Signsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2231件
Now when he was in Jerusalem at the Passover, during the feast, many believed in his name, observing his signs which he did. 例文帳に追加
さて,彼が過ぎ越しの際,祭りの間にエルサレムにいた間,大勢の人が,彼の行なっていたしるしを見て,その名を信じた。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 2:23』
There will be signs in the sun, moon, and stars; and on the earth anxiety of nations, in perplexity for the roaring of the sea and the waves; 例文帳に追加
太陽と月と星々にしるしがあり,地上では,海と波のとどろきのゆえに当惑する諸国民の不安があり, - 電網聖書『ルカによる福音書 21:25』
They went out, and preached everywhere, the Lord working with them, and confirming the word by the signs that followed. Amen. 例文帳に追加
彼らは出て行き,至る所で宣教をした。主は彼らと共に働き,伴うしるしによってみ言葉を強固にした。アーメン。 - 電網聖書『マルコによる福音書 16:20』
Still, now that he reviewed the past, Little Chandler could remember many signs of future greatness in his friend. 例文帳に追加
それでも、今過去を思い返してみると、リトル・チャンドラーは友における未来の大物の兆候をいくつも思い出すことができた。 - James Joyce『小さな雲』
In this printed matter where the pattern using the image lines is applied to at least a part on a base material, the characters and/or signs are applied to at least some of the image lines, and a part constituting the characters and/or the signs is formed of the image lines.例文帳に追加
基材上の少なくとも一部に画線を用いた模様が施された印刷物において、画線の少なくとも一部に文字及び/又は記号が施され、文字及び/又は記号を構成している一部が、画線によって形成されて成る印刷物である。 - 特許庁
The Distinctive Signs Office of the National Institute for the Defense of Competition and Intellectual Property Protection (INDECOPI) shall be competent to hear and to settle in the first instance all matters relating to trademarks, trade names, advertising slogans and appellations of origin, including the administrative aspects of contentious procedures on the subject.例文帳に追加
公正競争知的財産権保護庁(INDECOPI)の標章局(the Distinctive Signs Office)は,対象事項の手続管理面を含め商標,商号,広告スローガン及び原産地名称に関するすべての事項についての審理と決定を行う第1審管轄権を有する。 - 特許庁
If the application contains drawings, the technical features mentioned in the claims shall preferably, if the intelligibility of the claim can thereby be increased, be followed by reference signs relating to these features and placed between parentheses; and these reference signs shall not be construed as limiting the claim. 例文帳に追加
出願が図面を含む場合は,クレームに記載された技術的特徴には,クレームの理解がそれによって助けられる場合は,その特徴に括弧で囲んだ引用符号を続けることが望ましい。これら引用符号はクレームを制限するとは解されない。 - 特許庁
the armorial bearings, flag or any other state emblem of a foreign state, official signs and hallmarks indicating control and warranty which are protected pursuant to Article 6ter of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property (RT II 1994, 4/5, 19), or any imitation of these signs 例文帳に追加
他国の紋章,旗若しくは国のその他記章,監督用及び証明用の公式の標識及び印章であって,工業所有権の保護に関するパリ条約(RT II 1994, 4/5, 19)第6条の3により保護を受けているもの,又はこのような標識の模造 - 特許庁
To provide a method for imparting specific identification signs which facilitate automatic reading and have excellent heat resistance to turbine hot parts, turbine hot parts to which specific identification signs are imparted according to the method, and also to provide a turbine provided with the turbine hot parts.例文帳に追加
自動読みとりが容易で耐熱性に優れた固有識別符号をタービン用高温部品へ付与する方法、その方法により固有識別符号が付与されたタービン用高温部品及びそのタービン用高温部品を備えたタービンを提供することを課題とする。 - 特許庁
Where the application contains drawings, the technical features mentioned in the claims shall preferably be followed by the reference signs relating to such features; when used, the reference signs shall preferably be placed between parentheses; if inclusion of reference signs does not particularly facilitate quicker understanding of a claim, it should not be made. 例文帳に追加
出願書類に図面を含むとき、特許請求の範囲において言及された技術的特徴に続けて、好ましくは、当該特徴に関連する参照符号を記載するものとする。参照符号を使用する際にはこれを括弧書で記載することが望ましい。ただし、参照符号を付すことにより、特許請求のより早い理解が特に促進されるものではないとき、当該符号を付すべきではない。 - 特許庁
signs which consist exclusively of signs or indications which designate the kind, quality, quantity, intended purpose, value or geographical origin of the goods or services, the time of production of the goods or of rendering of the services, or other characteristics of the goods or services, or which describe the goods or services in another manner, or which consist of the above-mentioned signs or indications which are not considerably altered 例文帳に追加
標識であって,商品若しくはサービスの種類,品質,数量,用途,価格若しくは原産地,商品生産若しくはサービス提供の時期,若しくは商品若しくはサービスのその他の特徴を示す標識若しくは表示のみで構成されているもの,商品若しくはサービスを他の態様で記述するもの,又は考慮すべき程には変更されていない前記の標識若しくは表示で構成されているもの - 特許庁
In this communication equipment constituted by providing plural input keys to input signs, allocating prescribed signs to the input keys and capable of inputting the prescribed signs by depressing each input key for prescribed times, numerals 1 to 9 are allocated to each of nine input keys one by one and two alphabetical characters are allocated to each of the input keys to which the numerals are allocated in such a way.例文帳に追加
記号を入力するための複数の入力キーを有し、それらの入力キーには所定の記号が割り付けられ、各入力キーを所定回数押して所定の記号を入力することが可能な通信機器において、9個の入力キーの各々に数字1〜数字9が1つずつ割り付けられ、そのように数字記号が割り付けられた入力キーの各々に2文字のアルファベット文字を割り付ける。 - 特許庁
The document structure template form includes: a template form having a plurality of two-dimensionally sectioned regions on the surface; signs or braille points printed on the surface of the template form and indicating the document structure; and invisible two-dimensional micro bar codes recorded in the region wherein the signs or the braille points are printed or in the region near that region and recorded corresponding to the signs or the braille points.例文帳に追加
文書構造テンプレート用紙は、二次元的に区画された複数の領域を表面に有するテンプレート用紙と、前記テンプレート用紙の表面に印刷された文書構造を示す記号または点字と、前記記号又は点字が印刷されている領域またはその近傍の領域に記録され且つ当該記号又は点字に対応して記録された不可視の二次元極小バーコードとを備える。 - 特許庁
When receiving a request of a verification value output from the information processing apparatus 11, the token 12 signs a signature to the verification value and outputs the resulting verification value.例文帳に追加
トークン12は情報処理装置11から検証値出力が要求されると検証値に署名を施して出力する。 - 特許庁
A color region extracting means extracts color regions including base colors of the signs to be removed from the image data.例文帳に追加
カラー領域抽出手段は、上記画像データから除去対象標示体の基礎となるカラーを備えるカラー領域を抽出する。 - 特許庁
Cross-sections shall be indicated by hatching which should not impede the clear reading of the reference signs and leading lines. 例文帳に追加
切断面は,平行斜線によって示す。この場合において,引用符号及び引出し線の明瞭な読取りが妨げられてはならない。 - 特許庁
In this system, since only the YGS can verifies the signature, only when the YAS signs one's name correctly, the YGS can takes out the message M.例文帳に追加
受信者(YGS)のみが署名検証を実行でき、送信者(YAS)が正しく署名した場合のみ、メッセージMを取り出すことができる。 - 特許庁
The correspondence between the signs of direction of the fluid flowing is made the same for the normal direction for all the flow rate detectors.例文帳に追加
まず順方向に対して流れる流体の方向と符号との対応関係を全ての流量検出装置で同一にする。 - 特許庁
“Maternity marks” are signs that are designed to encourage special consideration for pregnant women at the workplace, on public transportation and in other public places. 例文帳に追加
「マタニティマーク」は,職場や公共交通機関などの公共の場で妊婦に対する特別な配慮を促すことを目的とする表示だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
The police say the eye-catching signs and markers have been very effective and they will keep installing them in dangerous places. 例文帳に追加
県警は,人目を引く標識や道路鋲はとても効果があると話し,危険な場所にそれらを引き続き設置していく予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
A controller 55 has a monitoring unit 57 for generating the black silicon or its signs based on the image which the camera 45 photoed.例文帳に追加
制御部55はカメラ45が撮影した画像に基づいて、ブラックシリコンの発生又はその兆候を監視する監視部57を備える。 - 特許庁
However, the digital value in this case is a discontinous value, so that if positive and negative signs are reversed, the digital value cannot always be zero.例文帳に追加
しかしこの場合ディジタル値が飛び飛びの値であることから正負の符号が逆転するときにディジタル値がゼロとなるとは限らない。 - 特許庁
The server device 300 acquires the original hash value with a prescribed decoding expression, signs the original hash value with a second encryption expression and transmits the signed hash value to the client device 200.例文帳に追加
サーバー装置300は所定の復号化式で元のハッシュ値を取得し、第2の暗号化式で署名し、クライアント装置200に送信する。 - 特許庁
Since the learner can recognize characters and signs which are frequently entered incorrectly, the user can conduct learning efficiently.例文帳に追加
誤入力する頻度が高い文字・記号を学習者に知得させることができるので、利用者の学習を効率化することができる。 - 特許庁
Letters, words, names, distinctive signs and symbols that are used or must be used by the State, provinces and municipalities and by religious and health organizations. 例文帳に追加
国,地方自治体,宗教団体及び保健団体の使用し又は使用しようとする文字,語,名称,顕著な標識,象徴。 - 特許庁
a) the denominations of the technical features in claims and the reference signs shall correspond to the ones in the description and drawings, respectively;例文帳に追加
(a) クレームに含まれる技術的特徴の名称及び引用符号が明細書及び図面に含まれているものに対応していること - 特許庁
(7) The reference signs, according to the provisions of paragraph (2)shall correspond to the ones mentioned in the description and claims and reversely.例文帳に追加
(7) (2)の規定による引用符号は,明細書及びクレームに記載されているものと一致していなければならず,また,逆も同様とする。 - 特許庁
(10) In the patent application there shall be used terms, signs and technical symbols accepted in application field of the invention.例文帳に追加
(10) 特許出願においては,その発明の適用分野において承認されている技術用語,記号及び符号が使用されるものとする。 - 特許庁
For chemical formulae the signs and symbols recognised in national or international practice in the field in question shall be used. 例文帳に追加
化学式については,当該分野の国内又は国際慣行において承認されている符号及び記号を使用しなければならない。 - 特許庁
Company symbols are signs used in the course of trade as names, firm names or special designations of business establishments or enterprises. 例文帳に追加
会社の象徴とは,名称,会社名,又は営業施設又は事業の特別な名称として取引上使用される標識をいう。 - 特許庁
trademarks which consist exclusively of signs or indications which have become customary in the current language or in the bona fide and established practices of the trade; 例文帳に追加
現行の言葉又は善意のかつ確立された取引慣行において常用される標識又は表示のみから成る商標 - 特許庁
Furthermore, signs of great symbolic value, particularly religious symbols, representations and words shall not be registered as trademarks; 例文帳に追加
また,象徴的価値を有する標識,とりわけ宗教的象徴,肖像及び単語は商標として登録することはできない。 - 特許庁
trade marks which consist exclusively of signs which have become customary in the current language or in the honest and established practices of the trade. 例文帳に追加
現行の言語において又は誠実かつ確立した取引慣行において通例となっている標識のみで構成される商標 - 特許庁
Honestly using of person's name and signs of each type, quantity, quality, usage method, determination of source of origin and other characteristics of goods and services.例文帳に追加
善意で、人名、各種の標章、数量、品質、使用法、原産の判断及び商品やサービスの他の特徴を使用すること。 - 特許庁
I welcome the positive signs of recovery that are emerging in the world economy, and the resulting improvement in global equity markets. 例文帳に追加
世界経済は、明るい材料が増えてきており、そうした動きを踏まえ世界的に株価も回復傾向にあることは歓迎されます。 - 財務省
Trade marks mean distinctive signs for goods or services being used or intended to be used by a commercial enterprise. 例文帳に追加
商標とは,営利企業が商品又はサービスについて使用しているか又は使用する意図を有する識別性のある標識をいう。 - 特許庁
To simply add additional information consisting of letters of special characters, signs and/or images to the voice recognized letter string.例文帳に追加
音声認識された文字列に対し、特殊文字等の文字、記号及び/又は図形等からなる追加情報を簡単に付加すること。 - 特許庁
Such selection is repeated whereby a plurality of (e.g., four) signs (i) selected are inputted as a personal identification number.例文帳に追加
このような選択が繰り返されることにより、選択された複数(たとえば4個)の記号(i)が暗証番号として入力される。 - 特許庁
To provide a game machine in which an expression of signs with an impact can be made without deteriorating a representation effect by a display device or sound.例文帳に追加
表示装置或いは音による演出効果を損なうことなく、インパクトのある予兆表現を可能にする遊技機を提供する。 - 特許庁
The tokens should be distinct, null-terminated strings containing at least one character, with no embedded equal signs or commas. 例文帳に追加
それぞれのトークンは、NULL 終端された 1文字以上の文字列で、他のトークンと区別できる必要がある。 また、等号とカンマを含んではならない。 - JM
Hakka (Ba gua) including Nijuhasshuku (Twenty-eight mansions), Jikkan (Ten celestial stems), Junishi (Twelve earthly signs) and yosumi (Four cardinal points) are described on the earth board (the seat) and Junigessho etc. are described on the heaven board (the canopy). 例文帳に追加
地盤には、二十八宿、十干、十二支、四隅の八卦が記載され、天盤には十二月将等が記載されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1152, Teishi showed signs of pregnancy, but it was just her imagination due to the pressure around her. 例文帳に追加
仁平2年(1152年)に呈子は懐妊の兆候を見せるが、周囲の期待に促された想像妊娠であったらしく空騒ぎに終わってしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, there were signs of insurgency such as the agreement of the Kokujin (local samurai) in Wakasa to the offense and defense in Omi Province in November or December 1180 (November 1180 by the old lunar calendar). 例文帳に追加
また、治承4年11月の近江攻防に若狭の国人が同意する動きがあるなどの反乱の萌芽がみられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tenmon hakase observed the sky every night alongside students of tenmon, searching for signs of extraordinary astronomical events; whenever any sign was found, they sent a tenmon misso. 例文帳に追加
天文博士は天文生とともに毎晩夜空を観測して天文異変の有無を探り、異変があれば天文密奏を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Most stations uniformly adopt hydraulic elevators with room for 11 people, and some of them have Braille signs and a spoken guidance system (the elevator makers vary from station to station). 例文帳に追加
エレベーターはほぼすべての駅で油圧式、11名乗り、一部点字表示、音声案内付きに統一されている(メーカーは各駅異なる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With the start of development of Osadano Industrial Park in 1974, signs of industrialization were seen in the industries of Fukuchiyama. 例文帳に追加
1974年(昭和49年)に長田野工業団地の整備が始まるようになると、福知山の産業は工業化の兆しを見せるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A backpack has a design of a traffic light in tandem in the center of a backpack and has designs of traffic signs in the bottoms of both sides.例文帳に追加
本発明は、リュックの真ん中の部分縦一列に信号灯のデザインと両側下の部分に交通標識デザインを施した。 - 特許庁
To provide a cosmetic composition and/or a dermatological composition for reducing or preventing the signs of ageing of the skin or its integuments.例文帳に追加
皮膚又はその外皮の加齢の兆候を軽減又は防止するための、化粧品組成物及び/又は皮膚科学組成物の提供。 - 特許庁
The index of mining and industrial output which expresses the overall activities of the mining and manufacturing industry has, as a whole, been showing gradual signs of recovery.例文帳に追加
総合的な鉱業・製造業の活動状況を示す鉱工業生産指数は、全体として徐々に回復基調にある。 - 経済産業省
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”A Little Cloud” 邦題:『小さな雲』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
