1016万例文収録!

「UNDER-RUN」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > UNDER-RUNの意味・解説 > UNDER-RUNに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

UNDER-RUNの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 248



例文

It is detected whether the recording equipment has a buffer under-run preventing function or not and when it is judged the equipment has the buffer under-run preventing function, the recording data are transmitted to the recording equipment without storing the recording data on a host buffer memory provided in the host equipment.例文帳に追加

記録機器がバッファアンダーラン防止機能を有するか否かを検出し、バッファアンダーラン防止機能を備えていると判断された場合には、ホスト機器に設けられているホストバッファメモリーに記録データを記憶させることなく記録機器へ記録データを送信する。 - 特許庁

(11) Prescription of a claim pertaining to the administrative monetary penalty shall not run while the effect of decision under paragraphs (1) to (3) inclusive of the preceding Article has been suspended under the provisions of paragraph (1) to (3) inclusive. 例文帳に追加

11 課徴金に係る請求権の時効は、第一項から第三項までの規定により前条第一項から第三項までの決定の効力が停止されている間は、進行しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

macresource helps scripts finding their resources, such as dialogs and menus, without requiring special case code for when the script is run under MacPython, as a MacPython applet or under OSX Python.例文帳に追加

macresource はスクリプトが MacPython 上や MacPython アプレットおよび OSX Python 上で起動されている時、特別な処理をせずにダイアログやメニューなどのようなリソースを見つけるためのヘルパースクリプトです。 - Python

After the race, Kiryu said, "The record was not official because of the wind, but I'm very glad I could go under 10 seconds. It was a great experience for me to win against sprinters who have run under 10 seconds."例文帳に追加

レース後,桐生選手は「風のせいで公式記録にはならなかったが,10秒を切ることができてとてもうれしい。10秒を切ったことのある選手に勝ったことは自分にとって素晴らしい経験になった。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

For example, if the rotor is an impression cylinder 3, a rubber blanket cylinder 2 is brought into contact with the impression cylinder 3 under pressure and a paper is run between the rubber blanket cylinder 2 and the impression cylinder 3 under this state (a set-off on cylinder state).例文帳に追加

例えば、回転体が圧胴3であれば、ゴム胴2を圧胴3に圧接させ、この状態(胴入れ状態)でゴム胴2と圧胴3との間に用紙を通す。 - 特許庁


例文

But given the fact that the reform of stage-run companies is now under way, their productivity is still lower than that at companies operating under other corporate forms.例文帳に追加

しかしながら、国有企業改革は途上にあることから、現時点での国有企業の生産性は他の所有形態の企業と比べて依然として低い状態となっている。 - 経済産業省

Use Test File or Run File from the Editor context menu to run the specification file under rspec control, which means that the test follows the specification file options found in the spec.opts file in the spec directory. 例文帳に追加

「エディタ」のコンテキストメニューから「ファイルをテスト」または「ファイルを実行」を使用して、rspec コントロールの下にある仕様ファイルを実行します。 これは、spec ディレクトリ内の spec.opts ファイルにある仕様ファイルオプションに、テストが従うことを意味します。 - NetBeans

An artificial valley was dug between the Kanda Plateau that stretched from Hongo to Surugadai (The areas between present-day Suido-bashi and Mansei-bashi bridges [Akihabara]) to dug to create an artificial valley so that the Hira-kawa River run through the valley, joined Naka-gawa River in the west (which originated in the Kanda Plain and poured into Sumida-gawa River) and run under Asakusa-bashi Bridge to pour into Sumida-gawa River. 例文帳に追加

今の水道橋から万世橋(秋葉原)の間は本郷から駿河台まで伸びる神田台地があったためこれを掘り割って人口の谷を造って通し、そこから西は元から神田台地から隅田川に流れていた中川の流路を転用し、浅草橋を通って隅田川に流れるようにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a glass run for an automobile such that the slip resistance against a seal lip of the door glass is prevented from increasing under the situation that the tip of the seal lip is pressed against the inner surface of the glass run facing thereto with the seal lip being pushed down by the door glass as it ascends and descends.例文帳に追加

自動車ドアのガラスランにおいて、昇降するドアガラスによってシールリップが押込まれて先端がこれと対向するガラスランの側壁内周面に押付けられても、ドアガラスのシールリップに対する摺動抵抗が上がらないようにすること。 - 特許庁

例文

Most host language application programs that communicate with the subsystem through the IFAM interface can be run under TSO as called programs 例文帳に追加

IFAMインタフェースを介してこのサブシステムと通信するホスト言語の適用業務(アプリケーション)プログラムの大部分は「呼び出されたプログラム」としてTOS下で実行可能である - コンピューター用語辞典

例文

You may compromise and run the system at a higher secure level but not set the schg flag for every system file and directory under the sun. 例文帳に追加

システムをより高い安全レベルで実行させるようにするが、すべてのシステムファイルとディ レクトリに schg フラグを設定しないという妥協をする方法もあります。 - FreeBSD

JDK 6 Issue #6389282:Java applications created from the Java Desktop Application project template might not run under Chinese and Japanese on Linux when using JDK 6.例文帳に追加

JDK 6 の課題 6389282: 「Java デスクトップアプリケーション」プロジェクトテンプレートから作成した Java アプリケーションは、Linux で JDK 6 を使用しているときに、中国語および日本語では実行できない場合がある。 - NetBeans

Most servers, run under xdm, are capable of using a ``magic cookie'' authorization scheme that can provide a reasonable level of security for many people.例文帳に追加

ほとんどのサーバは xdm の下で実行されており、多くの人々には十分なレベルのセキュリティを提供できる``マジッククッキー'' 認証スキームを使用できる。 - XFree86

(Kyoto City Heiankyo Sosei-kan Museum) The Suzaku-oji Street is referred to as a government-run road in capitals of ancient East Asia under a street plan of ancient capital, which ran southward from the front of the Kyujo (place where Emperor lives) and Kanga (government office). 例文帳に追加

(平安京創生館)朱雀大路(すざくおおじ)は、古代東アジアにおける首都内の官道名で、条坊制の都市において宮城・官衙の正面から南方にむかう道のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some of the so-succeeded former daimyo residences have been maintained and passed under the fires of war, and opened to the public as Tokyo Metropolitan property or run by the Ward like Kyu-Yasuda Teien (the former Yasuda garden). 例文帳に追加

そうして受け継いだ旧大名庭園のいくつかは整備され、戦火を潜り抜けて現在東京都の公園として、また旧安田庭園のように区立として公開されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If you run water into a tray made from quartz - under the moonlight on the fifteenth night of the eighth lunar month - and portray a ghost on a mirror with the water, a ghost will haunt the mirror. 例文帳に追加

8月(旧暦)の十五夜に月明かりの下(もと)で石英のトレイに水を張り、その水で鏡面に化け物の姿を描くと、鏡の中に化け物が棲みつく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to run a street stall business, a vendor is required to obtain an operating license from the health care center; this is mandated by The Food Sanitation Act; also a vender is required to have a road usage license, from a Police Office, under The Road Traffic Act. 例文帳に追加

営業には食品衛生法に基づく保健所の営業許可や道路交通法に基づく警察署の道路使用許可が必要。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Benkei's Weak Point is his shin, which feels acute pain as the nerves run immediately on the shin bone just under the skin, and however strong a man is like Benkei, he sheds tears when he is hit on the shin; hence the Japanese name of 'the place that makes Benkei cry'. 例文帳に追加

向こう脛は、皮膚のすぐ下、骨(脛骨)のすぐ上を神経が通っているため、非常に痛みの強い急所であり、弁慶ほどの豪傑でもここを打てば涙を流すほど痛いとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He studied under lawyer Oliver Wendell Holmes (later a professor of Harvard university and the Supreme Court justice of Massachusetts State, then the Associate Justice) and also worked for study in a law firm run jointly by Henry Swift and Russell Clay. 例文帳に追加

弁護士オリヴァー・ウェンデル・ホームズ(後にハーバード大学教授、マサチュウセッツ州最高裁判事、その後、連邦最高裁判事)に師事し、ヘンリー・スイフトとラスル・クレイの共同法律事務所に通い勉強する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the father, Shintaro, 45 or 46 years old, was an excellent calligrapher known under the name of Ryugensai, but he did not even know how to wear a sword at all, which often made him run errands for other members. 例文帳に追加

父・新太郎は45,6歳で、号を柳元斎と称して書が上手い一方、刀の差し方などまるで知らず、隊士達によく使いっぱしりをさせられていたらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Moritsugu faced MINAMOTO no Yoritomo, he voiced his opinion fairly and squarely; 'I have run out of luck and there is nothing I can do under captivity. Tell me what you are going to do' and he was beheaded at Yuigahama in the end. 例文帳に追加

盛嗣は源頼朝の面前に引き出された際に「今は運尽きてかように搦め召し候上は、力及び候はず。とくとく道を召せ」と堂々と自説を述べ、ついに由比ヶ浜にて斬首された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1916, around age 23, he resigned from the company at the advice of Shiko OKAMURA and started working for 'Genbunsha', the publishing company run by Itokochoen, a cosmetics maker; there, he worked as an editor for the magazine, "Shinengei," under chief editor OKAMURA. 例文帳に追加

1916年(大正5年)、23歳のころ、岡村柿紅の勧めで、共同火災保険を退職、化粧品メーカー伊東胡蝶園が経営する出版社「玄文社」に入社、岡村が主筆をつとめる雑誌『新演芸』の編集に携わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under the circumstances and with most of the passengers of the Kusatsu Line going to Otsu and Kyoto, some trains run through to Kyoto during the morning and evening (through to Osaka during the morning on weekdays). 例文帳に追加

その経緯と、かつ草津線乗客の大多数の流動が大津・京都を向いていることもあり、朝夕には京都(平日朝は大阪駅)まで直通する電車もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The construction of this station has been planned for more than ten years, but nothing has been done because the work to improve the Nakayama-Inari Line of Kyoto Prefectural Route 201, which is to run under the planned site of the new station, was delayed and no prospect of acquiring the necessary land space could be seen. 例文帳に追加

10年以上前から予定されていたが、駅予定地の真下を通る京都府道201号中山稲荷線の改良工事の遅れや用地買収の目処がたたず、手付かずの状態だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As some buses under the jurisdiction of the Takano office run in the Kitayama mountain area, such as Kutsuki-mura, Kumogahata and Hanase, medium-size buses are used for routes 19 and 32 while microbuses are used for routes 33 and 37 as well as route 27, 29, 46, etc. 例文帳に追加

高野営業所の路線は朽木村・雲ヶ畑・花背など北山の山間部の路線もあり、中型車は19系統と32系統などに、マイクロ車は33系統や37系統、27・29・46系統などで使用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After passing Nagashima Station, located on a river sandbar, Kintetsu Nagashima Station of Kintetsu Railway is located in the vicinity, trains run side by side along Kintetsu through the area where the Nagara-gawa and the Ibi-gawa Rivers flow and cross under the Kintetsu Line just before arriving at Kuwana Station. 例文帳に追加

中州にあり、付近に近鉄の近鉄長島駅がある長島駅を過ぎ、長良川と揖斐川が一帯となった大河を近鉄と平行して、桑名駅に着く手前で近鉄線をアンダークロスする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Trains cross under the Sangi Hokusei Line, run side by side along the Kintetsu Nagoya Line, enter Asahi-cho (Mie Prefecture), part from the Kintetsu Line just before the works of Toshiba and arrive at Asahi Station. 例文帳に追加

三岐北勢線をアンダークロスし、近鉄名古屋線と併走しながらカーブして朝日町(三重県)に入り、東芝の工場の手前で近鉄線と離れ朝日駅に。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Trains run with a view of the elevated track of the Kintetsu Minami-Osaka Line, cross under the elevated track of the Hanwa Line and arrive at Tennoji Station immediately after passing the point at which the Osaka Loop Line merges. 例文帳に追加

近鉄南大阪線の高架を望みながら進み、高架の阪和線をアンダークロスし、大阪環状線が右から合流すると天王寺駅に到着する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

All trains used to run up to Nishi-Akashi thanks to the revision of the timetable made in 1998, but under the current timetable that was introduced in 2006, trains starting from Kyoto during the daytime turn back at Suma. 例文帳に追加

もともと1998年の改正で一旦すべて西明石まで延長された電車のうち、2006年改正で京都発の昼間時間帯が須磨折り返しに短縮されたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the Oharae no kotoba (the Words of the Great Purification), sins and impurities run into the ocean by Seoritsuhime no kami who lives at the upstream of a river were swallowed down by a 'god called Hayaakitsuhime who sits at the place where various power and current gather and things go under purification.' 例文帳に追加

大祓詞では、川上にいる瀬織津比売神によって海に流された罪・穢を、「荒潮の潮の八百道の八潮道の潮の八百会に坐す速開津比売(はやあきつひめ)と云ふ神」が呑み込んでしまうと記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yamato was riddled with territories under the control of Kofuku-ji Temple, and up until that point in time all attempts by the central government to conduct inspections (land surveys, etc.) of the province had run into stiff opposition from the clergy and from evil monks, and each and every attempt had failed. 例文帳に追加

大和は興福寺の所領が充満していて、これまで国検をしようとしても神人・悪僧の抵抗によりことごとく失敗に終わっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Schools for samurai status were broadly divided into the schools under the direct control of the Edo bakufu and those run by each han (domain); both were educational institutions representing the period in their scale and content. 例文帳に追加

武士身分を対象とした学校は、江戸幕府直轄の学校と、藩が運営した藩校に大別され、その規模、内容共にこの時代を代表する教育機関であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In many cases Goryosho was actually controlled and run by local governors and was almost like a manor where Imperial Court and Shogunate took the place of honjo (the administrative headquarters of manor) or of Honke, the head family (the owner of the highest-graded patches of land under the stratified land ruling structure of Shoen) or of ryoke (virtual proprietor of manor.) 例文帳に追加

なお、実際には家臣などを代官として支配・経営させている場合も多く、実態としては朝廷や幕府を本所や本家あるいは領家とした荘園に近い形態であったとも考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Within the government, Masaru INOUE advocated a government-run railway but the government adopted the formation of a network of private railways with the government assistance under the direction of the Okura-kyo (Minister of the Treasury) Masayoshi MATSUKATA. 例文帳に追加

政府部内では井上勝が官営鉄道による建設を主張したが、財政安定を図る大蔵卿松方正義の方針により国が援助する私鉄による鉄道網の整備が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under the centralized authoritarian rule, each local government office and the officials working there executed the authority devolved from the central government to run the local government. 例文帳に追加

中央集権制における地方政治は、各地に設置された役所やそこに勤める官吏が、中央政府から委譲された一定の権限を行使することによって行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

- Is the market-related organization not run in a way to hamper the function of a check-and-balance system, for example, with a confirmation section established under the Office (Trading, Banking) Division Manager or the same person serving as the Manager of both Market and Back-Office Divisions? 例文帳に追加

・ 市場部門の管理者の下にコンファメーション班を設置したり、同一人が市場部門と事務管理部門の管理者を兼務するなど、牽制機能が働かないような運用になっていないか。 - 金融庁

The period of extreme urgency declared under subsection (1) continues to run until such a date as may be specified by the Chief Executive in Council by notice published in the Gazette terminating the period of extreme urgency. 例文帳に追加

(1)に基づいて宣言された緊急事態期間は,行政長官が官報における告示により定める,緊急事態期間を終了させる日まで継続する。 - 特許庁

For European patents, the duration under paragraph 1 shall run from the date on which the regular national filing of the patent application was effected, pursuant to the European Patent Convention.例文帳に追加

欧州特許については,第1 段落に基づく存続期間は,欧州特許条約に従って,その出願に関する正規の国内出願がされた日から起算する。 - 特許庁

A hole of the porous part 1042 crushes and becomes rigid under a run flat condition, and accordingly, the whole insert becomes as rigid as to support the load of a vehicle.例文帳に追加

ランフラット条件の下では、多孔部1042の孔がつぶれて剛性になり、したがってインサート全体が車両の荷重を支持できるほど剛性になる。 - 特許庁

When a state where buffer under run occurs in the memory 13 is reached during the recording operation the recording data modulated at the time are recorded in the optical disk and the recording operation is interrupted from the next recording data.例文帳に追加

その記録動作中に、バッファメモリ13にバッファアンダーランが発生する状態になると、その時点で変調された記録データは光ディスクに記録され、次の記録データから記録動作が中断される。 - 特許庁

When the turning state of the vehicle approaches a limit turning state under which the vehicle can stably run, the speed of the vehicle is reduced in a manner to generate a specified target deceleration XGCO.例文帳に追加

車両の旋回の状態が、安定して走行可能な限界旋回状態に近づくと、所定の目標減速度XGCOを生じさせるように車両を減速させる。 - 特許庁

A characteristic curve that represents the relation between fuel consumption and battery charging and discharging is determined from the speed and driving torque of a vehicle under the state of steady run.例文帳に追加

定常運転状態下における車両の車速及び駆動トルクから燃料消費とバッテリ充放電との関係を表す特性線を決定する。 - 特許庁

To provide a horizontal handrail as a run-up section to the inclined handrail corresponding to a staircase and, at the same time, to effectively use a space under the horizontal handrail.例文帳に追加

階段に対応する傾斜した手摺りに対して助走区間である水平な手摺りを設けると共に上記水平な手摺りの下部のスペースを有効活用することを課題とする。 - 特許庁

The connection bit of only '000' can be selected tom the particular data FAFAh under the run length limit, the DSV is divergent and the reproduction is damaged at reproduction.例文帳に追加

特殊データFAFAhは、ランレングスの制限の下で「000」しか接続ビットが選択できず、再生時には、DSVが発散し再生動作が破綻する。 - 特許庁

Thereby, the slurry collection tank 40 and cleaning liquid tank run along the guide rail 99, and a supply port 40A or another supply port is arranged just under the discharge port of a collection pipe.例文帳に追加

これにより、スラリ回収タンク40及び洗浄液タンク76は、ガイドレール99に沿って走行し、回収パイプ38の排出口の真下に、供給口40A又は供給口76Aが配置される。 - 特許庁

To effectively proceed recording operation when buffer under-run occurs at the time of recording information data to an optical information recording medium recordable thereon.例文帳に追加

記録可能な光学的情報記録媒体に対する情報データの記録の際、バッファアンダーランが発生したときの記録動作を効率良く進められるようにする。 - 特許庁

To provide an under run protector mounting structure of a vehicle capable of freely selecting mounting height while maintaining a connected state to a bracket.例文帳に追加

ブラケットに対する接合状態を保持しつつ、取付高の選定を自由に行うことが可能な車両のアンダーランプロテクタ取付構造の提供。 - 特許庁

In the many holes 10, sectional density of the under-run protector 2 is set so as to decrease on the receiving surface side of a collision load thereof and increase toward the inside of a vehicle.例文帳に追加

数多くの穴10または10aは、アンダランプロテクタ2の断面密度をその衝突荷重の受面側で小さく車両の内側へ向けて大きくなるように設定する。 - 特許庁

This computer, wherein a plurality of programs run under the control of an OS(operating system) having a memory control mechanism, has a means to ensure the atomic property of one user process without requiring dedicated CPU(central processing unit) instructions.例文帳に追加

本発明においては、メモリ管理機構を有するOSの管理下で、複数のプログラムが動いているコンピュータであって、専用のCPU命令を必要とせずに、一方のユーザプロセスのアトミック性を保証する手段を設ける。 - 特許庁

例文

Every time the weight of loaded waste 2 reaches a prescribed value, the carrying conveyor 8 is run to drop the waste 2 from an upper surface end part of the carrying conveyor 8, and it is deposited under the carrying conveyor 8.例文帳に追加

積載された廃棄物2の重量が所定値に達する度に搬送コンベア8を稼動させ,搬送コンベア8の上面端部から廃棄物2を落下させ,搬送コンベア8の下方に堆積させる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS