be merciful, clouds, do not hide.) 例文帳に追加
「三輪山のしかも隠すか雲だにも心あらなもかくさふべしや」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the physical cruelty of operations that, on the other hand, is in fact founded on the doctor's merciful heart to save patients 例文帳に追加
外科医がする手術は残酷だが患者を救おうとする心によっていること - EDR日英対訳辞書
Maitreya means 'amicable, friendly and merciful (person)' in its derived adjective and noun. 例文帳に追加
マイトレーヤはその派生形容詞/名詞で「友好的な、友情に厚い、慈悲深い(者)」の意味となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(arabic) I seek refuge in allah from cursed satan. in the name of allah, the most gracious, the most merciful.例文帳に追加
(アラビア語)悪魔に対しアッラーの庇護を 慈悲あまねく慈愛深きアッラーの御名において - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Hibo Kannon-zu (painting of Avalokitesvara as a merciful mother) by Hogai KANO (owned by Tokyo University of the Arts) can be considered as a representative work of them. 例文帳に追加
狩野芳崖の悲母観音図(東京芸術大学蔵)はその代表作といえよう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
'that in the day of judgment the All-Merciful will take pity on the soul of Abur-Raihan, 例文帳に追加
「審判の日に万物に慈悲深き神がアブール・ライハーンの魂に憐みをかけて下さるように。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
When I was a little girl, my mother would remind me each night before bed to open up my heart to god, for he was kind, merciful and just.例文帳に追加
幼い私を 母は蘇らせる ベッドの前で神に祈った 彼は優しく慈悲深いから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Fudomyoo, the deity enshrined in this temple, is believed to be very strong and merciful. 例文帳に追加
新勝寺に祭られている仏尊,不(ふ)動(どう)明(みょう)王(おう)はとても強く,慈悲深いと信じられている。 - 浜島書店 Catch a Wave
But when you do merciful deeds, don’t let your left hand know what your right hand does, 例文帳に追加
むしろ,あなたがあわれみの行為をする時には,右の手がしていることを左の手が知ることのないようにしなさい。 - 電網聖書『マタイによる福音書 6:3』
Then she said to Shylock, "Be merciful; take the money, and bid me tear the bond. 例文帳に追加
それからポーシャはシャイロックにこう言った。「慈悲を垂れたまえ。そこの金を取って、私にこの証文を破らせてくれないか。」 - Shakespeare『ヴェニスの商人』
But they continued to call us by name and appeal to us, for God's sake, to be merciful and not leave them to die in such a place. 例文帳に追加
でも3人は僕らの名前をよび、神に誓って、慈悲をかけ、置き去りにしてこんなところで死なないようにと嘆願した。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
For I will be merciful to their unrighteousness. I will remember their sins and lawless deeds no more.” 例文帳に追加
わたしは,彼らの不義に対してあわれみ深い者となるからだ。 彼らの罪や不法な行ないをもはや思い出すことはないだろう」。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 8:12』
It is a Nehan-zu (Nirvana painting) filled with merciful love and hopes, and it is so great that it is referred to as the painting that represents the Heian Buddhist paintings. 例文帳に追加
慈愛に満ちた明るい涅槃図であり、平安仏画の代表作と称されるほどの素晴らしい出来映えを示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Moreover, Tametomo could have shot his older brother but didn't; instead, he was merciful to him and hesitated about killing his brother because he thought it would be disrespectful toward him. 例文帳に追加
同時に、為朝は兄を射殺そうとすれば可能であったのに、不孝となることを思ってためらうという、優しさも見せている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But the tax collector, standing far away, wouldn’t even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, ‘God, be merciful to me, a sinner!’ 例文帳に追加
だが,徴税人は,遠くに立ち,目を天に上げようともせず,胸を打ちながら言った,『神よ,罪人のわたしをあわれんでください!』 - 電網聖書『ルカによる福音書 18:13』
It is hard to decide what is wise and foolish about different people' and he also mentioned when the Emperor died, 'the Cloistered Emperor Goshirakawa was a generous and merciful person. 例文帳に追加
人である賢愚など、簡単に評価できないものだ」とし、その死去にあたっては「法皇は度量が広く慈悲深い人柄であられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
so that your merciful deeds may be in secret, then your Father who sees in secret will reward you openly. 例文帳に追加
あなたのあわれみの行為がひそかになされるためだ。そうすれば,ひそかに見ておられるあなたの父が,公然とあなたに報いてくださるだろう。 - 電網聖書『マタイによる福音書 6:4』
Ungo Zenji, a doshi (ceremony leader), left the word about Aihime which tells her character, saying "she managed a household very well and was a merciful wise wife." 例文帳に追加
導師の雲居禅師も、愛姫について「家庭をよく治め、慈愛深く聡明な奥方であられました」と、愛姫の人柄について語る言葉を残している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Angry Giheiji hits Danshichi very hard as 'How dare you cheat your merciful father' and wounded him by hitting his forehead by Danshichi's setta (sandal). 例文帳に追加
怒った義平次は団七を打ち据え、「ようもようも、この仏のような親をだましくさったなあ」とついには団七の雪駄で額を打ち傷を負わせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her death poem was 'I will be killed by the sword of merciful Mida (Amitabha) who brings criminals to justice, and I have certainly not committed any of the five sins that prevents someone from ascending to heaven'. 例文帳に追加
辞世の句は「罪をきる弥陀の剣にかかる身のなにか五つの障りあるべき」(慈悲深い弥陀様の剣に斬られる私に、どうして往生できない五つの罪があるのでしょうか)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Authored in 1720, 'Daiminritsureiyakugi' is a complete translation based on accuracy and simplicity (translated into terms used in Japan at that time), with a focus on thoughts on humanity and merciful punishment. 例文帳に追加
1720年(享保5年)に著された「大明律例訳義」は人道・恤刑思想を重視して正確かつ平易(当時の日本で使われている用語に置き換えた)を旨とした全訳書である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
'They little know, who coldly talk of the poor man's bereavements, as a happy release from pain to the departed, and a merciful relief from expense to the survivor 例文帳に追加
貧乏人の肉親の死について、死者にとっては苦痛から解放される幸福であり、生者にとってはさらなる費えを抑える慈悲だ、などと冷たいことを言う者は、分かっていないのだ - Charles Dickens『奇妙な依頼人』
Theseus, though a great and merciful prince, had no power to alter the laws of his country; therefore he could only give Hermia four days to consider of it: 例文帳に追加
シーシアスは偉大なる君主であり、慈悲深い人であったけれども、自らの国の法律を変える権限を持っていなかったので、ハーミアに4日間の猶予期間を与えることしかできなかった。 - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』
(Even if a castle is securely defended, it would be impossible to keep governing the country when people lose their patriotism for the country. A merciful act enables <you> to keep people's minds on your side, resulting in the country to proper, while more revenge will cause the country to be destroyed.) 例文帳に追加
(どれだけ城を堅固にしても、人の心が離れてしまったら世を治めることはできない。情けは人をつなぎとめ、結果として国を栄えさせるが、仇を増やせば国は滅びる) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore he was obligated in all things to be made like his brothers, that he might become a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make atonement for the sins of the people. 例文帳に追加
それで,彼はすべてのことにおいて自分の兄弟たちと同じようになる義務がありました。それは,民の罪をあがなうために,神に関わる事柄において恵み深い忠実な大祭司となるためでした。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 2:17』
There was another description, reading as 'Kirino should be called a man of integrity, valiant and fearless with an unyielding spirit. He is the most merciful, but poorly educated and called himself an illiterate. But once he is in duty, he becomes an able commander with prudence, even superior to the learned person.' 例文帳に追加
また同書には、「桐野は廉潔剛胆百折不撓の人というべし。最も慈悲心あり。文識はなはだ乏し。自ら文盲を唱う。しかりといえども実務上すこぶる思慮深遠、有識者に勝れり」ともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the annual year-long historical drama series "Tokimune HOJO," Motohira was depicted as an uncompromising Kanpaku as could be seen in the scene where he committed seppuku (suicide by disembowelment) aided by Tokisuke HOJO's act of kaishaku (a merciful blow on to the neck by a second with a sword) in front of Emperor Kameyama, insisting that Tokimune not respond to the letter from Yuan (Mongolia); however, the story is, of course, fictional. 例文帳に追加
大河ドラマ『北条時宗(NHK大河ドラマ)』では基平は元(王朝)(モンゴル)への返書を非として亀山天皇の眼前で切腹自害し、北条時輔の介錯を受ける硬派な関白として登場するが、勿論フィクションである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore when you do merciful deeds, don’t sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most certainly I tell you, they have received their reward. 例文帳に追加
だから,あなたがあわれみの行為をする時には,偽善者たちが人々から栄光を受けようとして会堂や通りでするように,自分の前でらっぱを吹き鳴らしてはいけない。本当にはっきりとあなた方に告げるが,彼らは自分の報いをすでに受けている。 - 電網聖書『マタイによる福音書 6:2』
He also followed Nobunaga's policy including the protections of the temples which were previously protected by Nobunaga (The Zenko-ji Nyorai's alter ego in the Zenko-ji Temple in Gifu was also protected by Shingen TAKEDA and it showed the merciful side of the old Takeda family), Rakuichi-rakuza (free markets and open guilds policy) and cormorant fishing. 例文帳に追加
また信長の保護した寺院を引き続いて保護(岐阜善光寺に分身が祀られる善光寺如来は武田信玄も保護しており、旧武田氏勢力の慰撫の一面もあったと思われる)や楽市楽座、鵜飼いの保護など信長の政策を踏襲した面も見られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Onizaburo DEGUCHI, who was one of the two founders of Oomoto along with Nao DEGUCHI, said that it was only him, Mizu no Mitama (motherly, loving and merciful saving manifestation of the main god), who could be Saniwa (person who receives and interprets a divine revelation) for Izu no Mitama (fatherly, strict, and correct creative manifestation) (Nao DEGUCHI), and met Nao DEGUCHI and gained her trust, as described in his later book, Michi no Oomoto (Path in Oomoto). 例文帳に追加
出口なおと並んで大本の二大開祖の一人である出口王仁三郎は、後の著書道の大本にあるように、厳の御霊(出口なお)を審神者(さにわ)できる者は瑞の御霊である自分しかいない。と述べて出口なおに面会し、信頼を得た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, Esoteric Buddhism-related books, such as "Story of Mt. Koya," explain that the Ama-no-iwato myth (Shinto goddess of the Sun hid behind the Cave of Heaven but was enticed out by many deities) depicts the following process: the gate of the iron pagoda in Nantenjiku (South India) opens thanks to the merciful glow of Vairocana Buddha (metaphor of achieving enlightenment) when the enlightenment of all creatures was covered by the long night of earthly desires. 例文帳に追加
例えば、『高野物語』など密教関連の書物では、天岩戸神話を、衆生本覚の悟りを煩悩の「長夜」が覆い隠していたところを、大日如来の光明により南天竺の鉄塔が開く(仏性を得る寓意)様を著したものと解釈する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fortunately, no one was hurt, but Shariden (Kinkaku), a national treasure, was completely burned down and six other cultural properties such as a wooden statue of Yoshimitsu ASHIKAGA (national treasure at the time), the third Shogun of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and the founder of Kinkaku-ji Temple, a statue of Kannon Bosatsu (Bodhisattva of Merciful Godess), a statue of Amitabha Tathagatae and Buddhist canons were also lost in the fire. 例文帳に追加
幸い人的被害はなかったが、国宝の舎利殿(金閣)が全焼し、創建者である室町幕府3代将軍、足利義満の木像(当時国宝)、観音菩薩像、阿弥陀如来像、仏教経巻などの文化財6点も灰燼に帰した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT” 邦題:『奇妙な依頼人』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Charles Dickens 1837, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM” 邦題:『真夏の夜の夢』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
原題:”The Sisters” 邦題:『姉妹』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THEMERCHANT OF VENICE” 邦題:『ヴェニスの商人』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)