1016万例文収録!

「Reap」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Reapを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 145



例文

To enable a combine harvester to reap grain culms standing at the vicinity of a ridge smoothly by letting a reaping blade 10 approach the ridge without interference of a grass-dividing device 8 or a raising device 9 by the ridge.例文帳に追加

分草装置8や引起装置9を畦に干渉させることなく、刈刃10を畦に接近させてこの畦際の植立穀稈を円滑に刈り取ることができるものとする。 - 特許庁

To improve working property by enabling gradual change in height position of a pre-treating for reaping unit in the case of operating a reap-lifting up and down lever 33 little by little, by so called inching operation manually in a wide-use combine.例文帳に追加

汎用コンバインにおいて、刈取昇降レバー33を小刻みに手動操作するいわゆるインチング操作をした場合に、刈取前処理装置の高さ位置を少しずつ変更できるようにして、作業性を向上させる。 - 特許庁

Provided is a reaping head comprising a head body 27, flexible cords 29 supported as to protrude from the periphery, and set to reap with the cord 29 by the rotation of the head body 27.例文帳に追加

ヘッド本体27に、その外周から突出するように可撓性のコード29を支持し、ヘッド本体27の回転によりコード29にて刈払いが実行されるように構成する。 - 特許庁

To plan to save labor by enabling to reap cereal stems standing in the vicinity of levees, keep reaping heights in normal and bring the reaping operation to be smoothly carried out.例文帳に追加

畦畔の近くで立毛中の穀稈の刈取りを可能として労力の低減をはかると共に、刈取り高さを正常に保持し、且つ、刈り取りの円滑化を図る。 - 特許庁

例文

Measures to rectify this situation will be examined in Chapter IV. Here, suffice it to say that the development of institutional frameworks is an urgent task in facilitating the formation of economic agglomerations able to reap the full benefits of diversity.例文帳に追加

そのための施策については第4章で述べるが、多様性の利益が十分に享受されるような経済集積の実現のために、制度的枠組み作りを進めていくことが喫緊の課題である。 - 経済産業省


例文

But Chinese businessmen who own franchised stores tend to reap short-term profit as they are more like investors than business managers.例文帳に追加

しかし、フランチャイズ店を保有する中国人オーナーの性向として「経営者」であるより「投資家」としての側面が強く、短期的に利益を上げようとする傾向が強い。 - 経済産業省

in the rapidly globalizing economy, starting in the 1990s, countries began to realize that developing countries should also reap the benefits of the free trade system.例文帳に追加

1990年代以降、グローバル経済が進展するとともに、自由貿易体制の利益を途上国も享受できることが重要であるという認識が各国で共有されたことによる。 - 経済産業省

I sent you to reap that for which you haven’t labored. Others have labored, and you have entered into their labor.” 例文帳に追加

わたしは,自分たちが労苦しなかったものを刈り取らせるために,あなた方を遣わした。ほかの人たちが労苦したのであり,あなた方は彼らの労苦の実にあずかっているのだ」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 4:38』

Consider the ravens: they don’t sow, they don’t reap, they have no warehouse or barn, and God feeds them. How much more valuable are you than birds! 例文帳に追加

ワタリガラスのことをよく考えなさい。種をまいたり,刈り入れたりせず,納屋も倉に持っていないが,神がそれらを養っておられる。あなた方は鳥たちよりもどれほど多くの価値があるだろう! - 電網聖書『ルカによる福音書 12:24』

例文

“But his lord answered him, ‘You wicked and slothful servant. You knew that I reap where I didn’t sow, and gather where I didn’t scatter. 例文帳に追加

「だが,彼の主人は彼に答えた,『無精な悪い召使いよ。あなたはわたしが種をまかなかった所で刈り取り,散らさなかった所で集めることを知っていたのか。 - 電網聖書『マタイによる福音書 25:26』

例文

See the birds of the sky, that they don’t sow, neither do they reap, nor gather into barns. Your heavenly Father feeds them. Aren’t you of much more value than they? 例文帳に追加

空の鳥たちを見なさい。種をまいたり,刈り入れたり,倉に集め入れたりしない。あなた方の天の父がそれらを養っておられる。あなた方はそれらよりもはるかに価値のあるものではないか。 - 電網聖書『マタイによる福音書 6:26』

In 1346 of the early Muromachi period, while the battle between the Southern and Northern Dynasties had been going on, the Muromachi bakufu contemplated securing public order by strengthening the Shugo's authorities and enacted laws which directly granted the Shugo the right to judge criminal cases for shisetsu jungyo and Karita-rozeki (to reap rice illegally). 例文帳に追加

室町時代初頭の貞和2年(1346年)、南北朝の争乱が続く中で、室町幕府は守護の権能を強化することで治安を確保することを企図し、守護に使節遵行権および刈田狼藉の検断権を直接付与する法令を発した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, as spreading of thought that to be a civilized country (equal to a strong country) was necessary to dissolve unequal treaties and reap a benefit of 'Bankoku Koho,' the thought became a factor to promote fukoku kyohei reform (fortifying the country, strengthening the military) aiming powerful western countries. 例文帳に追加

以後、西欧と同じ「文明国」(=富強国)とならなければ、不平等条約を解消し、「万国公法」の恩典には与れないという考えが広がっていき、西欧列強をモデルとした富国強兵改革が推進される思想的要因となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, when Kamakura bakufu (a samurai government) was established, the active suppression of such kosen-bosen came to be enforced in addition to the enhancement of the 'trial system,' and a policy of eliminating the causes of watakushiikusa and shisen by means of making Karita-rozeki (to reap rice illegally) a crime was adopted in 1310. 例文帳に追加

その後、武家政権である鎌倉幕府が成立すると、裁判制度の充実を図るとともにこうした故戦防戦を積極的に抑制する方針に転じ、延慶(日本)3年(1310年)に刈田狼藉を犯罪と規定するなど私軍・私戦の原因を絶つ政策を採った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The revamping of the Securities and Exchange Act as the FIEA (put into effect on September 30, 2007), is intended to promote financial innovation, in order to reap further benefits from the reform measures already implemented and to ensure appropriate protection of users through the establishment of comprehensive and cross-sectoral rules concerning the protection of investors. 例文帳に追加

このような中、証券取引法の金商法への改組(平成19年9月30日施行)は、これまでの改革の成果を更に進める観点から金融イノベーションを促進するとともに、横断的かつ包括的な投資者保護ルールの整備等により、適切な利用者保護を図っていくためのものである。 - 金融庁

We agreed on coherent conclusions to guide us in the management of capital flows drawing on country experiences, in order to reap the benefits from financial globalization, while preventing and managing risks that could undermine financial stability and sustainable growth at the national and global levels. 例文帳に追加

我々は,各国及び世界的なレベルで金融の安定性と持続可能な成長を損なう可能性のあるリスクを予防・管理しつつ,金融のグローバル化からの恩恵を享受するため,各国の経験に基づく,資本フローの管理において我々を導く一貫した結論に合意した。 - 財務省

Some of our countries, to enhance employment opportunities and reap the potential of their economies, need to reinforce macroeconomic policies with strong structural measures aimed at improving market-based incentives for all economic actors. 例文帳に追加

我々のうちのいくつかの国については、雇用機会を増大させ、自国経済の潜在的な力を発揮させるため、すべての経済主体にとっての市場原理に基づくインセンティブを高めることを目指す強力な構造的措置により、マクロ経済政策を強化する必要がある。 - 財務省

A second reap transmission mechanism 100 linking the other side protruding shaft part 13a of the driving shaft 13 with the driving part 22a of the second reaping device 22 is arranged at the outside of the other end side in the lateral direction of traveling machine body of the pre-treating frame for reaping 11.例文帳に追加

駆動軸13の他方の突出軸部13aと第2刈取装置22の駆動部22aとを連結する第2刈取伝動機構100を、刈取前処理フレーム11の走行機体横方向での他端側の外側に配置してある。 - 特許庁

A first reap transmission mechanism 80 linking the one side protruding shaft part 13b of the driving shaft 13 with the driving part 18a of the first reaping device 18 is arranged at the outside of one end side in the lateral direction of traveling machine body of the pre-treating frame for reaping 11.例文帳に追加

駆動軸13の一方の突出軸部13bと第1刈取装置18の駆動部18aとを連結する第1刈取伝動機構80を、刈取前処理フレーム11の走行機体横方向での一端側の外側に配置してある。 - 特許庁

The apparatus has the following construction: When one raiser 9 is added by increasing the whole width of the reaper 3 functioning to reap and convey grain culms, an auxiliary ear tip conveying device 13a is joined to an ear tip conveying device 13b on the conveying initial end of the ear tip conveying device 13b and set by turning forward.例文帳に追加

穀稈を刈取り移送する刈取機3の全巾を増加させて、引起装置9を一個増加させたときに、刈取穀稈の穂先側を移送する穂先移送装置13bの移送始端部には、補助穂先移送装置13aを穂先移送装置13bへ連接させて、前方へ向けて設けた構成である。 - 特許庁

To provide a combine harvester which can smoothly turn with a turning radius intended by a driver even in a paddy field, for example, drive a reaping portion in a stopped state in the ridge side or the like, and smoothly reap grain culms planted in the ridge side or the like.例文帳に追加

例えば湿田においても操縦者の意図する旋回半径で円滑に旋回することができると共に、畦際等において停車状態としながら刈取部を駆動できるものとして、この畦際等に植立する穀稈を円滑に刈り取ることができるものとする。 - 特許庁

To provide an ascending and descending control device for reaping in a reap harvester, having less fear of changing reaping height widely, thrusting its weed-separating tool into a soil or the like, by ascending its reaping part in a suitable ascending amount in accordance with its ascended state on detecting the state of the weed-separating tool making in contact with the ground.例文帳に追加

分草具の接地状態が検出されたときに、そのときの昇降状態に応じて適切な上昇量で刈取部を上昇させることで、刈高さが大きく変化したり、分草具が土中に突っ込んでしまう等のおそれの少ない刈取収穫機の刈取昇降制御装置を提供する。 - 特許庁

To provide a front treating portion-lifting device in a combine harvester which lowers the liftable or lowerable front treating portion to reap grain culms in a paddy field and carry the reaped grain culms to the side of a threshing portion and automatically lifts the front treating portion, when a travel frame is backward moved.例文帳に追加

上下昇降可能な前処理部を下降せしめて圃場の穀稈を刈取り、脱穀部側に搬送する前処理部を走行機体の後進により自動的に上昇せしめる脱穀するコンバインにおける前処理部の昇降装置を提供することを課題としている。 - 特許庁

To provide a sugar cane harvester for reaping the canes at their bases, and transferring them and loading them in a truck, which can reap the canes, clear the site and load the reaped canes in a truck by one machine.例文帳に追加

砂糖きびを根元から刈り取り、しかも刈り取った砂糖きびを移動したり車両に積み込んだりする処理をも行なえる砂糖きび収穫機に関し、1台の機械で、砂糖きびの刈り取りと片付けや運搬車両などへの積込みも効率よく行なえるようにする。 - 特許庁

The ordinary-type combine is provided with a reaping part 8 to reap crops, a feeder 6 for feeding the reaped crops to a thresher 3 and placed behind the reaping part 8 and a dust-sucking port 34IN placed at a part adjacent to the reaper-side end of the feeder 6.例文帳に追加

作物を刈り取る刈取部8を備え、刈り取ったものを脱穀装置3に供給するフィーダ6を前記刈取部8の後方に備えるとともに、前記フィーダ6の前記刈取部側の端部に隣接する箇所に、塵埃を吸入する吸入口34INを備えてある普通型コンバインを構成した。 - 特許庁

To provide a reap harvester, capable of continuing the good reaping work while avoiding the thrusting into the ground and moreover in a state of not changing reaping height widely by surely ascending the height relative to the ground of its reaping part in a suitable ascending amount.例文帳に追加

刈取部の対地高さを適正な上昇量だけ確実に上昇させることにより、地面への突っ込みを回避しながら、しかも、刈高さが大きく変化しない状態で良好な刈取作業を継続することが可能となる刈取収穫機を提供する。 - 特許庁

To achieve global eQuality in the information society by benefit from the tremendous power of E-Commerce, the WTO Members should build a policy environment on a global scale, not only to stimulate and facilitate the transition to the information society, but also to reap its full economic, social and cultural benefits. 例文帳に追加

今日のような情報化社会において、世界的レベルでの“eQuality”を達成するためには、WTO加盟国は世界的な規模で、情報化社会への移行を促進するだけでなく、経済的、社会的、文化的な恩恵を十分に享受できるような政策的基盤を整えなければならない。 - 経済産業省

Japan is one of the advanced countries in the world on issues such as a rapidly aging society, etc. Therefore, it is important for Japan to aggressively reap the benefits of globalization by promoting outward and inward direct investments, while actively participating in the creation of the 3 new market structures.例文帳に追加

高齢化をはじめ世界の課題先進国である我が国としては、上記のように、新たな三つの市場の構造設計に積極的に参画しつつ、我が国の、対外・対内直接投資を促進することで、グローバル化の恩恵を積極的に享受していくことが肝要である。 - 経済産業省

It is indispensable for Japanese companies to reap the fruits of the economic growth in other countries and bring them back to the Japanese market in order for the Japanese economy to maintain sustainable growth amid the rapid growth of overseas markets led by newly emerging economies.例文帳に追加

新興国市場等の拡大により海外の市場の伸びが大きくなっていく中では、我が国企業が海外の経済成長の果実を獲得し、それを国内に取り込んでいくことが、我が国の持続的な経済成長のために不可欠である。 - 経済産業省

In addition, in the same period, the shugo-shiki came to assume a wide spectrum of authority ranging from military and police authority to the authority for gaining an economical profit, such as the authority to make an investigation and give instruction (kendan-sata) over three kinds of criminal cases (Taibon-sankajo, three major tasks for peacekeeping), the authority to investigate the karita-rozeki (to reap rice illegally), the authority to pass delegation of the word, the authority to collect half of the nengu (land tax), the authority to provide confiscated land or land without a governor (called kessho-chi), as well as the authority to collect tan-sen (surtax on the rice fields) and munabechi-sen (surtax on the houses). 例文帳に追加

さらに同時期までに、守護職には大犯三ヶ条の検断沙汰権、刈田狼藉の検断権、使節遵行権、半済給付権、闕所地給付権、段銭・棟別銭の徴収権など、軍事・警察的職権から経済的利得権まで広範な権能が付与されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But early in the Muromachi period, the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) granted various authorities to Shugo, which would enable them to exert a range of administrative and economic influences on shoen and koryo in the country, such as the right to control Karita-rozeki (to reap rice illegally), the right to enforce the bakufu judicial decisions in land disputes (Shisetsu jungyo), the right to permit hanzei (half payment of tax), the right to confiscate property from criminals or if it is left derelict, the right to collect tansen (a tax on arable land). 例文帳に追加

しかし、室町時代に入ると、室町幕府は守護に対して刈田狼藉取締権をはじめ、使節遵行権・半済給付権・闕所地処分権・段銭徴収権など、国内の荘園・公領へ統治的・経済的支配を及ぼしうる様々な権限を付与するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Your upcoming trip to the U.S. that you have just explained to us is, in my view, taking place at a very significant time in terms of international financial regulatory reform debates. Having heard that Mr. Bernanke is among the people that you are scheduled to meet there, I would like to hear once again what the meaning behind your trip is as well as what outcomes you would like to reap in particular. 例文帳に追加

ただいま訪米についてご説明がありましたが、このタイミングというのは国際的な金融規制改革の議論の中では重要なタイミングではないかと思うのですが、例えばバーナンキさんとお会いになられるということでしたが、改めて今回の訪問の意義と、特に得たい成果というのはどの点にお考えでしょうか。 - 金融庁

Looking at the United States and the United Kingdom as examples of countries which chose this direction, their economic performance (e.g., real GDP growth rates and unemployment rates) slumped in the initial years of reform, and it was a decade later that they were finally able to reap the benefits of reform. In recent years, however, these achievements have set the stage for proceeding to a new stage of development as convergence club members (Fig.1.1.4).例文帳に追加

こうした対応策を講じてきた米国やイギリスの例を見ると、改革が始まってから最初の数年間は経済パフォーマンス(例えば、実質GDP成長率、失業率)が一時的に悪化し、かつ、改革の利益を享受できるようになるまでに10年程度の時間を要したものの、近年ではその成果により、引き続き「収束クラブ」のメンバーとして新たな発展段階に進みつつある(第1―1―4図)。 - 経済産業省

In order to reap the maximum benefits of trade liberalization under the current world economic crisis, Japan needs to make its utmost efforts to maintain and expand the multilateral trade order by reinforcing the reliability and ensuring the implementation of the WTO agreements as its basic external economic policy, with an immediate goal of an early conclusion of the WTO Doha Round.例文帳に追加

現在の世界的な経済危機下においても我が国が貿易自由化の恩恵を最大限享受しつづけていくためには、WTOドーハ・ラウンドの早期妥結を当面の目標としてWTOを我が国対外経済政策の基本とし、WTO協定の信頼性向上と履行の確保を通じて多角的な貿易秩序の維持拡大に最大限努めていくことが極めて重要である。 - 経済産業省

In order to reap the maximum benefits of trade liberalization, Japan needs to make its utmost efforts to maintain and expand the multilateral trade order by reinforcing the reliability of the WTO and implementing the WTO agreements as its basic external economic policy, while, given the fact that many countries are actively signing strategic EPAs/FTAs, pursuing flexible external economic policies through bilateral or regional frameworks.例文帳に追加

我が国が貿易の自由化の恩恵を最大限享受していくためには、諸外国における戦略的なEPA/FTA活用の動きが活発化していることを踏まえて、二国間又は地域間の枠組みを活用した柔軟な対外経済政策を展開しつつ、WTOを我が国対外経済政策の基本とし、WTO協定の信頼性向上と履行の確保を通じて多角的な貿易秩序の維持拡大に最大限努めていくことが重要である。 - 経済産業省

Thus, it has been a common practice in the animation production industry to set up a production committee for each animation work to make decisions under a council system of not only a production company but also other interested parties providing tangible assets including a TV station, movie company, marketing firm and advertising agency so that each participant can reap a profit commensurate with its contribution to the whole process.例文帳に追加

このためこれまでは、アニメ制作業界においては、採算性を確保するために、制作会社だけでなく、TV局、映画会社、販売会社、広告会社等有形資産を提供する関係者がそれに見合った利益を獲得することができるよう、アニメ作品ごとに関係者間の合議制による制作委員会を設置して意思決定を行うことが一般的であった。 - 経済産業省

例文

2. The suspension is an unfavorable result not only for Japan but for all WTO Members who support and reap the benefits of the multilateral trading system. It is a matter of concern should world economy growth through trade increase stall. In particular, it is a blow for developing countries that the prospect for conclusion of the negotiations by the end of the year has now become remote. This is in light of the current Round’s strong emphasis on benefiting developing countries, especially the LDCs. 例文帳に追加

2.今回の結果は、我が国のみならず、多角的貿易体制を支持し、その恩恵を受けている全WTO加盟国にとっても望ましくない結果である。貿易の拡大を通じた世界経済の成長が停滞することを懸念する。特に、後発開発途上国(LDC)をはじめとする途上国が利益を受けることを重視した開発ラウンドの趣旨に鑑みれば、年内妥結が困難となったことは、途上国にとっても痛手である。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS