1016万例文収録!

「administrative services」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > administrative servicesの意味・解説 > administrative servicesに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

administrative servicesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 146



例文

An administrative offense shall be deemed to be committed by any person who, in the course of trade, uses for marking goods or services, in identical or counterfeit form, 例文帳に追加

商品又はサービスに標章を付すために,次に掲げるものを同一若しくは模造品の形態で取引上使用する者は,行政上の犯罪を犯したものとみなされる。 - 特許庁

While a system of this type has been under consideration by the Ministry of Internal Affairs and Communications and regional governments since spring 2008, Seven-Eleven is the first convenience store to offer basic administrative services using terminals installed in stores. 例文帳に追加

こうした制度については2008 年春より、総務省や地方自治体等と検討を重ねてきたものであり、店内設置の端末利用による本格的な行政サービスは、コンビニエンスストア初の取組となる。 - 経済産業省

In order to secure high-quality policies, governments should study excellent overseas policies and adopt them as benchmarks while seeking to provide globally top-level administrative services in terms of cost-benefit performance.例文帳に追加

こうした政策の質を担保するためには、「世界で(費用対効果で)トップレベルの行政サービスを提供する」ことを目標としつつ、各国の優れた政策を研究してベンチマーク(比較基準)とする必要がある。 - 経済産業省

Sufficient financial transfers are needed in order to correct disparities, but it is pointed out that sufficient financial transfers through to the administrative units that are responsible for public services are not being carried out due to the ambiguity of the division of roles between governments.例文帳に追加

格差是正に十分な財政移転が求められるところではあるが、政府間の役割分担の不明確さから、公共サービスを担う行政単位にまで十分な財源移転がなされていないとの指摘もある。 - 経済産業省

例文

(2) With regard to services pertaining to the approval under the preceding paragraph, when an administrative agency finds that it is no longer necessary and appropriate for achieving normalization of the administration of said services to have non-partner utilize said services in excess of the limit prescribed in the proviso to Article 9-2, paragraph (3), it may rescind said approval. 例文帳に追加

2 行政庁は、前項の認可に係る事業について、第九条の二第三項ただし書に規定する限度を超えて組合員以外の者に当該事業を利用させることが当該事業の運営の適正化を図るために必要かつ適切なものでなくなつたと認めるときは、当該認可を取り消すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

The request for an administrative declaration in the case of an administrative offense shall mention, in addition to the particulars referred to in Article 189 of the Law, the location of the business or business dealings or of the establishments in which the goods or services in relation to which the offense reported is allegedly being committed are manufactured, distributed marketed or stored, or rendered, as the case may be.例文帳に追加

行政上の法規違反の場合における行政的宣言の請求においては,法189条に定める事項に加えて,当該違反があったと主張する商品若しくはサービスが製造,配給,販売,保存又は提供されている企業,取引又は事業所の場所を明示しなければならない。 - 特許庁

2. (a) Each Member shall maintain or institute as soon as practicable judicial, arbitral or administrative tribunals or procedures which provide, at the request of an affected service supplier, for the prompt review of, and where justified, appropriate remedies for, administrative decisions affecting trade in services.例文帳に追加

2. (a) 加盟国は、影響を受けたサービス提供者の要請に応じサービスの貿易に影響を及ぼす行政上の決定について速やかに審査し及び正当とされる場合には適当な救済を与える司法裁判所、仲裁裁判所若しくは行政裁判所又はそれらの訴訟手続を維持し、又は実行可能な限り速やかに設定する。 - 経済産業省

(ii) Making recommendations to the Prime Minister concerning administrative actions or any other measures to be taken in order to assure proper operations of the services set forth in Article 2(1) provided by certified public accountants, foreign certified public accountants or audit corporations, the services that are found to correspond to those set forth in the same paragraph provided by foreign audit firms, etc., or the affairs of the Japanese Institute of Certified Public Accountants 例文帳に追加

二 公認会計士、外国公認会計士及び監査法人の第二条第一項の業務、外国監査法人等の同項の業務に相当すると認められる業務並びに日本公認会計士協会の事務の適正な運営を確保するため行うべき行政処分その他の措置について内閣総理大臣に勧告すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Although this may not yet have been decided, if a media report that Mr.Nakagawa will concurrently serve as the Minister of Finance and Minister for Financial Services is true, the separation of the administrative authorities over fiscal and financial affairs gained through the establishment of the Financial Services Agency 10 years ago could become a mere matter of formality. What do you think? 例文帳に追加

組閣の情報なのでまだ決まっていない部分もあるのかもしれませんが、財務大臣と金融担当大臣が兼務するということが事実であれば、10年前の財金分離ということを掲げて今こういう金融庁が発足しているわけですが、そうなると金融庁という、財金分離が形骸化する恐れもあるのではないかと思うのですが、この点に関していかがでしょうか。 - 金融庁

例文

(4) An audit corporation surviving a merger or an audit corporation incorporated as a result of a merger shall succeed to the rights and obligations of the audit corporation that became extinct through said merger (including rights and obligations based on a disposition issued by an administrative agency with regard to the services provided by said audit corporation). 例文帳に追加

4 合併後存続する監査法人又は合併により設立する監査法人は、当該合併により消滅した監査法人の権利義務(当該監査法人が行うその業務に関し、行政庁の処分に基づいて有する権利義務を含む。)を承継する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 3 (1) The duties of an attorney, upon the request of the party or the concerned parties, or upon the entrustment of public agency, shall be to engage in acts relating to lawsuits, non-contentious cases, and objections, request for re-examination, appeals, and other petitions against administrative agencies and other general legal services. 例文帳に追加

第三条 弁護士は、当事者その他関係人の依頼又は官公署の委嘱によつて、訴訟事件、非訟事件及び審査請求、異議申立て、再審査請求等行政庁に対する不服申立事件に関する行為その他一般の法律事務を行うことを職務とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 56-2-18 Request for examination based on the Administrative Appeal Act (Act No. 160 of 1962) may be made to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism with regards to the disposition or inaction of the Confirmation Services provided by a Registered Confirmation Agency. 例文帳に追加

第五十六条の二の十八 登録確認機関がした確認業務に係る処分又はその不作為については、国土交通大臣に対し行政不服審査法(昭和三十七年法律第百六十号)による審査請求をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Thereafter, he participated in most of Yoritomo's major battles, including those that resulted in the Taira and Oshu Fujiwara clans being subjugated, and, on the other hand, rendered many administrative services (Yoshitoki was an expert at post-war military administration rather than making his mark as military prowess). 例文帳に追加

その後も平氏討伐や奥州藤原氏の討伐など、頼朝の主要な合戦の大半に参加したが、義時は武勇で名を挙げるよりも、戦後の軍政などを得意とする人物であり、行政面において多数の功績を挙げているのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Broadly dividing this Kanto-kuji, there were taxes for operating organizations, managing events and building facilities of the bakufu institutions, such as seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") and Mandokoro (Administrative Board), and were also services ordered by the Imperial court, such as building of dairi (Imperial Palace), temples and shrines, or construction of embankment along the Kamo-gawa River (the Yodo-gawa River system), etc. 例文帳に追加

これらは大きく分けて征夷大将軍や政所などの幕府機関の運営費や諸行事や施設造営の費用と朝廷から命じられた内裏や寺社の造営や鴨川(淀川水系)などの堤防工事などがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The FSA will develop a financial administrative and regulatory framework in response to 1) differentiation and specialization of various functions of financial institutions along with the deregulation of international finance; 2) conglomeratization and internationalization, and 3) structural changes, such as diversification of financial services through the emergence of new forms of transactions and products. 例文帳に追加

. 国際的な金融の規制緩和に伴う金融機関の諸機能の分化・専門化やコングロマリット化・国際 化、新たな取引形態・商品の登場による金融サービスの多様化等の構造変化に対応した制度整備、金融行政の体制整備を行う。 - 金融庁

Meanwhile, the Board will conduct examinations with a focus on the audit firms that mainly provide audit services for listed companies, especially targeting medium- and large-scale audit firms, so that the objectives of the Board’s examinations will be achieved in the most effective way under limited administrative resources. 例文帳に追加

なお、限られた行政的資源のもとで審査の目的を効果的に実現するために、上場会社等に対する監査業務を多く実施している監査事務所、特に大規模監査事務所及び中規模監査事務所に対して重点的に審査を行う。 - 金融庁

In order to conduct administrative supervision in an effective manner, it is necessary to properly combine the “onsitemonitoring technique used by inspection departments (“Inspection departmentsinclude the Executive Bureau of the Securities and Exchange Surveillance Commission and the Inspection Bureau of the Financial Services Agency (FSA); the same shall apply hereinafter) and the off-site monitoring technique used by supervisory departments. 例文帳に追加

効果的な監督行政を行うためには、検査部局(証券取引等監視委員会事務局及び金融庁検査局等。以下同じ。)の「オンサイト」と監督部局の「オフサイト」の双方のモニタリング手法を適切に組み合わせることが必要であり、 - 金融庁

(ii) In the case where an applicant for registration is engaged in another business related to laws and regulations under the supervision of the Financial Services Agency and an administrative reprimand concerning the said business has been issued, the details of such a reprimand shall be confirmed and, when necessary, the progress of improvement measures shall be verified in a hearing session, etc. 例文帳に追加

② 登録申請者が金融庁所管の法令にかかわる他の事業を行っており、当該事業に係る行政処分が行われている場合には、その内容について確認するとともに、必要に応じ、ヒアリング等によりその改善措置の状況を確認するものとする。 - 金融庁

B. In the case where an applicant for permission is engaged in another business related to laws and regulations under the supervision of the Financial Services Agency and an administrative reprimand concerning the said business has been issued, the details of such a reprimand shall be confirmed and, when necessary, the progress of improvement measures shall be verified through hearings and other means. 例文帳に追加

ロ.許可申請者が金融庁所管の法令にかかわる他の事業を行っており、当該事業に係る行政処分が行われている場合には、その内容について確認するとともに、必要に応じ、ヒアリング等によりその改善措置の状況を確認するものとする。 - 金融庁

Regarding the request by the Financial Services Agency (FSA) (reported by a media organization) for the provision of loans to customers who incurred losses from currency derivatives as an exceptional measure-there is doubt as to whether this is a matter in which an administrative agency should intervene-could you tell me about the relevant facts and your view on this request? 例文帳に追加

(報道があった為替)デリバティブの損失を受けた顧客に対する特例の融資を求めているということですけれども、行政が介入をするような分野なのかという疑問がありますが、事実関係と大臣の考えをお聞かせください。 - 金融庁

You are the first person to serve concurrently as the Minister of Finance and Minister for Financial Services since the administrative authorities over fiscal and financial affairs were separated. Some people think that this is problematic in light of the background to the separation of these authorities. How do you view your appointment for these two posts? 例文帳に追加

財務相と金融担当相兼任ということですが、財金分離が確立してから初めてのことになるのですが、過去の経緯を踏まえると問題点も多いのではないかという見方もあるのですが、大臣としてこの兼任に対するお考えをお聞かせください。 - 金融庁

In response to the administrative action taken on May 31, the Mizuho Group submitted business improvement plans to the Financial Services Agency (FSA) on Wednesday, June 29. I understand that the group announced the outline of the plans. 例文帳に追加

先般、5月31日火曜日の行政処分を踏まえて、先日、6月29日水曜日でございますけれども、みずほグループより当局に対し、業務改善計画の提出がございました。また、同グループは、その概要を公表したと承知いたしております。 - 金融庁

All the same, as you pointed out, this case could affect the financial conditions of pension fund operators and companies, so the Financial Services Agency (FSA) is closely cooperating with the Ministry of Health, Labour and Welfare, which has administrative jurisdiction over pensions. 例文帳に追加

しかし、ご指摘のとおり、年金基金や企業の財務状況に影響を与えかねないということでございますから、年金行政を所管するのは厚生労働省でございますから、厚生労働省とも緊密に連携を取っているところでございます。 - 金融庁

On Thursday, March 22, the Securities and Exchange Surveillance Commission (SESC) recommended that the Financial Services Agency (FSA) should take administrative actions against AIJ Investment Advisors Co. and ITM Securities Co., as acts of legal violation, such as giving customers false information, have been recognized as a result of the inspection of the companies. 例文帳に追加

AIJ投資顧問株式会社及びアイティーエム証券株式会社に対する検査において、顧客に対する虚偽告知等の法令違反が認められたとして、3月22日(木)、証券取引等監視委員会から行政処分を行うように勧告を受けました。 - 金融庁

In carrying out the Trinity Reform (i.e., reforms on state subsidies, local allocation tax, and allocation [including transference] of tax revenue sources) from this perspective, it is important to expand the authority and responsibility of local governments so that they have more opportunities to choose and provide public services at their own discretion. It is also important to streamline administrative operations on both national and local levels.例文帳に追加

こうした観点から、国と地方のいわゆる「三位一体の改革」については、地方の権限と責任を拡大し、必要な行政サービスを地方自らの責任で選択できる幅を拡大するとともに、国・地方を通じた行政のスリム化を図ることが重要と考えております。 - 財務省

With the aim of gaining public understanding of these efforts towards fiscal structural reform, we should explain the current fiscal condition to the public in an easy-to-understand manner, and take necessary measures to thoroughly review expenditures and improve the quality of budgets, while promoting administrative reforms, such as the privatization of public services.例文帳に追加

こうした財政構造改革の取組に対して国民の御理解を得るに当たっては、財政の現状を分かりやすく説明するとともに、事務・事業の民営化など行政改革を推進しつつ、徹底した歳出の見直しや予算の質の改善に取り組まなければならないと考えております。 - 財務省

(2) Apart from the obligations to pay fees laid down by this Act, fees for administrative services shall also be paid in patent matters ? the amount of which is defined by specific legislation and which shall be paid pursuant to detailed rules laid down in the specific legislation ? for filing the following requests:例文帳に追加

(2) 本法に定める手数料を納付する義務とは別に,特許事項における次の請求に対して,行政サービスに係る手数料も納付しなければならないが,その金額は特定法律により定められ,特定法律に定める詳細規則に従って納付する。 - 特許庁

6.2. The Office shall be divided into six Bureaus, each of which shall be headed by a Director and assisted by an Assistant Director. These Bureaus are: (a) The Bureau of Patents; (b) The Bureau of Trademarks; (c) The Bureau of Legal Affairs; (d) The Documentation, Information and Technology Transfer Bureau; (e) The Management Information System and EDP Bureau; and (f) The Administrative, Financial and Personnel Services Bureau.例文帳に追加

6.2庁は6の局に分けられ,その各々は局長を長とし,局長は副局長により補佐される。局は,次の通りとする。 (a)特許局 (b)商標局 (c)法律局 (d)資料・情報・技術移転局 (e)情報管理システム・EDP局 (f)総務・財務・人事業務局 - 特許庁

To resolve such problem that a user cannot receive required services in security processing or risk management using a black list when a one stop service system is assumed which collectively accepts procedure application and service application in not only administrative organs but also private service organs.例文帳に追加

行政機関に限らず民間のサービス機関も含めて、手続申請やサービス申請を一括して受け付けるワンストップサービスシステムを想定すると、セキュリティ処理やブラックリストを使ったリスク管理では必要なサービスを受けられないという不都合が生じる。 - 特許庁

In addition, the income from taxes and social insurance paid by foreign workers and the costs of administrative services enjoyed by them vary depending on the degree to which foreign workers are integrated into Japan. The further integration progresses, the higher the social costs become.例文帳に追加

また、外国人労働者がどの程度日本に統合されているかという基準によって、外国人労働者が支払う租税・社会保険料等の収入と彼らが享受する行政サービスの費用は異なり、統合が進行するほどその社会的費用は増大する。 - 経済産業省

Article 9-2-3 (1) A business cooperative or a minor business cooperative may, when the administration of services that are provided using its own facility is hindered to a extreme degree due to a decrease in the utilize of said services by its partner resulting from the withdrawal of partner or any other unavoidable circumstances, have non-partner utilize said services to the extent that the total value of the amount of utilize of services by non-partner during a single business year shall not exceed two hundred percent of the total value of the amount of utilize by its partner during said business year, notwithstanding the provisions of the proviso to Article 9-2, paragraph (3), if it has specified a period and obtained the approval of an administrative agency that it is necessary and appropriate for achieving normalization of the administration of said services to have non-partner utilize said services in excess of the limit prescribed in the proviso to the same paragraph, pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry. 例文帳に追加

第九条の二の三 事業協同組合及び事業協同小組合は、その所有する施設を用いて行つている事業について、組合員の脱退その他のやむを得ない事由により組合員の利用が減少し、当該事業の運営に著しい支障が生ずる場合において、主務省令で定めるところにより、第九条の二第三項ただし書に規定する限度を超えて組合員以外の者に当該事業を利用させることが当該事業の運営の適正化を図るために必要かつ適切なものとして、期間を定めて行政庁の認可を受けたときは、同項ただし書の規定にかかわらず、一事業年度における組合員以外の者の事業の利用分量の総額の当該事業年度における組合員の利用分量の総額に対する割合が百分の二百を超えない範囲内において、組合員以外の者に当該事業を利用させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The term "or Paragraph 3, Article 84 of the Act on the Medical Services and Observations, etc. of Persons Who Committed Serious Other-Injuring Behavior in the State of Insanity, etc. (Act No. 110 of 2003)" in Paragraph 2, Article 15 shall be revised to read ", Paragraph 3, Article 84 of the Act on the Medical Services and Observations, etc. of Persons Who Committed Serious Other-Injuring Behavior in the State of Insanity, etc. (Act No. 110 of 2003), or Paragraph 1, Article 14 of the Act on Asbestos Health Damage Relief (Act No.4 of 2006);" the term "or Paragraph 4, Article 84 of the Act on the Medical Services and Observations, etc. of Persons Who Committed Serious Other-Injuring Behavior in the State of Insanity, etc.," to read ", Paragraph 4, Article 84 of the Act on the Medical Services and Observations, etc. of Persons Who Committed Serious Other-Injuring Behavior in the State of Insanity, etc. or Paragraph 2, Article 14 of the Act on Asbestos Health Damage Relief;" the term "of ... or municipality," to read "of ..., municipality or incorporated administrative agency (refers to an incorporated administrative agency prescribed in Paragraph 1, Article 2 of the Act on General Rules for Incorporated Administrative Agencies (Act No. 103 of 1999); hereinafter the same shall apply);" the term "by ... or municipality," to read "by ..., municipality or incorporated administrative agency;" and the term "or municipality" in Paragraph 4 of the same article," to read ", municipality or incorporated administrative agency." 例文帳に追加

第十五条第二項中「又は心神喪失等の状態で重大な他害行為を行った者の医療及び観察等に関する法律(平成十五年法律第百十号)第八十四条第三項」を「、心神喪失等の状態で重大な他害行為を行った者の医療及び観察等に関する法律(平成十五年法律第百十号)第八十四条第三項又は石綿による健康被害の救済に関する法律(平成十八年法律第四号)第十四条第一項」に、「又は心神喪失等の状態で重大な他害行為を行った者の医療及び観察等に関する法律第八十四条第四項」を「、心神喪失等の状態で重大な他害行為を行った者の医療及び観察等に関する法律第八十四条第四項又は石綿による健康被害の救済に関する法律第十四条第二項」に改め、同条第三項中「又は市町村の」を「、市町村又は独立行政法人(独立行政法人通則法(平成十一年法律第百三号)第二条第一項に規定する独立行政法人をいう。以下同じ。)の」に、「又は市町村が」を「、市町村又は独立行政法人が」に改め、同条第四項中「若しくは市町村」を「、市町村若しくは独立行政法人」に改める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In cases where the Securities and Exchange Surveillance Commission has issued a recommendation regarding administrative dispositions and other measures to be taken based on Article 20 (1) of the Act for Establishment of the Financial Services Agency, supervisory authorities shall consider issuing an order for the submission of reports based on Article 56-2(1) of the FIEA and taking administrative dispositions based on Articles 51 to 52-2 of the FIEA and other appropriate measures after examining the contents of the recommendation. 例文帳に追加

立入検査の結果等を踏まえ、証券取引等監視委員会より、金融庁設置法第20条第1項の規定に基づき「行うべき行政処分その他の措置」について勧告があった場合には、監督部局においては、その内容についての検討を行った上で、金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告徴求命令、金商法第51条から第52条の2までの規定に基づく行政処分、その他の適切な措置を検討することとする。 - 金融庁

(2) The regulations for use shall be subject to a favorable report from the competent administrative body with regard to the nature of the goods or services to which the guarantee mark refers. The report shall be deemed favorable once a period of three months has elapsed since it was requested without the competent administrative body having issued it. In the case of an unfavorable report, the guarantee mark registration application shall, where appropriate, be rejected, subject to a hearing with the applicant.例文帳に追加

(2) 使用規約は,保証標章が言及する商品又はサービスの内容に関して,所轄行政官庁からの承認報告書を受けることを条件とする。当該報告書が請求された日から3月の期間が,所轄行政官庁が当該報告書を交付することなく経過した場合は,当該報告書は承認されたものとみなされる。承認されない報告書の場合は,保証標章の登録出願は,該当する場合は出願人を聴聞することを条件として,拒絶されるものとする。 - 特許庁

If this is neglected, there is a possibility of i. a decline in administrative investment efficiency due to a decline in the efficiency of use of existing infrastructure in DIDs, ii. a divergence between costs and benefits due to administrative investment in DIDs and the suburbs, and iii. an increase in the cost per resident if an attempt is made to maintain the levels of services for maintaining urban facilities. Local governments whose populations will decline in the future may therefore take some form of action in response.例文帳に追加

これを放置すると、ア.DIDにおける既存インフラの利用率低下等により行政投資効率が低下すること、イ.DIDと郊外における行政投資による受益と負担の乖離が大きくなること、ウ.都市施設の維持に係るサービス水準を維持しようとすれば住民一人当たりの負担が増大する可能性があることから、今後人口が減少する地方自治体においては、何らかの対応を取ることになる可能性があると考えられる。 - 経済産業省

Article 38 The juridical person for offenders rehabilitation which continues to exist after the merger or is incorporated by the merger shall succeed the rights and duties of the juridical person for offenders rehabilitation which has ceased to exist by the merger (including the rights and duties which belonged to the juridical person for offenders rehabilitation based on the approval and other dispositions of administrative agencies rendered in relation to the services of the said juridical person). 例文帳に追加

第三十八条 合併後存続する更生保護法人又は合併によって設立した更生保護法人は、合併によって消滅した更生保護法人の権利義務(当該更生保護法人がその営む事業に関し行政庁の認可その他の処分に基づいて有する権利義務を含む。)を承継する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 43 When a juridical person for offenders rehabilitation has violated laws and regulations or a decision of an administrative agency rendered pursuant to laws and regulations or the articles of incorporation and the agency is unable to achieve the goal of supervision by any other means, or the juridical person for offenders rehabilitation does not operate its intended services for over one year without due reason, the Minister of Justice may order its dissolution. 例文帳に追加

第四十三条 法務大臣は、更生保護法人が、法令、法令に基づいてする行政庁の処分若しくは定款に違反した場合であって他の方法により監督の目的を達成することができないとき、又は正当な事由がないのに一年以上にわたってその目的とする事業を行わないときは、解散を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) With regard to a fire mutual aid cooperative whose district coincides with the district of a prefecture, the grant of approval for formation and part of any other affairs under the authority (limited to the authority that has been delegated to the Commissioner of the Financial Services Agency pursuant to the provisions of paragraph (2) in the case of the Prime Minister) of the administrative agency prescribed in this Act may be performed by a prefectural governor, pursuant to the provisions of a Cabinet Order. 例文帳に追加

6 都道府県の区域をその地区とする火災共済協同組合については、設立の認可その他この法律に規定する行政庁の権限(内閣総理大臣にあつては、第二項の規定により金融庁長官に委任された権限に限る。)に属する事務の一部は、政令で定めるところにより、都道府県知事が行うこととすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

iv) Matters concerning appointment of a safety manager (any person who is, for management of business concerning matters listed in preceding three items, appointed by a domestic air carrier from those who serve in an administrative position participating in important decisions on business operations and have a certain level of practical experience for air transport services and meet other requirements specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism; hereinafter the same 例文帳に追加

四 安全統括管理者(本邦航空運送事業者が、前三号に掲げる事項に関する業務を統括管理させるため、事業運営上の重要な決定に参画する管理的地位にあり、かつ、航空運送事業に関する一定の実務の経験その他の国土交通省令で定める要件を備える者のうちから選任する者をいう。以下同じ。)の選任に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A Supporter of Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings shall, in cooperation with the administrative measures concerning the securing of proper operation of Worker Dispatching Undertakings and proper dispatch work, respond to a request for counsel from, and give expert advice to, business operators carrying out Worker Dispatching, persons receiving Worker Dispatching services and workers, etc. 例文帳に追加

2 労働者派遣事業適正運営協力員は、労働者派遣事業の適正な運営及び適正な派遣就業の確保に関する施策に協力して、労働者派遣をする事業主、労働者派遣の役務の提供を受ける者、労働者等の相談に応じ、及びこれらの者に対する専門的な助言を行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The budget requests also include funds totaling 23.1 billion yen, which will mainly cover expenses related to an increase in the number of employees intended to meet new demand for administrative services, and expenses for improving information systems in order to enhance cooperation with overseas authorities, strengthen market surveillance, improve convenience for users and increase the efficiency of operations. 例文帳に追加

また、予算要求につきましては、新たな行政需要に対応するための定員の増員に伴う経費のほか、海外当局との連携強化、市場監視体制の強化、利用者利便の向上、業務効率化のための情報システムの整備費といった項目を中心に231億円の予算を要求しているところでございます。 - 金融庁

Since the Ministry of Finance and the FSA were established as separate entities as part of the reform of central government ministries and agencies, they have been operating independently from each other. I believe that as the decision to combine the posts of the Minister of Finance and Minister for Financial Services is aimed at ensuring cooperation between the two independent government organizations under the supervision of Minister Nakagawa, there is no problem from the viewpoint of the separation of the administrative authorities over fiscal and financial affairs. 例文帳に追加

中央省庁改革における財務省と金融庁の発足以来、両省庁はそれぞれ独立して運営を行ってきており、今回の兼任は、中川大臣が責任者となって独立した2つの省庁の連携に万全を期するためのものと思っておりまして、いわゆる財金分離との関係についても特段の問題はないものと考えております。 - 金融庁

On reaching a common ground with the financial services industry on the Principles, the FSA partially amended the "Administrative Action in the Financial Sector", as described in Attachment 2. 例文帳に追加

なお、上に示したようなプリンシプルの性格上、仮にその充足度が低く、実現への改善努力が十分でない場合であっても、法令上の根拠なしに行政処分が行われるということはない。(注)今般プリンシプルが共有されたことを踏まえ、別紙2の通り「金融上の行政処分について」の一部改訂を行った。 - 金融庁

(1) For the sake of public interests and investor protection, once the CPAAOB makes recommendations to FSA concerning administrative actions or any other measures to be taken in order to assure proper operations of the Audit and Attestation Services conducted by the Firms, based on the provision of Article 41-2 of the Act, the CPAAOB will, in principle, publicize the recommendations. 例文帳に追加

(1)審査会は、公益又は投資者保護に資するため、法第41条の2の規定に基づき、外国監査法人等の監査証明業務に相当すると認められる業務の適正な運営を確保するため行うべき行政処分その他の措置について金融庁長官に勧告した事案について、勧告後、原則として、公表するものとする。 - 金融庁

However, it is difficult to manage administrative processes related to financial instruments business on an area-by-area basis, given the advanced automation and the expansion of networks of unmanned services operations, therefore, regarding the possible Tokai Earthquake, supervisors shall ensure that securities companies, etc., take the following measures in an appropriate manner in light of the fund demand in the affected areas, while maintaining close contact with relevant organizations. 例文帳に追加

しかし、金融商品取引業務の事務処理については、機械化とその無人サービス網の普及等により、地域的に分断して対応することが困難であることから、東海地震への対応については、現地における資金の需要状況等に応じ、関係機関と緊密な連絡を取りつつ、証券会社等に対し、以下に掲げる措置を適切に運用するものとする。 - 金融庁

As a result, Lehman Brothers' U.S. holding company filed for bankruptcy proceedings yesterday afternoon Japan time. The holding company has a Japanese subsidiary called Lehman Brothers Japan. At 3 p.m. yesterday, the FSA (Financial Services Agency) issued an administrative order necessary for the protection of Lehman Brothers' customers, and issued a business suspension order at 9:30 p.m. 例文帳に追加

我が国には同持株会社の下にリーマン・ブラザーズ証券株式会社がありまして、金融庁といたしましては、昨日、リーマン・ブラザーズの顧客等を保護するための所要の行政処分を午後3時に発出いたしまして、また、午後9時半には業務停止命令を発出させていただきました。 - 金融庁

Regarding Mizuho Bank's system problem, you said that you would wait for the full restoration of the system. Do you think that the system has been fully restored? Also, in relation to the notice of an inspection that was sent yesterday, what is your thinking on an administrative measure that the Financial Services Agency (FSA) may take as a supervisory agency? 例文帳に追加

みずほ(銀行)のシステムトラブルの件なのですけれども、まず、大臣はこれまで完全復旧を待ってからというお話をされていたと思うのですが、これは完全復旧になっているかという認識と、昨日、検査に入るということを通告されたと思うのですが、今後、監督官庁として行政処分の対応についてどうお考えかをお聞かせください。 - 金融庁

However, as I mentioned in the previous press conference, the SESC is an independent organization and the administrative authorities have jurisdiction over it only with regard to its budget and organization, so even the Prime Minister, the Minister for Financial Services and the FSA Commissioner are prohibited under law from ordering the SESC to do this or that. 例文帳に追加

しかし、前回のぶら下がりでも申し上げましたように、証券取引等監視委員会の予算と機構についてのみ権限が行政側にありますので、内閣総理大臣、金融担当大臣、金融庁長官といえども、「これをしなさい、あれをしなさい」ということは、法律上、禁止されており、独立性のある機関でございます。 - 金融庁

I understand that on April 13, the Securities and Exchange Surveillance Commission (SESC) recommended that the Financial Services Agency (FSA) take administrative action against SMBC Nikko Securities Inc. In the recent case of insider trading conducted by an employee of Chuo Mitsui Asset Trust and Banking Company, Nomura Securities provided information. 例文帳に追加

(4月13日に)SMBC日興証券に行政処分を科すよう(証券取引等)監視委員会から(金融庁に対して)勧告があったと思うのですけれども、先日、中央三井アセット信託(銀行の社員が行った)インサイダー取引では、野村證券が情報を提供していたこともありますし、国内の大手証券会社2社が同様の法律違反を犯したことについてどのように対応されていくお考えですか。 - 金融庁

例文

I am also aware of a media report asserting that the SESC has asked the U.S. SEC for cooperation in investigation and will recommend the imposition of an administrative monetary penalty on foreign investors for the first time. However, as this is a specific matter handled by the SESC, I would like to refrain from making comments as the minister for financial services. 例文帳に追加

さらに、監視委がSEC、米国の証券取引委員会に調査協力を要請して、海外投資家への初の課徴金勧告に踏み切るとの報道がなされていることは承知していますけれども、監視委員会が行う個別事案に関するコメントでございますので、(金融)担当大臣としてコメントは差し控えさせて頂きたいと思っています。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS