1016万例文収録!

「all in one」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > all in oneの意味・解説 > all in oneに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

all in oneの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3204



例文

(6) The term "Subsidiary Company" set forth in paragraph (2)(ix) shall mean a company for which the majority of the voting rights of all shareholders are held by another company. In this case, where a company and one or more of its subsidiaries hold the majority of the voting rights of all shareholders of another company, or one or more of the subsidiary companies of the first company hold the majority of the voting rights of all shareholders of another company, said another company shall be deemed to be the Subsidiary Company of the first company. 例文帳に追加

6 第二項第九号の「子会社」とは、会社がその総株主の議決権の過半数を保有する他の会社をいう。この場合において、会社及びその一若しくは二以上の子会社又は当該会社の一若しくは二以上の子会社がその総株主の議決権の過半数を保有する他の会社は、当該会社の子会社とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(10) The term "Subsidiary Company" as set forth in paragraph (1)(i) shall mean a company for which the majority of the voting rights of all shareholders or all persons who made capital contributions are held by another company. In this case, a company for which the majority of the voting rights of all shareholders or persons who made capital contribution are held by another company and one or more of its subsidiary companies or by one or more subsidiary companies of said other company shall be deemed to be the Subsidiary Company of said other company. 例文帳に追加

10 第一項第一号の「子会社」とは、会社がその総株主又は総出資者の議決権の過半数を保有する他の会社をいう。この場合において、会社及びその一若しくは二以上の子会社又は当該会社の一若しくは二以上の子会社がその総株主又は総出資者の議決権の過半数を保有する他の会社は、当該会社の子会社とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In order to create numbers of screen paintings, one must work in a group with all the disciples; therefore, in order to make group work easier, the ability to learn from painting examples was valued more than one's individuality as a painter. 例文帳に追加

また、大量の障壁画制作をこなすには、弟子一門を率いて集団で制作する必要があり、集団制作を容易にするためにも絵師個人の個性よりも粉本(絵手本)を学習することが重視された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the evening to the night on the day of boar in October in the old calendar, children (sometimes all are boys) in the area get together, and visit houses one by one, singing a song, and swinging a rope connected onto a flat round stone or globular shape stone up and down, pounding the ground with the stone. 例文帳に追加

旧暦10月の亥の日の夕方から夜にかけて、地区の子供たち(男子のみの場合もある)が集まり一軒一軒を巡って、歌を歌いながら平たく丸いもしくは球形の石に繋いだ縄を上下させて地面を搗く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Four hundred thousand Koshigaya Daruma dolls are produced every year by seven Daruma doll makers of Koshigaya City which belong to Daruma associations in Koshigaya City, one in Saitama City (Iwatsuki Ward), and one in Kasukabe City; almost all of these dolls are produced by hand. 例文帳に追加

越谷市だるま組合の越谷市の7軒、さいたま市(岩槻区)1軒、春日部市1軒により年間約40万個のだるまが生産されているが、そのほとんどが手作業によるもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Concretely, the current sampling order is suitably changed within one cycle (360° in an electric angle) so that the phase is sampled first of all at a timing corresponding to an electric angle in which a current in any one phase has an extremal value.例文帳に追加

具体的には、いずれかの相の電流が極値となる電気角に対応するタイミングでは当該相が一番先にサンプリングされるように、1周期(電気角360度)内で電流サンプリング順序が適宜変更される。 - 特許庁

Two modes are set in the game device: a non-communication mode in which players all together use one game device for play; and a communication mode in which players respectively use one game device.例文帳に追加

ゲーム装置には、各プレイヤが1台のゲーム装置を使い回してゲームをプレイする非通信モード、および、各プレイヤがそれぞれ1台ずつのゲーム装置を利用してゲームをプレイする通信モードという2つのモードが設定されている。 - 特許庁

The guide holes 25 are in communication and connected all in one or group by group through at least one air chamber 115 spreading in the axial direction along the cell stack and contacting directly with the cell stack.例文帳に追加

誘導口(25)は、セル積層体(2)に沿って軸方向に広がりセル積層体と直接接する少なくとも1つの空気室(115)を介して、1個の全体として又は各々群単位に連通して接続している。 - 特許庁

An inspection time per one sheet of the substrate is shortened, and all the substrates are inspected even in the reduced number of substrate inspection devices, and even in the reduced number of optical systems provided in the one inspection device.例文帳に追加

基板1枚当たりの検査時間が短くなり、基板検査装置の数が少なくても、または1つの検査装置に設けられた光学系の数が少なくても、全ての基板の検査が可能となる。 - 特許庁

例文

Thereby, the information can be quickly written in all the IC tags 95 as compared with writing the information in each IC tag 95 one by one and the interference of radio waves which may occur in writing can be reduced.例文帳に追加

このため、ICタグ95の1つずつに情報を書き込む場合に比べて短時間ですべてのICタグ95に情報を書き込むことが可能になるし、書き込みの際に起こり得る電波の干渉も軽減される。 - 特許庁

例文

This wrapping paper is constituted by placing various square colors such as white color 1, red color 2 and yellow color 3 side by side with one another in a grid pattern in a connected state in all directions on the upper and under sides and one side of a sheet of wrapping paper.例文帳に追加

一枚の包装紙の表裏面及び片面に、白色1、赤色2、黄色3等の多彩な升目色を碁盤の目のように縦横全体に繋げ並べた構成。 - 特許庁

All files located below a specific folder in a PC are rearranged in the order of their creation date and time, and the files created in the same period (for instance, the same day) are combined with one another to form one 'event'.例文帳に追加

PC内の特定のフォルダ以下にある全ファイルをその作成日時順に並べ替えるとともに、同一時期(たとえば同一日)に作成されたファイル同士をまとめて一つの「イベント」とする。 - 特許庁

The first link trains A are all arranged with respective links 12, 13 of the other link trains B, C in between on a one-by-one basis between two links 11 adjoining each other in the chain width direction in the link train A.例文帳に追加

第1のリンク列Aは、当該リンク列A内のチェーン幅方向に隣り合う2枚のリンク11間のすべてにおいて、他の2つのリンク列B,Cのそれぞれのリンク12,13を1枚ずつ挟んで配列されている。 - 特許庁

that they may all be one; even as you, Father, are in me, and I in you, that they also may be one in us; that the world may believe that you sent me. 例文帳に追加

彼らがみな一つになるためです。ちょうど,父よ,あなたがわたしのうちにおられ,わたしがあなたのうちにいるのと同じようにです。それは,彼らもわたしたちのうちで一つになるためであり,あなたがわたしを遣わされたことを世が信じるためです。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 17:21』

All living things, including human beings, are considered to be placed in Chuin (intermediate state in which one abides) immediately after their deaths, unless they are extremely good or bad; each of them is judged by the Juo between Shonanoka (a memorial service on the sixth day after one's death) and Nanananoka (the 48th day after the date of one's death), Hyakkanichi (the 99th day after one's death), the first anniversary of his or her death, and the third year after his or her death. 例文帳に追加

人間を初めとするすべての衆生はよほどの善人やよほどの悪人でない限り、中陰と呼ばれる存在となり、初七日~七七日(四十九日)及び百か日、一周忌、三回忌には十王の裁きを受けることとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If all mankind minus one, were of one opinion, and only one person were of the contrary opinion, mankind would be no more justified in silencing that one person, than he, if he had the power, would be justified in silencing mankind. 例文帳に追加

一人を除いて全人類が一つの意見にまとまっており、一人だけが反対意見であるとしても、人類がこの一人を沈黙させることは、この一人が権力者で人類を沈黙させるというのと同じように、正当化できないことなのです。 - John Stuart Mill『自由について』

In the hierarchical organization each peer maintains two indexes: one for the local documents, called local index and, if it is a non-leaf peer, one merged index with summarized data for all peers in its sub-tree. 例文帳に追加

この階層的組織においてそれぞれのピアは2種の索引を保持する。一つは局部文書のためのもので局部索引と呼ばれ、葉でないピアであれば、そのサブトリー中の全ピアの要約データを持った併合型索引を一つである。 - コンピューター用語辞典

The Kyoto City edition "Yamashina-Daigo Sightseeing One Day Pass" is now offered succession, but edition of Osaka is hesitated to use as "Hirakata City One Day Pass," edition of Osaka is widen the section of usage in almost all of lines in Osaka Prefecture. 例文帳に追加

京都市内版は『山科醍醐観光一日乗車券』の後継として、大阪府版は『枚方市内一日乗車券』のそれを踏襲しているが、大阪版については利用範囲を大阪府下のほぼすべての路線に範囲を広げている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A poem supposedly created by Wani introduced in Kokin Wakashu Kanajo is not included in Hyakunin Isshu (one hundred waka poems by one hundred poets) but is designated as a joka to be read at the beginning of a karuta card competition held by the All-Japan Karuta Association. 例文帳に追加

古今和歌集の仮名序に見る王仁の作とされるこの歌は百人一首には含まれてはいないが、全日本かるた協会が競技かるたの際の序歌に指定しており、大会の時に一首目に読まれる歌である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that, of all Nobunaga's sons, Nobutaka bore the closest resemblance to his father, and his portrait in the Hero Hyakunin Isshu (a collection of one hundred poems by one hundred poets) looks much like Nobunaga in his youth (except for his costume). 例文帳に追加

信長の息子たちの中で一番容貌が父に似ていたと言われ、英雄百人一首に描かれている肖像は(服装を除けば)若き日の信長に酷似している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Efforts to streamline the end-stage JNR continued until the revision of the timetable in March of 1986 where all train series 201 at Takatsuki Depot were transferred to Akashi Depot to rationalize their operation in accordance with the policy of one line controlled by one depot. 例文帳に追加

国鉄末期の合理化の波はこれにとどまらず、1986年3月のダイヤ改正の際に、1線区1電車区の方針によって高槻配置の201系全編成が明石に転属し、運用の合理化を図った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, before one field being one group of video data to be recorded in 12 tracks all are taken in an ECC encoder, recording of the video data can be started to record.例文帳に追加

そのため、12トラックに記録すべきビデオデータのひとまとまりである1フィールド分を、ECCエンコーダに全て取り込む前に、当該ビデオデータの記録を開始できる。 - 特許庁

In other case, one basic phoneme unit is selected from all basic phoneme units assigned by at least one method while the degree of similarity is used in accordance with the assigned phoneme and symbolic pronunciation display of the basic phoneme unit.例文帳に追加

その他の場合、少なくとも1つの方法により割り当てられた全ての基礎音素ユニットから、類似度が割り当てられた音素及び基礎音素ユニットの記号発音表示に従って使用されつつ、一の基礎音素ユニットが選択される。 - 特許庁

A deacetylated chitin in which part of, or all of the amino groups on the main chain are deacetylated and a chemical modifier which has both at least one aldehyde group and at least one quaternary ammonium group in the constitutional unit are mixed.例文帳に追加

主鎖の一部分又は主鎖の全てのアミノ基が脱アセチル化した脱アセチル化キチンと、アルデヒド基と第4級アンモニウム基の両方を少なくとも1つずつその構成単位に有する化学修飾剤とを混合する。 - 特許庁

All transistors formed in a unit 100 are formed in one insular semiconductor thin film to decrease the number of contact holes per one pixel.例文帳に追加

単位ユニット100を内に形成される全てのトランジスタを1つの島状半導体薄膜に形成し、1画素当たりのコンタクトホール数を少なくする。 - 特許庁

In at least four vertical scanning periods, pixel transistors connected to all signal lines Xs are driven with one polarity by making a prescribed potential a reference at the same timing in one horizontal scanning period.例文帳に追加

少なくとも4垂直走査期間内において、すべての信号線Xに接続された画素トランジスタを1水平走査期間内の同一タイミングに所定の電位を基準として一方の極性で駆動する。 - 特許庁

While all the columns are divided in groups and power is supplied selectively to each of the groups, the master control part selects one column from the columns included in the selected group and controls the slave control part of the one column.例文帳に追加

全てのコラムをグループ分けし各グループごとに選択的に電源の供給を行う一方、主制御部は選択されたグループに含まれるコラムから1つのコラムを選択してその従制御部を制御する。 - 特許庁

In writing operation, different resistance values are applied to each of n memory cells MC constituting one unit, and the writing voltage is applied such that the resistance values of the n memory cells in one unit are all different values.例文帳に追加

書き込み動作においては、一単位を構成するn個のメモリセルMCの各々にそれぞれ異なる抵抗値が与られ、且つ一単位の中のn個のメモリセルの抵抗値が全て異なる値となるように書き込み電圧が印加される。 - 特許庁

The keyboard musical instrument has a plurality of first keys arranged in one direction at positions the player can press in a state where each of all or a part of fingers of the player is associated with one or more keys.例文帳に追加

演奏者の手のすべての指または一部の指の各々と1以上の鍵とを対応付けた状態で押鍵可能な位置に一方向にそろえて配置された複数の第1鍵を有する。 - 特許庁

Each time at least one saturation prepulse is used to saturate all slices in a group of slices, and one line of MR data is acquired from each slice in the group without using any other saturation prepulse.例文帳に追加

少なくとも1つの飽和プリパルスの各時間は、1グループのスライス内で全スライスを飽和するのに使用されており、1ラインのMRデータは、何等他の飽和プリパルスを使用しないで、そのグループ内の各スライスから得られる。 - 特許庁

A dot pitch in the sub-scanning direction is calculated so that all dots in the sub-scanning direction of image data on one page of a received recording sheet can be located on one sheet of recording medium.例文帳に追加

受信された記録用紙1頁分の画像データによる副走査方向のドットの全てを1枚の記録媒体上に位置させることができる副走査方向のドットピッチを算出する。 - 特許庁

When the results of reading eliminate discontinuity of the IDs peculiar to the radio tags in reading them all together, the continuous IDs peculiar to the radio tags are sequentially related to the reference numbers of the plurality of documents Di in a ratio of one to one.例文帳に追加

この読み取り結果が一括読み取りでの固有IDの不連続を解消する場合に、複数の書類Diの整理番号に、順次、連続する固有IDを1対1で関連付ける。 - 特許庁

Boston butt 1, round 2, plate 4, arm meat 3, sirloin 5, fillet 6, etc., in which all causes and elements of BSE are removed are cut into small portions and many kinds of meats are packed and 10-25 kg of these meats are adopted as one set and two sets thereof are packed in one box.例文帳に追加

BSEの原因要素をすべて取り除いた、肩ロース1、モモ2、バラ4、ウデ3、ロース5、ヒレ肉6などを小さくカットし多肉を詰め合わせ、10〜25kgを1セットにし、それの2個入りを1箱にする。 - 特許庁

All the semiconductor chip-side pins and the measuring section-side pins are in one to one correspondence and connected by a signal line 124 prepared in the interior of the connecting section.例文帳に追加

全ての半導体チップ側ピンと測定部側ピンは、それぞれ、1対1で対応し、かつ、接続部の内部に設けられた信号線124によって接続されている。 - 特許庁

The problem is resolved by housing all functional components in one lower part of a gap space with a hot water storage tank, and providing a plurality of connection parts with thermal valves in a position one level higher than a base plate.例文帳に追加

貯湯タンクとの隙間スペースの一下方部に、機能部品を全て収納し、底板より一段高い位置に複数の熱動弁付接続部をそなえたことで課題を解決した。 - 特許庁

To prevent positional displacement in all directions between a pair of sectional dies only by arranging first and second guide members at symmetrical positions one by one in respective mating faces of the sectional dies.例文帳に追加

対をなす各割型の合わせ面にそれぞれ第1、第2の各ガイド部材を対称位置に1個づつ設けるだけで割型間の全ての方向の位置ずれを防止できるようにする。 - 特許庁

To display clothing items in a shop in a way that one can see all the clothing items quickly and try the clothing item easily so that one dose not give up buying the clothes.例文帳に追加

被服類を店頭に展示して販売する時、被服の全体を判断することが早く出来時間が掛からず且つ、途中で被服類の購入を諦めてしまうことなく気軽に試着が早く出来るように展示する。 - 特許庁

The escapement wheel 13 is biased for rotation in one direction by a rotary power part 20 at all times and is kept in a predetermined angular position by causing an ankle 40 to receive one of engagement parts 44 and 45 provided at a given angle apart from each other.例文帳に追加

ガンギ車13は回転動力部20により常時一方向に回転付勢されるとともに、所定角度間隔で設けた係合部44、45の1個をアンクル40が受け止めることにより、所定の角度位置に拘束される。 - 特許庁

To provide a free-size swimming cap (one size fits all) that can be put on anybody with only one size in disregard of the difference of the head size in the wearers and of long hairs and short-cut hairs.例文帳に追加

使用者の頭のサイズの相違、ヘアの長短に拘わらず、一種類の水泳帽で誰でも着用できるフリーサイズ水泳帽を提供する。 - 特許庁

To provide a one-way clutch with all rollers surely engaging with one another in uniform synchronization in great-vibration environmental conditions such as those of a motorcycle.例文帳に追加

全てのローラを均一に同期させ、二輪車などの振動の大きい環境条件においても全てのローラが確実に噛み合うワンウェイクラッチを提供する。 - 特許庁

To solve the problem of being unable to know the original scene at all, when an entirely different substitution scene replaces one, in which one does not wish to see information or the like existing in part of a scene.例文帳に追加

シーンの一部に見たくない情報等がある場合、全く別の代替シーンに置き換えると、本来のシーンがどのようなものか、知ることが全くできない。 - 特許庁

Tips of both positive and negative electrodes of the unit cell 3 are bent in a crank shape, all arranged at one side, aligned with one of the terminals of another unit cell 3 adjacently arranged in a vertical direction, and electrically connected.例文帳に追加

単電池3の正負極両端子の先端はクランク状に屈曲されて互いに一側に配設されており、垂直方向に隣接配置される別の単電池3の一方の端子と位置合わせされ、電気的に接続されている。 - 特許庁

In an S1, test patterns (toner images) obtained by binarizing input data at 64, 96 and 128 levels are each outputted onto the entire surface of a blank sheet of paper with an A3 size being a transfer material P one by one (three sheets in all).例文帳に追加

S1で、64、96、128レベルの入力データが二値化されたテストパターン(トナー像)を転写材PとしてのA3白紙全面にそれぞれ1枚ずつ、計3枚出力する。 - 特許庁

To provide a method of manufacturing anneal wafers, in which a plurality of wafers manufactured in one batch all have surface roughness such that there is no influence on subsequent processes when cleaned with a cleaning liquid of one composition.例文帳に追加

1バッチで製造される複数のウェハを1つの組成の洗浄液で洗浄したときに、全てのウェハの表面粗さを後工程に影響を及ぼさないレベルにすることが可能なアニールウェハの製造方法の提供。 - 特許庁

The principle, however, which demands uncontrolled freedom of action in all that concerns only the agents themselves, requires that those who have become bound to one another, in things which concern no third party, should be able to release one another from the engagement: 例文帳に追加

しかし、行為者だけに関るあらゆることで、統制の及ばない行動の自由を要求する原理は、第三者には全く関わりのないころがらで、たがいに結び付いている人々が、契約からたがいに解放されうることを求めます。 - John Stuart Mill『自由について』

If you'll come up one by one, unarmed, I'll engage to clap you all in irons and take you home to a fair trial in England. 例文帳に追加

もしおまえらが一人ずつ武器をもたずにやってくるなら、おまえらみなに手かせ、足かせをつけて英国でちゃんとした裁判にかけてやることを約束しよう。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

In a transmission destination server determining means 4a, such a transmission destination server determination procedure in which a plurality of servers determine mutually different servers as a transmission destination server is defined in advance in transmission destination server determination of one and the same time for all-to-all interprocess communication.例文帳に追加

送信先サーバ決定手段4aには、全対全のプロセス間通信の同一回の送信先サーバ決定において、複数のサーバが互いに異なるサーバを送信先サーバとして決定するような送信先サーバ決定手順が予め定義されている。 - 特許庁

Center shafts of magnetic rotary drums as shown in Figure 1 are all made to be bearing support shafts, and when the drums are placed in a ring as shown in Figure 3 and one shaft is rotated by external power, linear and doubled maximum induced torques as shown in Figure 2 are led to all the shafts.例文帳に追加

図1のような磁気回転ドラムの中心軸を全てベアリング受け軸にし、図3のように環状形にしてその一軸を外部動力で回転させると、図2の直線状の、2倍の最大誘導回転力が全ての軸に誘導される。 - 特許庁

When there is no low grayscale side in a display content of one frame, a voltage difference from a signal voltage is reduced in all pixel circuits in the frame by raising a signal amplitude reference voltage (Vofs voltage), and thereby, total luminance is reduced while keeping grayscale regeneration of all pixels in the frame.例文帳に追加

1つのフレームの表示内容の中で低階調側が存在しない場合において、信号振幅基準電圧(Vofs電圧)を上げることで、フレームの全ての画素回路において信号値電圧との電位差を小さくすることで、フレームの全ての画素の階調再現性を確保しながら全体輝度を落とす。 - 特許庁

例文

By the 2nd path retrieval, a most delayed one among retrievals of all assumptions, namely, the most delayed one N7 in head word boundary time of the assumption, is selected; the assumption is extended and developed by one word to obtain a score; pruning is performed; the retrieval selects a most delayed one again; and the similar operations are repeated.例文帳に追加

第2パス探索で、全仮説中の探索が最も遅れているもの、つまり仮説の先頭単語境界時刻が最も遅いものN7を選び、その仮説を1単語分延長展開させてスコアを求め、枝刈りを行い、再び検索が最も遅いものを選び同様のことを行うことを繰返す。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS