1016万例文収録!

「Sustainable development」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Sustainable developmentの意味・解説 > Sustainable developmentに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Sustainable developmentの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 378



例文

Research, study, symposiums and the like have been implemented under the three pillars: promotion of economic integration in East Asia, correction of unequal development of regional economies, and the realization of sustainable growth. ERIA makes policy recommendation to the East Asian Summit, the ASEAN Summit, etc.例文帳に追加

「東アジア経済統合の推進」、「域内経済発展格差の是正」、「持続的な成長の実現」を 3 つの柱として、調査・研究、シンポジウム等を実施しており、東アジアサミット、ASEANサミット等に、政策提言を行っている。 - 経済産業省

To facilitate the development of production and supply chains among TPP members, supporting our goal of creating jobs, raising living standards, improving welfare and promoting sustainable growth in our countries.例文帳に追加

TPP参加国の雇用創出、生活水準の向上、福祉の改善、持続可能な成長を促進するという目標を支援するために、TPP参加国間の生産とサプライチェーンの発展を促進する。 - 経済産業省

Asia’s economic growth is largely expected to serve as the engine to drive the sustainable development of the world economy while the recovery of developed countries including the U.S. and Europe would likely delay.例文帳に追加

こうしたアジアの経済成長は、欧米等先進国経済の回復の遅れが見込まれる中、世界経済の持続的な成長をけん引するものとして大きく期待されている。 - 経済産業省

We supported the aim to improve regional and global food security through two shared goals: Sustainable Development of the Agricultural Sector; and Facilitation of Investment, Trade, and Markets.例文帳に追加

我々は,「農業分野の持続可能な発展」と「投資,貿易及び市場の円滑化」という2つの共通目標を通じて地域と世界の食料安全保障を向上するという目標を支持した。 - 経済産業省

例文

For the sustainable development of China, the change of the economic structure is necessary towards the domestic demand-driven economic growth, in other words, the consumption-led economic growth, while pressure to raise Yuan becomes higher, and labor cost continues increasing.例文帳に追加

人民元の上昇圧力が高まり、労働コストが上昇を続ける中で、中国の持続可能な発展のためには、内需依存型経済成長、消費主導型経済成長に向けての経済構造変化が必要とされている。 - 経済産業省


例文

It is desirable to shift the saving of Asia to investments mainly in infrastructure development in Asian region to assist its sustainable growth by expanding domestic demand.例文帳に追加

今後はアジアの貯蓄を、インフラ整備を中心としたアジア域内への投資に向け、内需の拡大による持続的な成長を促すことが望まれる。 - 経済産業省

Nevertheless, this high growth has meanwhile produced many imbalances and distortions, and concerns are pointed out regarding the sustainable development of the Chinese economy.例文帳に追加

しかし、一方で、こうした高成長は多くの不均衡や歪みも生み出しており、中国経済の持続的発展に対する懸念も指摘されるところである。 - 経済産業省

In order to appropriately handle these risks and for the Chinese economy to achieve sustainable development, there is a need for the realization of well-balanced growth that is based on market functions.例文帳に追加

これらのリスクに適切に対処し、中国経済が持続的に発展を遂げていくためには、市場機能に立脚したバランスの取れた成長の実現が求められる。 - 経済産業省

Technological developments required for promoting 3R, including basic research and practical product development, have been conducted systematically, aiming at growing out of the conventional mass-production, mass-consumption and mass waste-producing economy, and establishing a 3R-oriented, sustainable society. 例文帳に追加

従来の大量生産・大量消費・大量廃棄型経済社会を改め、循環型経済社会を構築するため、3R対策の促進に必要な基礎研究、実用化等の技術開発を実施しています。 - 経済産業省

例文

One the other hand, the rise in prices creates inflationary pressures in these countries, which could restrict economic growth in those countries and restrict sustainable development in the global economy.例文帳に追加

一方で、資源価格の高騰は、新興国におけるインフレ圧力となるなど、その経済成長の制約条件となるリスクがあり、世界経済の持続的発展の制約として顕在化している。 - 経済産業省

例文

For the sustainable development of Africa, it is also important to promote the production of goods other than natural resources such as industrial products and horticultural crops for exports.例文帳に追加

アフリカの持続的な発展のためには、輸出できる工業製品や園芸作物を始め、資源以外の産品の生産が振興されることも重要であると考えられる。 - 経済産業省

This plan was designed based on the concept that Japan, as an "advanced country on Asian issues," must play a leading role in solving common issues pertaining to the sustainable development of Asia and promoting resultant technologies and social systems throughout Asia.例文帳に追加

同構想は、アジアの持続的発展のための共通課題に対し、我が国が「アジアの課題先進国家」として、その解決に先導的に取り組み、その中で培った技術や社会システムを広く地域に展開するものである。 - 経済産業省

The best place to start therefore is by working together on policies to promote sustainable and balanced growth, investment and entrepreneurial development that expands the opportunities for decent work.例文帳に追加

であればこそ、着手すべき分野は、持続可能で均衡のとれた成長を推進する政策、ディーセント・ワークの機会を拡大する投資と企業開発です。 - 厚生労働省

I believe that, in addition to such efforts, businesses need to fulfill their corporate social responsibility (CSR) and contribute to the sustainable development of society so that they may continue to exist as social entities.例文帳に追加

こういう企業努力に加えて企業が社会的存在として自主的にCSR(企業の社会的責任)を実践することによって、社会の持続的な発展に寄与するということも必要になると思っています。 - 厚生労働省

All are recognizing that the importance of tackling youth employment is key to the broad issues discussed at yesterday’s sessions including poverty reduction, sustainable development, indeed, even stability and world peace.例文帳に追加

加えて、若年雇用の問題に対処することは、昨日討議されました貧困削減、持続可能な開発、さらには安定と世界平和といった広範な問題においても鍵となるということが認識されております。 - 厚生労働省

The aging of society and the decline in birth rate are expected to accelerate in Japan. The nation will face a significant change in demographic structure, which is likely to lead to a falling labour force population and thus affecting the sustainable development of the Japanese economy and society.例文帳に追加

我が国は、今後、一層少子高齢化が進行し、人口構造そのものが大きく変化していくとともに、これに伴い、労働力人口の減少や我が国経済社会の持続的発展への影響が懸念されている。 - 厚生労働省

For future assistance, it is necessary to organize available management information as well as calculate the cost for future facility development and renewal and discuss measures for sound, sustainable management.例文帳に追加

今後、現時点で得られている経営に係わる情報を整理するとともに、将来の施設整備費用や更新費用等を算定し、自立発展可能な健全経営の方策を検討する必要がある。 - 厚生労働省

Moreover, in order to promote sustainable development, not only mere technical support but also extensive knowledge and experience in overall management of water supply operations are required; therefore, Japan needs to develop and/or secure human resources who can meet such expectations.例文帳に追加

また、自立発展に向けた支援では、単なる技術支援ではなく、水道事業運営全般の知識や経験を要することから、我が国としても、これらの取組みに対応し得る人材を育成・確保する必要もある。 - 厚生労働省

From businesses that meet regional needs and are expected to contribute to future regional development, a council consisting of regional interested parties will select projects that are highly likely to be sustainable businesses.例文帳に追加

地域の当事者からなる協議会において、当該地域内でニーズがあり、かつ、今後の地域の発展に資すると見込まれる事業のうち、その後の事業継続が見込まれるものを選定する。 - 厚生労働省

In Asia, too, how infrastructure might be developed to support sustainable growth and poverty reduction has been a focus of discussion. Thus, with the support from the Japanese government, three institutions-the World Bank, the Asian Development Bank, and the Japan Bank for International Cooperation-have undertaken a joint study on infrastructure development in East Asia. 例文帳に追加

アジアでも持続的な経済成長と貧困削減を達成するためにどのようにインフラを整備していくかが議論となり、我が国の協力のもと、世銀、ADB、JBICが共同で東アジアのインフラ整備に関する研究を行いました。 - 財務省

At the outset ofthe new century, we note that conflicts in a number of African countries havebeen stabilized, and that several countries in the region have demonstrated increase in their real GDP growth rates. There is also an emerging movement in Africa to take the initiative in addressing its own economic issues, as exemplified by NEPAD, the New Partnership for Africa's Development. We should be pleased with such a progress in strengthening the foothold for sustainable economic development. 例文帳に追加

近年、幾つかの国で紛争が沈静化したこと等から、複数の地域において実質経済成長率が増加し、また、NEPADに見られるように、アフリカ自身のイニシアティブによる着実な経済開発への足場固めが進んだことを喜びたいと思います。 - 財務省

It will become increasingly important for the development community to proactively incorporate funds as well as expertise possessed by a variety of actors into bilateral support and assistance through international organizations, and to put such private funds effectively to use for sustainable development. 例文帳に追加

今後、こうした多様なアクターが持つ資金や知見を2国間あるいは国際機関を通じた支援に積極的に取り込んでいくこと、並びに、民間資金を持続的な開発に有効に活用していくことが重要な課題となるでしょう。 - 財務省

Investing in infrastructure in developing countries, especially in LICs and, whilst not exclusively, with a special emphasis on sub-Saharan Africa, will unlock new sources of growth, contribute to the achievement of the Millennium Development Goals and sustainable development. 例文帳に追加

特に低所得国(LICS)における,また限定はしないが,サブサハラ・アフリカに特に重点を置いた,途上国のインフラへの投資は,新たな成長源を開放し,ミレニアム開発目標(MDGS)及び持続可能な開発の達成に貢献するであろう。 - 財務省

On the other hand, the recent development of newly emerging countries, together with the increase in global population raisesglobal issueslike climate change, price surge natural resource and food, water supply shortage around the world, etc., which need to be overcome for the sustainable development of the global economy.例文帳に追加

一方、近年の新興国の台頭は、世界全体の人口増加ともあいまって、気候変動、資源・食料価格の高騰、世界各国・地域における水不足等の世界経済の持続的発展に向けて克服すべき「地球的課題」を顕在化させている。 - 経済産業省

During the high-growth period when both the economy and the population were continuously growing, the improvement of city centers and development of the suburbs were pursued in parallel. Now confronted by population decline, however, local governments are considering how to go about sustainable town development.例文帳に追加

経済も人口も右肩上がりの高度成長期においては、中心市街地の整備とともに郊外開発も同時並行でなされてきたが、人口減少期に直面したことで、各地の自治体において、持続可能なまちづくりのあり方が議論されるようになっている。 - 経済産業省

In order for Japan's manufacturing industries to overcome their various challenges and achieve sustainable development amid the ongoing significant changes in the domestic and foreign economies, the development of human resources that support the industries and the promotion of science and technology that create innovation are essential.例文帳に追加

内外経済が大きく変化し、我が国の製造業が様々な課題を抱えている中で、それらを乗り越えて持続的に発展していくためには、我が国の製造業を支える人材育成とイノベーションを生み出す科学技術が重要 。 - 経済産業省

One is environmental consideration, which entails "allowing for the optimal use of the world's resources in accordance with the objective of sustainable development, seeking both to protect and preserve the environment and enhance the means for doing so in a manner consistent with their respective needs and concerns at different levels of economic development."例文帳に追加

第一に環境への配慮であり、「経済開発の水準が異なる各国のニーズ及び関心に沿って環境を保護し及び保全し並びにそのための手段を拡充することに努めつつ、持続可能な開発の目的に従って世界の資源を最も適当な形で利用すること」である。 - 経済産業省

So as to move our economies up the value chain and to deliver sustainable growth and equitable economic development as envisioned in the 1994 Bogor Declaration, we instructed officials to continue to ensure that our regional economy is resilient, that our growth is inclusive, that our economies become ever more connected and that our people share equitable benefit from our secure and sustainable growth (RICES).例文帳に追加

我々は,我々の経済をバリューチェーン上で付加価値の高い方へ牽引し,1994年のボゴール宣言が目指したような持続的成長と均衡のとれた経済発展をもたらすため,地域経済が強靱であり,成長があまねく広がり,各エコノミーがより連結し,人々が安定した持続的成長から衡平な恩恵を共有することを引き続き確保するよう,実務者に指示した。 - 経済産業省

In this context, Ministers reaffirm that the Monterrey consensus and the financial commitments made in connection with the International Conference on Financing for Development in Monterrey, which provide the broad framework for generating public and private resources for development at the international level, is an important input to the World Summit on Sustainable Development (WSSD) in Johannesburg. 例文帳に追加

これに関連して、財務大臣達は、モンテレー開発資金国際会議に関連してなされた、国際的な開発のための公的・民間資金を動員するための広範なフレームワークを提供するモンテレー・コンセンサス及び資金コミットメントが、ヨハネスブルグでの持続可能な開発に関する世界首脳会議(WSSD)で議論される「グローバル・ディール」の重要な一部をなすことを再確認した。 - 財務省

Furthermore, in Japan’s Medium-Term Policy on Official Development Assistance, a Cabinet report issued on 4 February 2005, sustainable growth is clearly positioned as one of the priority issues, and the policy states that Japan will assist in the provision of socio-economic infrastructure, policy formulation, institution building, and development of human resources in a comprehensive manner according to the specific circumstances and stage of development of each country.例文帳に追加

また、2005年2月4日に閣議報告された「政府開発援助に関する中期政策」においても、同様に重点課題の1つとして明確に位置づけられており、この中で、各国の個別状況及び発展段階に応じて経済社会基盤の整備、政策立案・制度整備、人づくりを包括的に支援することが示されている。 - 経済産業省

In relation to global warming, Prime Minister Manmohan Singh announced India’s plans in his speech at Sustainable Development and Climate Change 2008 held in New Delhi in February 2008. He stated that India is committed to maintain its per capita CO2 emissions at levels not exceeding the average of those of developed countries, and if developed countries undertake measures to reduce per capita CO2 emissions, India would undertake equivalent reduction efforts in response.例文帳に追加

国際的な温暖化対策については、シン首相は2008年2月にデリーで行われた持続可能な開発と気候変動サミット(Sustainable Development and Climate Change 2008)でのスピーチにおいて、インドは先進国の1人当たり二酸化炭素排出量の平均値を超えず、先進国が1人当たり二酸化炭素排出量を削減する措置を講ずるのであれば、それに応じてインドの1人当たり二酸化炭素排出量も削減させることをコミットすることとしている。 - 経済産業省

Recognizing that a healthy population is crucial for sustainable development of human resources, and therefore, for sustainable economic development and innovative growth in the APEC region, we support the efforts made by our economies to address health issues across sectors, and encourage further concrete steps to strengthen health systems by preventing non-communicable diseases, promoting and investing in health and healthy lifestyles and wellness across the life course starting from maternal, infant and child health through to the end of life.例文帳に追加

我々は,人々が健康であることは,人的資源の持続可能な開発と,延いては APEC地域内の持続可能な経済発展及び革新的成長に極めて重要であることを認識し,健康問題に対するエコノミーのセクターを越えた取組を支持し,妊産婦,乳幼児及び小児から人生の終焉までの生涯に亘る非感染性疾患の予防,健康,健康的なライフスタイル及びウェルネスの推進並びにこれらへの投資による保健制度の強化に関する更なる具体的な方策を奨励する。 - 経済産業省

Article 3 (1) In consideration of the fact that forestry plays an important role in the fulfillment of forests' multifunctional role, sustainable and sound forestry development shall be promoted by securing the workforce, improving the productivity, and establishing a desirable forestry structure. 例文帳に追加

第三条 林業については、森林の有する多面的機能の発揮に重要な役割を果たしていることにかんがみ、林業の担い手が確保されるとともに、その生産性の向上が促進され、望ましい林業構造が確立されることにより、その持続的かつ健全な発展が図られなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the Sub-Saharan region, the lack of development in institutions and human capital hampers sustainable growth, and per capita GDP has declined over the last thirty years in many countries in the region. In fact, 300 million people in the region, or nearly half the population, live on less than $1 a day. 例文帳に追加

特にサブ・サハラ地域は、一人当たりのGDPが30年前と比較して減少している国が多く、総人口の半数に近い3億人が1日1ドル以下で生活しているなど、持続的成長を支える制度的、人的基盤の構築が遅れています。 - 財務省

It may be needless to say that these countries must implement climate-change countermeasures to achieve sustainable development. To meet these enormous needs, they must effectively mobilize private sector funds and knowledge as well as public sector resources. 例文帳に追加

言うまでもなく、持続可能な開発のためには、これらの地域が自ら気候変動対策に取り組む必要があり、その莫大なニーズにこたえるためには公的リソースのみならず、効果的に民間の資金や知見を動員する必要があります。 - 財務省

I would like to conclude my remarks by extending my best wishes to both institutions in making continuous endeavor to play a significant role in promoting the stability and sustainable development of the world.The challenge ahead of us calls further efforts by management, staffs and member countrieswisdom, persistence and cooperation. 例文帳に追加

両機関のマネジメント及びスタッフの更なる努力と加盟国の英知と忍耐、協力によって、将来も、両機関が国際社会の安定と発展に主要な役割を果たし続けていることを期待しつつ、結びの言葉とさせていただきます。 - 財務省

Emerging market economies need appropriate advice from the Fund on how to handle capital inflows, which generate concerns about exchange rate appreciation and inflation.Advanced economies also need the Fund’s advice on how to formulate policies that will lead to sustainable development, while paying attention to their effect on the global economy. 例文帳に追加

新興国については、為替や物価の上昇が懸念される資本流入にどう対応するか、先進国についても、世界経済への影響に配意しつつ持続可能な成長につながる政策をどう構築するか、適切な助言が必要です。 - 財務省

Even as a crisis response, the WBG needs to ensure that its financial assistance contributes to sustainable and long-term economic growth and to poverty reduction.I expect the WBG to maximize the development impact of its crisis response assistance by identifying and removing bottlenecks in economic growth through policy dialogues with client countries. 例文帳に追加

危機対応とは言え、その支出は長期的な経済成長や貧困削減に資するものでなければならず、世銀は各国との政策対話を通じ、各途上国における成長のボトルネックを特定する取組等に積極的に参加し、危機対応策等の開発効果を最大化するよう期待します。 - 財務省

Given the population concentration along with urbanization and the increasing habitation in disaster-prone areas in developing countries, and progressive climate change on the back of the world economic expansion, we can say that disaster prevention has grown more important as an indispensable factor for achieving sustainable development and human security. 例文帳に追加

世界経済が拡大する中、途上国における都市化に伴う人口の集中や、災害に脆弱な土地への居住の増加、気候変動の進行などを考えれば、防災は持続可能な開発を達成し、人間の安全保障を実現するための不可欠な要素として重要性を増していると言えましょう。 - 財務省

Following the discussions at Rio+20, the Ministerial Dialogue on Sustainable Development sharpened our focus on sustainability and allowed us to exchange views about the effective use of policies to support inclusive green growth and how to pursue better measures of growth and welfare. 例文帳に追加

リオ+20での議論の後、持続可能な開発に関する閣僚級対話を通じて、持続可能性に焦点が定まり、また、全ての人々が恩恵を受ける、グリーン成長を支える政策の効果的活用や、どのように成長や厚生をよりよく計測するかについて、意見交換が可能となった。 - 財務省

We will self-report again in 2013, on a voluntary basis, and ask appropriate officials to report back on countriesefforts and progress on incorporating green growth policies in structural reform agendas and in relevant national plans to promote sustainable development. 例文帳に追加

我々は,2013年に再び自発的に自己報告を行い,適切な事務方に対し,構造改革アジェンダ及び持続可能な開発を促進する関連の国家計画にグリーン成長政策を組み入れることに関する各国の取組及び進ちょくについて報告するよう求める。 - 財務省

We further committed to additional steps to ensure strong, sustainable, and balanced growth, to build a stronger international financial system, to reduce development imbalances, and to modernize our architecture for international economic cooperation. 例文帳に追加

我々は、強固で持続可能かつ均衡ある成長を確保し、より強固な国際金融システムを構築し、発展の不均衡を減少させ、国際経済協力における我々のアーキテクチャーを近代化するために追加的な措置をとることに更にコミットした。 - 財務省

This will help support innovative bilateral and multilateral efforts to improve global nutrition and build sustainable agricultural systems, including programs like those developed through the Comprehensive African Agricultural Development Program (CAADP). 例文帳に追加

このことは、包括的アフリカ農業開発プログラム(CAADP)を通じて発展したようなプログラムを含め、世界における栄養状況の改善及び持続可能な農業システムを構築するための革新的な二国間及び多国間の努力を支持することに資する。 - 財務省

Currently, emerging market economies require appropriate advice on how to handle capital inflows that generate concerns about exchange rate appreciation and inflation.Advanced economies also need advice on how to formulate policies that will lead to sustainable development, while paying attention to their effects on the global economy. 例文帳に追加

現在、新興国については、為替や物価の上昇が懸念される資本流入にどう対応するか、先進国についても、世界経済への影響に配意しつつ持続可能な成長につながる政策をどう構築するか、適切な助言が必要とされています。 - 財務省

As we face a common challenge of ageing, our contribution to higher worldwidegrowth should rely more strongly on a good system of education and life-longlearning, research and development, innovation and entrepreneurship, on thefoundation of a sustainable fiscal and monetary framework. 例文帳に追加

我々は高齢化という共通の課題に直面しており、世界的な高成長に対する貢献は、持続的な財政金融面の枠組みを土台とし、良質な教育及び生涯学習制度、研究開発、企業の革新性及び企業家精神といった要素に一層頼ることとなる。 - 財務省

It is evident from the experience of the World Bank and IMF that both good governance and sound policy actions, coupled with strong ownership of developing countries, are crucial for sustainable growth and poverty reduction. This, I believe, should be our key message to be delivered to the Conference on Financing for Development. 例文帳に追加

持続的な貧困削減を実現するためには、途上国の主体性に基づく健全な政策とガバナンスが不可欠であることは、世銀・IMFの長年の活動によって明らかにされており、開発資金会議に対する我々からの最も重要なメッセージでもあります。 - 財務省

With respect to emerging market economies, I am pleased to note the increasing market confidence as a result of appropriate policy management, particularly in Brazil. However, it is essential for these countries to press ahead with structural reform, including fiscal consolidation, in order to achieve sustainable economic development. 例文帳に追加

新興市場国については、ブラジルを始めとする多くの国の適切な政策運営もあり、全体として、市場の信認が回復していることは歓迎すべきことでありますが、新興市場国において、財政面等の構造改革に取り組むことが、持続的な成長実現のために重要であります。 - 財務省

First, the Ministers and Governors welcomed the recent improvement in the exchange rates of Asian emerging market countries, and agreed that the stability of exchange rates continues to be important for stable and sustainable economic development. 例文帳に追加

第一に、蔵相と総裁は、最近のアジアの新興市場国の為替の状況が改善していることを歓迎するとともに、今後とも安定的かつ持続可能な経済発展を続けるためには為替の安定が重要であることについて合意した。 - 財務省

In order to achieve sustainable development for Japan in this age of globalization, it is important to increase our nation's attractiveness so that it will be highly viewed by the world. If doubt over the sustainability of Japan's fiscal structure persists, however, it might be difficult to achieve this goal.例文帳に追加

グローバル化時代において、我が国が持続的に発展していくためには、日本の魅力を高め、世界から評価されることが重要であると考えますが、財政の持続可能性が危ぶまれるようでは、その実現は困難であります。 - 財務省

例文

Japan is planning to resume its full program in Myanmar with concessional loans (Yen loans) to help support Myanmar's sustainable economic development, in line with its renewed assistance policy as announced by the Japanese Prime Minister H.E. Mr. Noda in April 2012, and this, at the earliest possible timing next year.例文帳に追加

日本としては、ミャンマーの持続的な経済発展のために、本年4月の首脳会談で野田総理が示した新たな経済協力方針に基づき、来年のできるだけ早い時期に、新たな円借款による本格的な支援を再開することを予定しています。 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS