Once Overの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 382件
Once a small station with a single platform and track on one side only, it was reborn as a fine over-track station in May 1991, spanning two platforms opposite each other and two tracks in between. 例文帳に追加
かつては1面1線、片面プラットホームのみの小さな駅であったが、1991年5月に、相対式2面2線のホームを持つ、立派な橋上駅に生まれ変わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I'm afraid that i'm gonna be standing by and my men are gonna shoot some guy and when we find out what's in his hand, once we turn over his body and we see what he was threatening people with...例文帳に追加
そして部下の身を犯人に晒すことが そしてその手にある物が判明したとき・・ 君を射殺した後で・・ 人々を脅していたという物を見つけた時・・ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
With anna revealing red sky to be a gift to humans, by and large, the visitors are once again being embraced the world over.例文帳に追加
アンナがレッド スカイを 人類への贈り物と告げた事を受け 世間はビジターに対して 押し並べて好意的 従来の様にまた彼等を 受け入れる動きが世界各地に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There was once controversy among literary personalities over whether the bean paste should be filled all the way to the tail, or even whether bean paste should be used at all. 例文帳に追加
しっぽ(鯛の尾部)まで餡が入っているかどうか、また入っているべきか否かについて、かつて文学者を巻き込んだ「たい焼き論争」とでもいうべき論争があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The complete construction method is a method to recognize the construction earnings as well as the cost once the construction has been completed and the objective has been turned over as pertains to construction contracts.例文帳に追加
工事完成基準とは、工事契約に関して、工事が完成し目的物の引渡しを行った時点で、工事収益及び工事原価を認識する方法である。 - Weblio英語基本例文集
After that, the Monto aimed to recapture the meeting house (Dojo) in Yoshizaki of which the Asakura clan had deprived, and Monto mustered from all over Hokuriku area fought against the Asakura clan more than once. 例文帳に追加
その後、門徒の矛先は朝倉氏に奪われていた吉崎の道場奪回に向けられ、北陸全土から狩り出された門徒が何度も朝倉氏と決戦している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The variable display device 13 changes-over a pattern display state at least once during a time from a change start to establishment display, and also changes the timing of the changeover.例文帳に追加
可変表示装置13は、変動開始から確定表示までの間に、少なくとも1回図柄の変動態様を切換えるとともに、当該切換のタイミングを変更しうる。 - 特許庁
And just the same whistle that had alarmed my mother and myself over the dead captain's money was once more clearly audible through the night, but this time twice repeated. 例文帳に追加
ちょうどそのとき、死んだ船長の金を数えていた僕と母親をはっとさせたのと同じ口笛が夜の空にはっきりと響き渡り、それも今度は二回だった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Once they were sued, the Government realized that their chances of losing a court battle over the export controls would be much greater if they continued censoring books, technical papers, and such. 例文帳に追加
でも訴えられると、政府としては、こうした本や論文などを検閲し続ければ、輸出制限での法廷闘争においてとても不利になることを理解したわけだ。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
With the battery 26 in low voltage status, the contact with the door handlebar 37 or the like allows the locked and unlocked states of the vehicle door not to be changed over at once, or allows the locked and unlocked states of the vehicle door to be changed over after lapse of a delay time.例文帳に追加
そして、電池26が低電圧状態となったときには、ドアハンドルセンサ37へ接触等をしても、即座に車両ドアの施解錠状態が切り替わることなく、遅延時間の経過を待って車両ドアの施解錠状態が切り替えられる。 - 特許庁
A dehumidification operation by ventilation is performed, and once a moisture difference between the inside and outside of the bathroom is reduced, the operation is changed over from the dehumidification operation by ventilation to a dehumidification operation using a dehumidifying rotor.例文帳に追加
換気による除湿運転を行い、浴室の内外湿度差が小さくなると、換気による除湿運転から除湿ロータを用いた除湿運転に運転を切り替える。 - 特許庁
A folding arm is fitted to a part of the bedding and a blanket and a sheet cover folded into two and hooked on a handrail, which is not exposed with the sunshine, to turn over once.例文帳に追加
1回返しをする為に、手すりに二つ折りにした布団や毛布・シーツカバーなど、日光に当たらない部分に対して、折り畳み式アームを取り付ける事で可能にしました。 - 特許庁
A state of the transistor is switched over according to an impedance adjusting code, after the impedance adjusting transistor returns to the initial set electric potential by once inactivating the impedance adjusting transistor.例文帳に追加
インピーダンス調整用トランジスタを一旦非活性にすることで初期設定された電位に復帰させた後に、トランジスタの状態をインピーダンス調整用のコードに従って切り換える。 - 特許庁
This earth clock is provided with a mechanism in which a scale map (1) of the earth with the North Pole as the center is rotated counterclockwise once in one day by a drive part (3) over a dial (2) calibrated by 24 hours.例文帳に追加
24時間刻みの文字盤(2)の上を、北極を中心とした地球の縮尺図(1)が、反時計回りに、駆動部(3)により一日に一回転する機構を設ける。 - 特許庁
The discrepancy resulted from confusion over the date of birth of Sadafuji ISE, who was once thought to be Soun, and from war chronicles written at the beginning of Edo Period, in which Soun was described as having been born in the year of Rat. 例文帳に追加
これは長年、早雲と思われた伊勢貞藤の生年と混同されてしまった結果であるとし、江戸時代前期成立の軍記物で「子の年」生まれと記載されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To realize finger pressing while at desk or lying on side by stimulating the pressure points scattered all over the sole all at once with the finger or needle-shaped projections which fit to the pressure points.例文帳に追加
足裏全面に点在するツボを、その形状に合致した指針状の突起にて、一度に刺激できる形態とし、事務作業中や横寝姿で指圧できるようにする。 - 特許庁
At this time, the adhesive is prevented from flowing out to the surface side by the seal member, and the adhesive flowing to the back side is once dammed by the sheathing board and then flows over the sheathing board.例文帳に追加
このとき、接着剤はシール部材によって表側への流出が防止され、裏側へ流動した接着剤は、一旦堰板にせき止められた後この堰板を越流する。 - 特許庁
Once Masamune obtained an approval of Ieyasu, he appointed Luis Sotelo as the ambassador of the delegation, and dispatched over 180 people including his retainer Tsunenaga HASEKURA to Viceroyalty of New Spain (Mexico), Spain and Rome (Keicho era mission to Europe). 例文帳に追加
政宗は家康の承認を得ると、ルイス・ソテロを外交使節に任命し、家臣・支倉常長ら一行180余人をヌエバ・エスパーニャ(メキシコ)、エスパーニャ、およびローマへ派遣した(慶長遣欧使節)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But considering that the forces such as the Nanjo clan, a powerful kokujin (local lord) who had once served as Shugodai (a deputy military governor), showed anti-Shugo movements as ever, his governance over Hoki Province contained an unstable factor. 例文帳に追加
しかし、守護代を務めたことのある有力国人の南条氏などの勢力が依然として反守護の動きを見せるなど伯耆支配に不安定な要素も含んでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Once you have got the BIOS and FreeBSD agreeing about the geometry of the disk, your problems are almost guaranteed to be over, and with no need for DD mode at all. 例文帳に追加
ディスクのジオメトリについて BIOS と FreeBSD間で一致させることができたら、この問題はほぼ解決したと思ってよいでしょう。 そしてもはや「危険覚悟の専用」モードは必要ありません。 - FreeBSD
A woman called 'Watarime' who has been selected from the Shinryochi (the land once owned by Jingu before Meiji period) leads the procession of the first crossing with her husband, their sons and daughters in couples, and their grandsons and granddaughters in couples, followed by three-generation couples selected from all over the country. 例文帳に追加
神領地から選ばれた「渡女(わたりめ)」を先頭に夫、子夫婦、孫夫婦が渡り初めを行い、全国から選ばれた三世代揃った夫婦が続く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Once both sides agree on the direction and basic principles of reform, we should seek to overcome differences over details―a constructive compromise necessary for Diet deliberations. 例文帳に追加
改革の方向性、基本理念が一致しているのであれば、細かいところの対立点を乗り越えていく、そういうのが国会の建設的な妥協というものではないのでしょうか。 - 金融庁
Moreover, once the rebellion was over the Akita Junibayashi kama kiln and the Aomori Goshogawara kama kiln were built in succession from the end of the ninth century to the tenth century in the regions where people fought against the central government. 例文帳に追加
また乱の収束後、元慶の乱時に国家側と対立した地域には、9世紀末から10世紀にかけて秋田十二林窯、青森五所川原窯などが相次いで出現した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The principal image at Kiyomizu-dera Temple in Kyoto is a Buddhist image which is shown to the public only once in 33 years, and shows the original form to bring two arms together over the head among 42 arms, and is called 'Kiyomizu style.' 例文帳に追加
京都・清水寺本尊(立像)は、33年に一度開扉の秘仏で、42本の手のうちの2本を頭上に挙げて組み合わせる独特の形をもち、「清水型」といわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This difference reduces noise by optionally using a low pass filter, and is compared with a predetermined threshold value once or over a predetermined time, and detects serious faults and/or developing faults.例文帳に追加
この差は、任意にローパスフィルタを使用してノイズを削減され、一度又は所定の時間に亘って所定の閾値と比較され、重大故障及び/又は悪化する故障を検知する。 - 特許庁
When pressure in a cylinder of the first piston reaches delivery pressure once, and a delivery check valve opens, a control system is changed over to a constant pressure control mode to maintain a flow rate at a fixed value.例文帳に追加
次に、第1ピストンのシリンダ内の圧力が、排出の圧力に一度到達し、吐出チェックバルブが開くと、制御システムが、定圧制御モードに切り替わり、流量を固定値に維持する。 - 特許庁
Due to its high price, it was not well-received by clients at first. However, once the loosening-prevention effect was valuated highly through various tests, the Hard Lock Nut gradually started to be used all over the world.例文帳に追加
このため、当初は多くの企業から拒絶されたが、様々な試験でねじ緩み防止効果が高く評価されると、同社のナットは徐々に世界中で採用されるようになった。 - 経済産業省
Once we got the ship and treasure both and off to sea like jolly companions, why then we'll talk Mr. Hawkins over, we will, and we'll give him his share, to be sure, for all his kindness." 例文帳に追加
船や宝ものを両方手にいれて、楽しい仲間と海にでさえすれば、ホーキンズ君も説き伏せてみて、そうしよう、わしらは確かに親切にやつにも分け前を分けてやろう」 - Robert Louis Stevenson『宝島』
After completing the first welding for emitting electron beam over the whole periphery of the abutting part of the rotor shaft 2 of the turbocharger 1 and the turbine blade wheel 4 once, the second welding for emitting the electron beam is carried out over the whole periphery again by displacing the beam irradiation position.例文帳に追加
ターボチャージャ1のロータ軸2とタービン翼車4の突き合わせ部分を1度全周に亘って電子ビームを照射する第1の溶接を終えた後に、ビーム照射位置を変位させて再度全周に亘って電子ビームを照射する第2の溶接を行う。 - 特許庁
To provide an emergency alarm system of an elevator notifying the users on an elevator landing that an earthquake or a fire occurs and the elevator is changed over to the emergency operation when the earthquake or the fire occurs and the elevator is changed over to the emergency operation and guiding the users to take an evacuation action at once to secure safety.例文帳に追加
地震や火災が発生し、エレベータが管制運転に切り換わったときには、エレベータ乗り場の利用者にその旨を報知し、かつ速やかに避難行動をとるように誘導して安全を図ることができるエレベータの非常報知システムを提供する。 - 特許庁
When the lid 3 is raised and stopped at a full close position after once the lid 3 is dropped from the full close position by a designated over flap amount S, the over flap amount S is adjusted to a fixed amount according to power source voltage of a drive means or an operation speed of the lid 3.例文帳に追加
リッド3を一旦全閉位置よりも所定のオーバーフラップ量Sだけ下降させた後に上昇させて全閉位置で停止させる場合に、オーバーフラップ量Sを、駆動手段の電源電圧又はリッドの作動速度に応じて一定に調整するようにした。 - 特許庁
The inkjet recording apparatus measures a fixation time T1 once before successive recording jobs, obtains a paper ejection smear waiting time Ts or both sides turn over waiting time Td based on the fixation time T1, and performs recording control based on the paper ejection smear waiting time Ts or both sides turn over waiting time Td.例文帳に追加
連続した記録ジョブの前に1回、定着時間T1を測定し、その定着時間T1から排紙スミアウェイト時間Ts或いは両面反転ウェイト時間Tdを求めて、これら排紙スミアウェイト時間Ts或いは両面反転ウェイト時間Tdに基づいて記録制御を行う。 - 特許庁
The fixed ring 10 is once split in the circumferential direction with its both ends 11 and 13 overlapped with each other, and into the one end 11, a locking piece 15 of the other end 13 is inserted with the locking piece 15 folded over, and the folding-over gives a function to prevent diameter reduction of the fixed ring 10.例文帳に追加
固定リング10は周方向一つ割りで、その両端11、13は重なり合っており、その一端11に他端13の係止片15が挿し通されて、その係止片15は折り返されて、その折り返しにより、固定リング10の縮径防止機能が付与される。 - 特許庁
To provide a liquid detecting switch whose stability can be increased when the switch is changed over once by permanently maintaining a state that the switch has been changed over and to provide a liquid-leakage detecting method using the liquid detecting switch which can surely detect the leakage of a liquid.例文帳に追加
一度スイッチが切り替わると永久的にその状態を保持することを可能にしてスイッチの安定度を高めることができる液体検知スイッチ、及び液体の漏洩を確実に検知することができる液体検知スイッチを用いた液体漏洩検知方法を提供する。 - 特許庁
In an exhaust stroke and a scavenge stroke in two-cycle operation, the exhaust valve is once closed when back pressure becomes cylinder pressure or over, and it is reopened when the back pressure becomes the cylinder pressure or less.例文帳に追加
2サイクル運転時に、排気行程および掃気行程において、排気弁は、背圧が筒内圧力以上になったときに一度閉弁し、その後、背圧が筒内圧力以下となったら再度開弁する。 - 特許庁
The method further comprises the step of feedback controlling the heater with the reference value as a target value on a time point t1 when the resistance of the heating part of the heater once becomes the reference value or more and over its following a period T2.例文帳に追加
そして、ヒータ発熱部の抵抗値が一旦基準値以上となった時点t1からそれ以降の期間T2において、前記基準値を目標値とするフィードバック制御を行う。 - 特許庁
To prevent troublesome lighting by stopping lighting in a lighting time of character information when confirmation of contents can not be done, and to continue lighting over a confirmation available time if the character information is once lighted.例文帳に追加
内容を確認できない文字情報の点灯時間なら点灯を止めて煩わしい点灯が行われないようにし、一旦点灯されたら確認可能時間に亘って点灯を継続させる。 - 特許庁
To provide a passbook issuing device for enabling a device user himself/herself to select whether to continuously perform issuing processing of a new passbook after carrying-over takes place or to once stop the processing to later resume the processing.例文帳に追加
繰り越しの発生後に、新規通帳の発行処理を継続して行うか、一旦中断し、後刻再開するかを装置利用者自身が選択することのできる通帳発行装置を提供する。 - 特許庁
To reduce measureless losses due to unproductive processing generated over all wafers of a defective lot up to a ratio nearly equal to zero all at once, in a method of manufacturing high quality silicon single crystal wafers.例文帳に追加
高品質シリコン単結晶ウェーハの製造方法において、不良ロットのウェーハ全数にわたって生じていた無駄な加工による計り知れない損失を、一挙にゼロに近い比率にまで軽減する。 - 特許庁
To provide a plant cultivation method by which many kinds of insect pests in soil can certainly at once be controlled over a large area without using a chemical agent harmful to human bodies and plants on the cultivation of plants.例文帳に追加
植物の栽培に際して、人体および植物に有害な化学薬品を使用せず、土壌中の多種類の害虫を一度に多面積にわたり確実に駆除できる方法を確立する。 - 特許庁
Even in that case, if the plated layer 31 is once formed all over the surface of the plane 3c, and subsequently partial plating is carried out by masking, the support 41 having a projecting shape can be formed.例文帳に追加
その場合であっても、平面3cの全面に一旦メッキ層31を形成し、その後にマスキングにより部分的にメッキを行えば、突出した形状を有する支持体41を形成することができる。 - 特許庁
The whole control part once grasping completion of the sound recording operation of the loop recorder 30 performs stop control over the loop reproducing operation of the loop recorders 10, 20 before the loop recorder 30 starts the loop reproducing operation.例文帳に追加
そして、ループレコーダ30の録音動作が完了したことを把握すると、ループレコーダ30によるループ再生動作が行われるよりも前に、ループレコーダ10、20のループ再生動作を停止制御する。 - 特許庁
Once he became magistrate, he obtained letters for confirmation of holdings for Mukawashu (samurai groups in Kai) such as the Yonekura clan, Kai-Ichijo clan, and old Takeda retainers, whom he was sheltering, such as Nagayasu OKUBO, and won them over. 例文帳に追加
奉行になると米倉氏、甲斐一条氏をはじめとする武川衆や大久保長安といったかねてより匿っていた武田旧臣の安堵状を家康から取り付け、その取り込みを行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Large-scale natural disasters, once they occur, take a heavy toll on the lives of people.They also lead to a breaking up families and communities, and to annihilating development efforts over the years. 例文帳に追加
大規模自然災害は一度発生すれば、多数の人命が奪われるだけでなく、人々の離散やコミュニティの崩壊を招くとともに、長年の開発の努力の成果が一瞬で損なわれます。 - 財務省
If then the pressure in the cylinder of the first piston once reaches the pressure of exhaustion and a discharge check valve is opened, the control system is changed over into the constant pressure control mode so as to maintain the rate of flow to the fixed value.例文帳に追加
次に、第1ピストンのシリンダ内の圧力が、排出の圧力に一度到達し、吐出チェックバルブが開くと、制御システムが、定圧制御モードに切り替わり、流量を固定値に維持する。 - 特許庁
The pattern display belt 100 is formed by turning over only one of both ends of a strip having a prescribed length into a once twisted state and jointing both the ends of the strip.例文帳に追加
所定の長さを有する帯体の両端部のうちの一端部のみを裏返しにして帯体全体を1回捩じった状態で帯体の両端部を接合し、図柄表示ベルト100を形成する。 - 特許庁
A wait monitoring circuit 5 returns a waiting signal once, when the WAIT signal of a CPU2 continues for over a fixed period, thereby returning transient failure to a proper state.例文帳に追加
wait監視回路5は、CPU2のWAIT信号が一定時間以上継続したときに該WAIT信号をいったん復帰させることで一過性の異常には正常復帰を可能にする。 - 特許庁
The data which are once recorded in the IC 24 is kept recorded even if power is turned off, and can be updated by recording new data with the same operation and overwriting the new data over the present data.例文帳に追加
録音・再生用IC24に一旦録音された音声データは、電源をOFFにしても記録されているが、同様な操作でもって録音し、上記音声データに上書きすることにより変更できる。 - 特許庁
To achieve progressive-to-interlace conversion in which increase in the quantity of effective light is attained, further eliminating the need of a frame memory and moreover, effectively utilizing scanning lines, without giving a once-over to half of the scanning lines for each frame.例文帳に追加
フレームメモリを不要とし、しかも、各フレームで半分の走査線を読み捨てることなく、走査線を有効に利用して有効光量の増加を図ったプログレッシブ・インタレース変換を実現する。 - 特許庁
The plate has an ink absorber attached thereto, and the ink is once stored in the ink absorber, which is then sucked by a pump or the like, thereby suppressing formation of the ink puddles in the vicinity of the nozzles over a long period of time.例文帳に追加
プレートにはインク吸収体を設けて、一旦そこにインクを溜め、溜まったインクはポンプ等により吸引する事により、長時間ノズル近傍のインク溜まりの発生を抑える事が出来る。 - 特許庁
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)