Theseを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49948件
c) where the patent application contains drawings, the technical features mentioned in the claims shall, in so far as it facilitates the understanding of the claim, be followed by the reference signs relating to these features, put between brackets;例文帳に追加
(c) 特許出願が図面を含んでいる場合においてクレームの理解を容易にするときは,クレームに記載されている技術的特徴の後には,その特徴に関する引用符号を括弧に入れて付記するものとする。 - 特許庁
(6) Where the invention in the patent application or patent, for which a compulsory license was granted, contains classified information according to Art. 40of the Law, these will continue to keep the attributed character.例文帳に追加
(6) 強制ライセンスが付与された,特許出願又は特許の中の発明が,本法第 40条による区分された情報を含んでいる場合は,その発明は引き続き,その付された性格を維持するものとする。 - 特許庁
a position coordinate [deleted] of the portable terminal device as well as an identification number for identifying the portable terminal device through a vacant dedicated physical channel selected from several of these channels … 例文帳に追加
前記携帯端末機の位置座標[削除]を、前記携帯端末機を識別する識別番号とともに、複数の専用物理チャネルのうち空いている専用物理チャネルを使用して通信する移動体通信システムにおいて、 - 特許庁
However, the originally attached description, etc. does not state the number or length of the cutouts nor the point that the concave trench is laid on the whole circumstance, as indicated in Fig. 2, which was added through the amendment. In addition, there is no reason for regarding these points as matters obvious from the statement in the originally attached description, etc. 例文帳に追加
ドライバーにてカバーを外す技術は周知であるとしても、上記切欠がドライバー挿入用の溝であることを、当初明細書等の記載が意味していたことが明らかとは言えない。 - 特許庁
(1) The Office may accord individual exhibitions held on the territory of the Slovak Republic the right for creators of industrial designs to claim priority rights (exhibition priority) for products exhibited at these exhibitions.例文帳に追加
(1) 庁は,スロバキア共和国の領域において開催された個々の博覧会において展示された物品について工業意匠創作者が優先権(博覧会優先権)を主張する権利を与えることができる。 - 特許庁
(3) O.S.I.M. may grant a one-month period for remedying the irregularities concerning the request for modification of the application; where these irregularities are not remedied within the period granted, O.S.I.M. shall reject the request for modification of the application for registration of the trademark.例文帳に追加
(3) OSIMは,出願補正請求に係る不備を補正するために1月の期間を付与することができ,不備が当該付与期間内に補正されない場合は,商標登録出願の補正請求を拒絶するものとする。 - 特許庁
(4) O.S.I.M. may grant a one-month period for remedying the shortcomings of the request for the change of the name/denomination or address/registered office; when these irregularities are not remedied within the granted period, O.S.I.M. shall reject the request for the change.例文帳に追加
(4) OSIMは,名称,住所又は登録事務所の変更請求における欠陥の補正につき1月を付与することができ,不備が付与期間内に補正されない場合は,変更請求を拒絶するものとする。 - 特許庁
(3) Any reference in these Rules to a numbered form shall be construed as a reference to the current version of the form bearing the corresponding number which is -- (a) described in the Second Schedule; and (b) published in the journal.例文帳に追加
(3) 本規則において番号を付した様式に言及するときは,相応する番号を付した様式であって, (a) 附則2に表示されたもの,及び (b) 公報で公告されたもの, の現行版を指すものと解釈する。 - 特許庁
The Registrar may make an order for costs in respect of -- (a) any of the matters set out in the first column of Part 1 of the Third Schedule; and (b) the expenses and allowances of a person in relation to proceedings under the Act or these Rules.例文帳に追加
登録官は,次に関する費用について命令を発することができる。 (a) 附則3の第1部の最初の欄に規定される事項,並びに (b) 法又は本規則に基づく手続に関するある者の経費及び手当 - 特許庁
(12) In the Act and these Rules, “excluded day”, in relation to any specific class of business, means any day on which the Registry shall be taken to be closed for the purposes of the transaction by the public of that class of business.例文帳に追加
(12) 法及び本規則において,特定の種類の業務に関して「非就業日」というときは,その種類の業務に関する取引の公衆による実行に対して,登録局が開業していない日を意味する。 - 特許庁
(2) Where a copy of any evidence is required by the Act or these Rules to be sent direct to any person, a copy of any document referred to in that document shall also be sent direct to that person.例文帳に追加
(2) 法又は本規則により,何れかの証拠の写しをある者に直接送付することが要求される場合は,当該書類において言及される書類の写しもまたその者に直接送付しければならない。 - 特許庁
3. Divisional applications shall be filed within the term of three months from the term set for dividing the original application. Such applications shall comply with the provisions laid down in Rules 4 to 13 in these Implementing Regulations.例文帳に追加
(3) 分割出願は原出願の分割のために設定された3月の期間内に提出されなければならないものとする。そのような出願は規則4から規則13までに従わなければならないものとする。 - 特許庁
Fourthly - Currently registered Industrial Property Agents shall submit a copy of the civil liability insurance policy, as laid down in these Implementing Regulations, within a two-month term from entry into force hereof.例文帳に追加
第4に-現在登録されている産業財産代理人は,本規則が有効になってから,2月以内に本規則に規定されている民事訴訟責任保険証の写しを提出しなければならないものとする。 - 特許庁
Trademark protection shall be granted for any signs capable of being represented graphically provided that these are capable of distinguishing goods or services from those of other undertakings.例文帳に追加
商標保護は,視覚的に表示することができるすべての標識に付与される。ただし,これらの標識により商品又はサービスを他の事業の商品又はサービスから識別することが可能であることを条件とする。 - 特許庁
European patents in respect of which a notification of their being granted has been published in accordance with Article 97(4) of the European Patent Convention after the entry into force of this Act, and licences under these patents, shall be governed exclusively by the provisions contained in this Kingdom Act.例文帳に追加
本法発効後に欧州特許条約第97条(4)に従って付与の通告が公告された欧州特許及びそれらの特許に基づくライセンスは,専ら,本法の規定の適用を受ける。 - 特許庁
Any requirement in these regulations that a document must be in writing is satisfied if the document complies with section 18 of the Electronic Transactions Act 2002 as if that Act were in force.例文帳に追加
本規則において,書類が書面によらなければならないという要件は何れも,2002年電子取引法が有効であるものとして同法律第18条にその書類が適合した場合は,満たされたものとする。 - 特許庁
The Commissioner may refuse to accept any application, notice, or request under the Act or these regulations in respect of which a fee is payable unless the fee is first paid.例文帳に追加
局長は,法律又は本規則に基づき何らか申請,通知,又は請求については,手数料が未納のものに係り当該手数料が先ず納付されない限り,それを受理することを拒絶することができる。 - 特許庁
These provisions shall also apply to the application fee and the annual fees for patents of addition. The period to be taken into consideration begins on the day of publication of the application for a patent of addition in the Patent Gazette (Section 101). 例文帳に追加
これらの規定は,追加特許に係わる出願手数料及び年金にも適用する。考慮の対象とする期間は,特許公報における追加特許出願の公告日(第101条)を起算日とする。 - 特許庁
The provisions in subsections 1 to 6 of this Order shall apply to registrations which are claimed as seniority for a Community trade mark, even after these have been deleted from the Danish Register of Trade Marks. 例文帳に追加
(1)から(6)までの規定を,共同体商標についての先順位であるとして主張されている登録に適用するものとし,それらがデンマークの商標登録簿から削除されていた後でも同様とする。 - 特許庁
Where the applicant has provided these particulars, the Patent Office shall invite the applicant to indicate the file number of the earlier application and to file a copy of the said application within a period of two months after communication of the invitation. 例文帳に追加
出願人がこれらの細目を提供した場合は,特許庁は,出願人に通知を出し,その通知から2月以内に,先の出願の番号を表示し,かつ,その出願書類の写を提出するよう求める。 - 特許庁
The relevant provisions of the Ordinance or these Rules concerning the filing date and compliance with the formalities shall be considered on the basis of the actual date of filing of the new request to record and not on the basis of the date of filing of the earlier request to record. 例文帳に追加
提出日及び方式遵守に係る条例又は本規則の関連規定は,新たな記録請求の実際の提出日に基づくものとし,先の記録請求の提出日には基づかないものみなす。 - 特許庁
any statement required by section 109 of the Ordinance in relation to non-prejudicial disclosure of the invention referred to in paragraph (b) of that section, together with written evidence in support of the statement as prescribed in section 70 of these Rules; 例文帳に追加
条例第109条(b)にいう発明の新規性を損なわない開示に係る条例第109条により要求される陳述書であって,本規則第70条に定める陳述書を裏付ける証拠書類を伴うもの - 特許庁
Rubber, gutta-percha, gum, asbestos, mica and goods made from these materials and not included in other classes; plastics in extruded form for use in manufacture; packing, stopping and insulating materials; flexible pipes, not of metal. 例文帳に追加
弾性ゴム,グタペルカ,粘性ゴム,石綿,雲母及びこれらを材料とする商品で他類に属さないもの。製造用に押出し成形されたプラスチック。パッキン,充てん及び絶縁用材料。金属製でないたわみ管 - 特許庁
Save as aforesaid and as provided by Rule 30 all proceedings in connection with a reciprocity application shall be taken within the time and in the manner required by the Act or prescribed by these rules for ordinary application. 例文帳に追加
前記及び規則30を除き,相互主義出願に関連する全ての手続は,通常の出願について法により求められた又は本規則により定められた期間内及び方法でなされなければならない。 - 特許庁
The Indian Patents and Designs Rules, 1933 are hereby repealed: Provided that any application or other matter pending under those rules on the date of the coming into force of these rules shall be disposed of under those rules. 例文帳に追加
1933年インド特許及び意匠規則については,本規則によりこれを廃止する。 ただし,本規則の施行日に前記規則により係属している出願その他の事項については,従前の規則により処理する。 - 特許庁
Rubber, gutta-percha, gum, asbestos, mica and goods made from these materials and not included in other classes; plastics in extruded form for use in manufacture; packing, stopping and insulating materials; flexible pipes, not of metal. 例文帳に追加
ゴム,グタペルカ,ガム,石綿,雲母及びこれらを材料とする商品であって他の類に属さないもの。製造用に押出成形されたプラスチック。詰物用,止具用及び絶縁用の材料。金属製でないフレキシブル管 - 特許庁
Where a document in a foreign language is filed in connection with any proceedings under the Act or these Rules, it shall, unless otherwise provided, be accompanied by a translation thereof verified to the satisfaction of the Controller.例文帳に追加
法又は本規則に基づく手続に関連して外国語による書類を提出する場合は,別段の規定がない限り,長官に満足の行くように証明された当該書類の翻訳文を添える。 - 特許庁
In these letters, Minister Noda said "your donations and kind words, which represent solidarity with Japan, truly encourage us" and "I offer my profound appreciation for your friendship".例文帳に追加
レターの中で、野田大臣は、「皆様からの御寄附と暖かい御言葉は、皆様の我が国との連帯の表れとして、私たちを心から勇気づけるものです。」「皆様の友情に深甚なる感謝の意を表します。」と述べています。 - 財務省
We attach high importance to securing continued progress in meeting these objectives, including on key elements at the September St Petersburg Summit and subsequently at the October 2013 G20 Ministerial and IMFC meetings.例文帳に追加
我々は、9月のサンクトペテルブルグ・サミット、及びそれに続く2013年10月のG20大臣会合とIMFC会合において、主要な要素に関するものも含め、これらの目標に向けた継続的な進歩を確保することを非常に重視している。 - 財務省
These measures by Customs authorities have been developed to ensure the international trade security and facilitation through Customs procedures since Customs authorities and its procedures are located at the “knot” in the international trade.例文帳に追加
このような取組みは、税関及びその手続きが国際物流の「結節点」にあることから、税関手続を用いて、国際貿易の安全確保と円滑化を実現させようとして発展してきたものである。 - 財務省
These proposals should aim to provide more effective organisation and deployment of resources to improve crisis response, the design and delivery of financial-sector programmes, and technical assistance for member countries. 例文帳に追加
これらの提案は、危機への対応、金融セクターに関するプログラムのデザインとその実施、及び加盟国に対する技術的支援を改善するためのより効果的な組織及び資源の活用を目的とすべきである。 - 財務省
The Bank is required to fully translate these implementation strategies into the institution's day-to-day operations. The Bank is also expected to implement support in a manner both effective and efficient, and in line with its poverty reduction strategy. 例文帳に追加
今後ADBは、それらの実施戦略を具体的な業務に適切に反映させていくことが必要であり、貧困削減戦略に即した効果的・効率的な支援を実施していくことが期待されています。 - 財務省
Through these seminars, the ADB and the IDB cooperate with each other. We encourage the continued development of this new initiative and partnership between regional development banks. 例文帳に追加
ADBとIDBが、これらのセミナーの開催を契機として互いに協力することになったことは、地域開発金融機関同士のパートナーシップという面での新たな試みであり、今後の発展を大いに歓迎したいと思います。 - 財務省
In addition, to prevent these countries from accumulating a non-sustainable debt again, it is necessary to monitor their debt sustainability in cooperation with other international organizations such as the World Bank and the International Monetary Fund. 例文帳に追加
さらに、これらの国々が再び持続不可能な債務を積み上げることのないよう、世界銀行やIMFをはじめとする国際機関とも協力しつつ、その債務持続性について監視していく必要があると考えます。 - 財務省
The ADB Group is already takes an active part in NEPAD as a task group member to provide technical support in infrastructure, and banking and financial sector. I hope that the ADB Group will further contribute to promotion of NEPAD through these activities. 例文帳に追加
AfDBグループは、インフラ開発、銀行・金融セクター開発といったNEPADの技術的なタスク・グループのメンバーとして参加していますが、AfDBグループが、こういった活動を通じてNEPADの推進に貢献することを期待します。 - 財務省
They show a different picture, however, when we look at their progress toward attaining the Millennium Development Goals (MDGs) - particularly the poverty reduction goal. The poverty rates in sub-Saharan African countries are still in the range of 40 to 50%. As such, meeting these goals seems at risk. 例文帳に追加
一方で、MDG達成の進捗状況を見ると、特に貧困人口比率削減目標についてサブサハラ諸国の貧困率は依然として4~5割で推移しており、MDG達成が危ぶまれております。 - 財務省
We also remind ourselves that there are a number of the countries that have emerged from futile civil wars in this continent. In offering assistance to these countries, I believe it is essential to combine three perspectives in a comprehensive manner, namely, politics, security, and development. 例文帳に追加
また、無益な内戦から抜け出してきたポスト・コンフリクト国に対する支援にあたっては、政治面、治安面及び開発面の3つの観点を総合的に組み合わせることが重要である、と考えます。 - 財務省
In terms of its relations with the ADB, Japan is the bank's third largest shareholder, and the second largest from outside of the region. In addition, Japan is cumulatively the number one contributing country to the ADF. In these capacities, Japan is actively making contributions. 例文帳に追加
我が国は、アフリカ開発銀行との関係においても全体で第3位、域外国第2位の株主として、またアフリカ開発基金に対しては累積で第1位の出資国として、積極的に貢献しております。 - 財務省
If left unaddressed, these situations might end up in jeopardizing the past achievements towards MDGs that have been attained thus far through the policy efforts both by African countries and their development partners. We must make every effort to prevent this. 例文帳に追加
この状況を放置すれば、MDGs達成に向けた開発パートナーとアフリカ諸国による過年の政策努力が水泡に帰す可能性があり、我々はあらゆる努力を傾けこれを阻止しなければなりません。 - 財務省
The Government of Japan will continue to cooperate with the Bankin its efforts to take advantage of every aspect of these lessons, including optimum use of the Japan-Europe Cooperation Fund, which was established within the EBRD to support its technical cooperation activities. 例文帳に追加
我が国は、EBRDに設けてある技術協力のための日本・欧州協力基金の活用も含め、こうした教訓を生かすEBRDの取り組みに協力していきたいと考えております。 - 財務省
As a result, transition progress has been made in each country. Japan welcomes such transition progress, as it is one of the contributing factors behind the recent good macroeconomic performance in these countries. 例文帳に追加
最近のEBRDの支援対象国の良好なマクロ経済のパフォーマンスの背景には、こうした市場経済化の進展も寄与していると思われますが、我が国としては、このような動きを歓迎したいと思います。 - 財務省
We need to be aware, however, that solving problems in countries with political instability can often be difficult. Thus, I hope the EBRD will make efforts to continue to improve political dialogue with these countries over the longer-term. 例文帳に追加
政治的な不安定性を抱える国ではこうした問題の解決は必ずしも容易ではないかもしれませんが、長期的な観点で、EBRDがこうした国々と粘り強く対話を続けていくことを期待しています。 - 財務省
Thailand has made a high-level political commitment to work with the FATF and APG to address these deficiencies, including by: (1) adequately criminalising terrorist financing (Special Recommendation II); (2) establishing and implementing adequate procedures to identify and freeze terrorist assets (Special Recommendation III); and (3) further strengthening AML/CFT supervision (Recommendation 23); 例文帳に追加
トルコは資金洗浄・テロ資金供与対策体制の改善に進展を示したが、FATFは同国の資金洗浄・テロ資金供与対策に、一定の戦略上重大な欠陥が残存すると判定した。 - 財務省
Ministers stressed that in order to attain these objectives it is essential to mobilize international private resources for sustainable development, and to improve the effectiveness and to increase the volume of official development aid. 例文帳に追加
財務大臣達は、これらの目標を達成するため、持続的開発のための国際的な民間資金を動員すること及び政府開発援助の効率性の改善と量的拡大が不可欠であることを強調した。 - 財務省
This cooperation initiative covers broad areas, and both governments will cooperate in promoting market-driven developments in these areas, including making the Tokyo market the key offshore renminbi market in the future. 例文帳に追加
この幅広い内容を含むイニシアティブは市場主導の動きを両国政府が協力して後押しするものであるが、将来的に東京が人民元の重要なオフショア市場になることなども目標に含まれる。 - 財務省
There is a variety of exchange rate regimes: they include a strict fixed exchange rate system, such as dollarization and currency board systems; a floating exchange rate system; and various intermediate systems between these two. 例文帳に追加
為替制度の選択にあたっては、ドル化、カレンシー・ボード制といった厳格な固定相場制度から、変動相場制度にいたるまで、これらの中間的制度を含め、様々な特性をもつ為替制度が存在します。 - 財務省
It is expected that future crises will be triggered by the movement of private capital as it flows freely across borders.In response, the IMF should establish a new crisis-resolution strategy built upon the responses to these capital movements 例文帳に追加
これからの危機は、自由に資本が国境を越えて往来する状況で、資本フローに先導される形で起こるでしょう。これに対しては、資本の動きへの対処を軸とした新しい戦略を確立すべきです。 - 財務省
The on-going negotiations on IDA14 and AfDF10 are extremely important, and we encourage donor countries to make serious efforts to finish these negotiations by the end of this year. 例文帳に追加
また、現在行われている国際開発協会(IDA)第14次増資交渉及びアフリカ開発基金(AfDF)第10次増資交渉は極めて重要であり、その年内合意に向け、ドナー各国が真剣に取り組むべきと考えます。 - 財務省
Adapting to these changes, both the IMF and the World Bank must redefine their roles and vigorously undertake reviews in various fields, such as crisis prevention and resolution or support to low- income countries. 例文帳に追加
このような時代の変化に伴って、IMF・世銀においても、それぞれの役割を明確にした上で、危機の予防・解決、低所得国支援等、様々な分野における見直しを精力的に行っていくことが必要です。 - 財務省
Currently, extensive discussions are being held to reach an agreement on the modalities including the tariff reduction formulas, and Japan is committed to actively participate in these negotiations. 例文帳に追加
現在、具体的な関税引き下げ方式等の各国共通ルール(モダリティ)について合意することを目指して精力的な議論が行われており、我が国としても、引き続き積極的に取り組んでいきたいと考えています。 - 財務省
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|