applicableを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 11009件
Article 24 A person who intends to give notification provided by Article 32-8, paragraph 1 of the Act shall submit to the Minister of Health, Labour and Welfare the Notification of Abolition of Charged Employment Placement Businesses (Form No. 7), with the Certificate of License of Charged Businesses pertaining to any and all places of business operating the charged employment placement businesses attached thereto, within ten (10) days from the abolition of the applicable charged employment placement businesses. 例文帳に追加
第二十四条 法第三十二条の八第一項の規定による届出をしようとする者は、当該有料の職業紹介事業を廃止した日から十日以内に、有料の職業紹介事業を行うすべての事業所に係る有料許可証を添えて、有料職業紹介事業廃止届出書(様式第七号)を厚生労働大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A person who makes a Solicitation Only for Qualified Institutional Investors, etc. to which the main clause of the preceding paragraph is applicable shall, when having another person acquire Securities referred to in the main clause of the preceding paragraph or sell such Securities to another person through the Solicitation Only for Qualified Institutional Investors, etc., deliver a document containing a description on the matters to be notified under the preceding paragraph to the other person in advance of, or at the same time as, having the other person acquire such Securities or selling such Securities to the other person. 例文帳に追加
2 前項本文の規定の適用を受ける適格機関投資家向け勧誘等を行う者は、同項本文に規定する有価証券を当該適格機関投資家向け勧誘等により取得させ、又は売り付ける場合には、あらかじめ又は同時にその相手方に対し、同項の規定により告知すべき事項を記載した書面を交付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) With regard to the person to represent a credit cooperative, etc. in an action filed by a credit cooperative, etc., which already exists at the time of the enforcement of this Act, against its director or liquidator or an action filed by a director or liquidator against said credit cooperative, etc., the provisions then in force shall remain applicable after the enforcement of this Act until the time of the conclusion of the ordinary general meeting convened for the first time on or after the enforcement date. 例文帳に追加
3 この法律の施行の際現に存する信用協同組合等がその理事若しくは清算人に対し、又は理事若しくは清算人がその信用協同組合等に対して提起する訴えについて当該信用協同組合等を代表すべき者に関しては、施行日以後最初に招集される通常総会の終結の時までは、この法律の施行後も、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 7 (1) With regard to any of the following cooperatives which exist at the time of the enforcement of this Act and whose total amount of contribution is less than ten million yen, the provisions of Article 25, paragraph (1) of the New Cooperatives Act shall not apply until the day on which five years have elapsed from the enforcement date. In this case, the provisions then in force shall remain applicable with regard to the total amount of contribution of a fire mutual aid cooperative: 例文帳に追加
第七条 この法律の施行の際現に存する次に掲げる協同組合であってその出資の総額が千万円に満たないものについては、新協同組合法第二十五条第一項の規定は、施行日から起算して五年を経過する日までの間は、適用しない。この場合において、火災共済協同組合の出資の総額については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) With regard to the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. pertaining to a recommendation pursuant to the provision of Article 30, paragraph 2 of the Old Act, a notice pursuant to the provision of Article 27, paragraph 4 of the Old Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 30, paragraph 4, or an order pursuant to the provision of Article 27, paragraph 7 of the Old Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 30, paragraph 4 of the Old Act, which has been given prior to the Date of Enforcement, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
4 施行日前にされた旧法第三十条第二項の規定による勧告、同条第四項において準用する旧法第二十七条第四項の規定による通知又は旧法第三十条第四項において準用する旧法第二十七条第七項の規定による命令に係る技術導入契約の締結等については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) With regard to export or import of goods conducted, as approved, by a person who has obtained, prior to the enforcement of this Cabinet Order, approval under Article 2, paragraph (1) of the Export Trade Control Order prior to the revision, with respect to the conclusion of a contract for processing deal trade, to which the provision of Article 1, paragraph (1) of the same Order after the revision or Article 4, paragraph (1) of the Import Trade Control Order applies, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
2 この政令の施行前に委託加工貿易契約の締結について改正前の輸出貿易管理令第二条第一項の規定による許可を受けた者がその許可を受けたところに従つてする貨物の輸出又は輸入であつて、改正後の同令第一条第一項又は輸入貿易管理令第四条第一項の規定の適用のあるものについては、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This is applicable to patients with, e.g., cardiac failure, attached with a left ventricle cardiac device or a cardiac pump after surgical operation or those immediately before the surgical operation, and under high risk of the cardiac phenomena, or administered with an opiate or with opiate intoxication, or with a cystic fibrosis or a chronic rheumatoid arthritis.例文帳に追加
このことは、例えば、心不全を患う患者、または外科手術後に左心室心臓デバイスもしくは心臓ポンプを装着した患者、または外科手術を受ける直前の患者、および心臓の事象に対して高度な危険性にある患者、またはオピエートを服用するかもしくはオピエート中毒である患者、または嚢胞性線維症もしくは慢性関節リウマチを患う患者に対して、用途を有する。 - 特許庁
To provide an aqueous metal-containing resin composition applicable to fields where the conventional resins are used such as an field of an antifouling paint for giving a hydrolytic property or a coating resin for metal adhesion, and environmentally preferable because a the resin composition containing the divalent metal, and to provide a coated resin obtained by drying the aqueous metal-containing resin composition.例文帳に追加
加水分解性の付与を目的とした防汚塗料用途や金属密着性の付与を目的とした被覆塗料用途などの種々の分野で応用が可能な2価の金属を含有する樹脂であって環境上好ましい水性樹脂、つまり、2価の金属を含有する水性金属含有樹脂組成物、および、この水性金属含有樹脂組成物を乾燥して得られる被膜樹脂を提供する。 - 特許庁
A filter 1 for displays is provided in a path of light reaching the outermost surface of a viewing part from a light emission source and has a function of selectively absorbing light at a specific wavelength and is applicable to a plasma display PD, a liquid crystal display LD, and the like and contains a tetraazaporphyrin compound having a selective absorption wavelength of 570 to 605 nm, as colorants P and Q.例文帳に追加
発光源から視認部最表面に至る光の経路中に備え付けられることを特徴とする特定波長の光を選択的に吸収する機能を持つ、プラズマディスプレイPDや液晶ディスプレイLD等に適用し得るディスプレイ用フィルタ1であって、選択的光吸収波長が、570〜605nmの間に存在するテトラアザポルフィリン化合物を色素P、Qとして含んでいる。 - 特許庁
To provide a semiconductor device and a manufacturing method thereof in which a channel region of a high-quality oxide semiconductor and a low-resistance region applicable to a source/drain region with a lower resistivity than that of the channel region are formed and excellent electric characteristics of high ON current, carrier movability and reliability and low hysteresis property can be achieved without increasing the number of steps.例文帳に追加
本発明は、良質な酸化物半導体のチャネル領域と、チャネル領域の抵抗率よりも低い抵抗率でソース・ドレイン領域にも適用可能な低抵抗領域とが形成され、オン電流、キャリア移動度及び信頼性が高く、ヒステリシス性が小さい良好な電気特性を、工程数を増やすことなく実現できる半導体デバイス及びその製造方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide a thermosetting powder coating material having sufficient low temperature curing property while produced in a wet producing process, imparting a coating film having a high crosslinking density and appearance in high level even baking and crosslinking at a comparatively low temperature while sufficiently inhibiting yellowing and foaming, applicable to a dense chromatic color together with a pale chromatic color.例文帳に追加
いわゆる湿式製法によって得られる熱硬化性粉体塗料であるにも拘らず、低温硬化性が十分に高く、黄変やいわゆるワキの発生を十分に防止しつつ比較的低温で焼き付け硬化させても高水準の架橋密度及び外観を有する塗膜を得ることが可能となり、濃彩色のみならず淡彩色の適用にも適した熱硬化性粉体塗料を提供すること。 - 特許庁
An information processor (10) connectable to user devices (20 and 30) through a network (5) responds to the reception of a request for certain contents to transmit the identification of at least one security system (206) applicable to the transmission of the certain contents according to a license policy (120), and transmits the contents in the security system if the contents can be received in the security system.例文帳に追加
ネットワーク(5)を介してユーザの装置(20、30)に接続可能な情報処理装置(10)は、或るコンテンツの要求の受信に応答して、ライセンス・ポリシー(120)に従ってその或るコンテンツの送信に適用可能な少なくとも1つのセキュリティ方式(206)の識別を送信し、そのコンテンツがその1つのセキュリティ方式で受信され得る場合に、その1つのセキュリティ方式でコンテンツを送信する。 - 特許庁
This composition contains (a) an effective UV-protecting amount of at least one UV-A and/or UV-B sunscreen, and (b) an amount of a methyl methacrylate crosspolymer effective to, on application of the composition, reduce the greasiness/diffusion and improve the dryness thereof, formulated into (c) a topically applicable, cosmetically/dermatologically acceptable vehicle, diluent or carrier therefor.例文帳に追加
(a)UV光保護有効量の少なくとも1つのUV−AまたはUV−Bあるいはそれらの両方に対する日焼け止め剤と、(b)該組成物の適用時に、そのグリース性または拡散性を低下させ、乾燥性を改善するのに有効な量のメチルメタクリレートクロスポリマーとを、(c)局所適用可能な化粧的または皮膚科的に許容されうる基剤、希釈剤または担体中に含有して製剤化する。 - 特許庁
To provide a conductive vanadate glass that is applicable under high corrosive circumstance such as acids, alkalis and the like while maintaining electroconductivity and chemical durability (corrosion resistance) with good balance and that is capable of precisely performing a design by suppressing the variation of properties due to its ingredient contnet and its composition and is capable of effectively recycling industrial wastes such as glassware, for example, glass bottles for drinks, and coal ash.例文帳に追加
電気伝導性と化学的耐久性(耐食性)とをバランスよく維持させて、酸やアルカリ等の腐食性の高い環境下でも適用でき、その含有成分やその組成による特性の変動を抑制して設計を精密に行うことができると共に、飲料用ガラスビン等のガラス製品や石炭灰等の産業廃棄物を有効に再資源化できる導電性バナジン酸塩ガラスを提供する。 - 特許庁
Article 10 (1) A Commodity Exchange shall return security money for acceptance of consignment (except for those pertaining to payment or recovery, for which the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the provisions of the following paragraph or paragraph (3)) which has been deposited pursuant to the provisions of Article 97-2, paragraph (1) of the Former Act at the time of the enforcement of this Act, to the member who deposited said security money for acceptance of consignment, without delay, after the enforcement of this Act. 例文帳に追加
第十条 商品取引所は、この法律の施行の際現に旧法第九十七条の二第一項の規定により預託されている受託業務保証金(次項又は第三項の規定によりなお従前の例によることとされる払渡し又は取戻しに係るものを除く。)を、この法律の施行後遅滞なく、当該受託業務保証金を預託した会員に返還しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A person who receives from the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism a notice under the provisions of Article 15 paragraph (1) of Administrative Procedure Act (including the person to whom the applicable notice is deemed to have reached pursuant to the provisions of the second sentence of paragraph (3) of the Article, called "the party" hereafter) shall, if appointing an assistant, submit to the president by the day before the hearing a document stating the assistant's address, full name and the contents of the testimony. 例文帳に追加
2 国土交通大臣より行政手続法第十五条第一項の通知を受けた者(同条第三項後段の規定により当該通知が到達したものとみなされる者を含む。以下「当事者」という。)は、補佐人を選任したときは、聴聞の日の前日までに、その者の住所、氏名及び証言の内容を記載した書面を主宰者に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 200 (1) The aircraft intending to conduct a flight that is listed in item (i) to item (iii) of Article 96 (3) of the Act (other than the aircraft listed in paragraph (6)) shall contact the aerodrome control service provider pertaining to the applicable control zone, other than in the cases where it should contact the approach control service provider or terminal radar control service provider pursuant to the provisions of the next paragraph or paragraph (3). 例文帳に追加
第二百条 法第九十六条第三項第一号から第三号までに掲げる航行を行おうとする航空機(第六項の航空機を除く。)は、次項又は第三項の規定により進入管制業務を行う機関又はターミナル・レーダー管制業務を行う機関に連絡すべき場合を除き、当該管制圏に係る飛行場管制業務を行う機関に連絡しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 43-3 (1) In the case that the provision of Article 35 (2) is applicable, the licensee of reactor operation shall, pursuant to the provision of the Ordinance of the competent ministry, appoint a physical protection manager, from among persons who satisfy the requirements provided in the Ordinance of the competent ministry related to knowledge, etc. of the operation of specified nuclear fuel material, etc., and have this physical protection manager manage activity related to the protection of specified nuclear fuel material in a consistent manner. 例文帳に追加
第四十三条の三 原子炉設置者は、第三十五条第二項に規定する場合には、特定核燃料物質の防護に関する業務を統一的に管理させるため、主務省令で定めるところにより、特定核燃料物質の取扱い等の知識等について主務省令で定める要件を備える者のうちから、核物質防護管理者を選任しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 50-4 (1) In the case that the provision of Article 48 (2) is applicable, the licensee of reprocessing activity shall, pursuant to the provision of the Ordinance of METI, appoint a physical protection manager, from among persons who satisfy the requirements provided in the Ordinance of METI related to knowledge, etc. of the operation of specified nuclear fuel material, etc., and have this physical protection manager manage activity related to the protection of specific nuclear fuel material in a consistent manner. 例文帳に追加
第五十条の四 再処理事業者は、第四十八条第二項に規定する場合には、特定核燃料物質の防護に関する業務を統一的に管理させるため、経済産業省令で定めるところにより、特定核燃料物質の取扱い等の知識等について経済産業省令で定める要件を備える者のうちから、核物質防護管理者を選任しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 57-3 (1) In the case that the provision of Article 57 (2) is applicable, the user shall, pursuant to the provision of the Ordinance of MEXT, appoint a physical protection manager, from among persons who satisfy the requirements provided in the Ordinance of MEXT related to knowledge, etc. of the operation of specified nuclear fuel material, etc., and have this physical protection manager manage the business related to the physical protection of specific nuclear fuel material in a consistent manner 例文帳に追加
第五十七条の三 使用者は、第五十七条第二項に規定する場合には、特定核燃料物質の防護に関する業務を統一的に管理させるため、文部科学省令で定めるところにより、特定核燃料物質の取扱い等の知識等について文部科学省令で定める要件を備える者のうちから、核物質防護管理者を選任しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Notwithstanding item (iii) of paragraph (1), where, due to reasons beyond the control of the applicant for a patent under paragraph (1), the applicant is unable to file an application for a patent within the time limit as provided in the said item, the applicant may file a patent application within 14 days (where overseas resident, within two months) from the date on which the reasons ceased to be applicable, but not later than six months following the expiration of the said time limit. 例文帳に追加
3 第一項の規定による特許出願をする者がその責めに帰することができない理由により同項第三号に規定する期間を経過するまでにその特許出願をすることができないときは、同号の規定にかかわらず、その理由がなくなつた日から十四日(在外者にあつては、二月)以内でその期間の経過後六月以内にその特許出願をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 125 Where a trial decision to the effect that a patent is to be invalidated has become final and binding, the patent right shall be deemed never to have existed; provided, however, that where a patent falls under Article 123(1)(vii) and where a trial decision to the effect that the patent is to be invalidated has become final and binding, the patent shall be deemed not to have existed from the time the said item first became applicable to the patent. 例文帳に追加
第百二十五条 特許を無効にすべき旨の審決が確定したときは、特許権は、初めから存在しなかつたものとみなす。ただし、特許が第百二十三条第一項第七号に該当する場合において、その特許を無効にすべき旨の審決が確定したときは、特許権は、その特許が同号に該当するに至つた時から存在しなかつたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) Where the examiner's decision or trial decision to the effect that a patent application is to be refused has become final and binding, the patent application shall, for the purpose of paragraph (3), be deemed never to have been filed; provided, however, that this shall not apply to the case where the examiner's decision or trial decision to the effect that the patent application is to be refused has become final and binding on the basis that the latter sentence of Article 39(2) of the Patent Act is applicable to the said patent application. 例文帳に追加
5 特許出願について拒絶をすべき旨の査定又は審決が確定したときは、その特許出願は、第三項の規定の適用については、初めからなかつたものとみなす。ただし、その特許出願について特許法第三十九条第二項後段の規定に該当することにより拒絶をすべき旨の査定又は審決が確定したときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 49 Where a trial decision to the effect that a design registration is to be invalidated has become final and binding, the design right shall be deemed never to have existed; provided, however, that where a design registration falls under paragraph (1), item (iv) of the preceding Article and where a trial decision to the effect that the design registration is to be invalidated has become final and binding, the design right shall be deemed not to have existed from the time the said item first became applicable to the design registration. 例文帳に追加
第四十九条 意匠登録を無効にすべき旨の審決が確定したときは、意匠権は、初めから存在しなかつたものとみなす。ただし、意匠登録が前条第一項第四号に該当する場合において、その意匠登録を無効にすべき旨の審決が確定したときは、意匠権は、その意匠登録が同号に該当するに至つた時から存在しなかつたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 7 (1) With regard to the statute of limitations for filing an action for the revocation of an original administrative disposition or of an administrative disposition on appeal for which the statute of limitations under Article 5, paragraph (1) of the Former Act is running at the time of the enforcement of this Act and which shall commence from the day on which the person who seeks the revocation became aware of the fact that the original administrative disposition or administrative disposition on appeal was made, the provisions then in force shall remain applicable; provided, however, that the statute of limitations shall not exceed three months from the date of enforcement of this Act. 例文帳に追加
第七条 この法律の施行の際現に旧法第五条第一項の期間が進行している処分又は裁決の取消しの訴えの出訴期間で、処分又は裁決があつたことを知つた日を基準とするものについては、なお従前の例による。ただし、その期間は、この法律の施行の日から起算して三箇月をこえることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) in cases where a splitting company in incorporation-type company split is a stock company, a document evidencing that the incorporation-type company split plan has been approved under Article 804, paragraph (1) of the Companies Act (in the case referred to in Article 805 of said Act, a document evidencing that the case provided for therein is applicable and a document or the minutes of board of directors evidencing that the consent of the majority of the directors has been obtained); 例文帳に追加
六 新設分割会社が株式会社であるときは、会社法第八百四条第一項の規定による新設分割計画の承認があつたことを証する書面(同法第八百五条に規定する場合にあつては、当該場合に該当することを証する書面及び取締役の過半数の一致があつたことを証する書面又は取締役会の議事録) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(c) Accommodation charges: the amount specified by the Supreme Court by classifying the place of stay according to the number of nights that the party, etc. actually stayed to make an appearance and to travel therefor (limited to such travel using an ordinary route and means); provided, however, that the amount calculated under the same rule that is applicable to accommodation charges to be paid to witnesses shall apply in cases where the travel did not use an ordinary route or means or where the travel included travel between Japan and a foreign state; 例文帳に追加
ハ 宿泊料 出頭及びそのための旅行(通常の経路及び方法によるものに限る。)のために現に宿泊した夜数に応じて、宿泊地を区分して最高裁判所が定める額。ただし、旅行が通常の経路若しくは方法によるものでない場合又は本邦と外国との間のものを含む場合には、証人に支給する宿泊料の例により算定した額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 25 The number of days used in the calculation of travel expenses (excluding airfare), daily allowance, and accommodation charges, shall be calculated according to the same rule as that applicable to travel by the most economical ordinary route and means; provided, however, that in cases where it is difficult to travel by the most economical ordinary route and means due to a natural disaster or other unavoidable circumstances, such number shall be calculated on the basis of the route and means actually taken. 例文帳に追加
第二十五条 旅費(航空賃を除く。)並びに日当及び宿泊料の計算上の旅行日数は、最も経済的な通常の経路及び方法によつて旅行した場合の例により計算する。ただし、天災その他やむを得ない事情により最も経済的な通常の経路又は方法によつて旅行し難い場合には、その現によつた経路及び方法によつて計算する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(12) With regard to a sales contract concluded prior to the enforcement of this Act or an application for a sales contract that a seller received prior to the enforcement of this Act or, where the sales contract pertaining to said application is concluded after the enforcement of this Act, such sales contract, the provisions then in force shall remain applicable, notwithstanding the provision of Article 6 of the Act on Door-to-Door Sales, etc. as revised by the provision of the preceding paragraph. 例文帳に追加
12 この法律の施行前に締結した売買契約又はこの法律の施行前に販売業者が受けた売買契約の申込み若しくはこの法律の施行後当該申込みに係る売買契約が締結された場合における当該売買契約については、前項の規定による改正後の訪問販売等に関する法律第六条の規定にかかわらず、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a method of combining a carbon material and a ceramic by which a useful ceramic-coated carbon material applicable also for a large sized product requiring high thermal shock resistance is simply and stably obtained at a lower cost with the more improved characteristics of the carbon material as a base material without damaging the characteristics by developing a novel technique for combining carbon and ceramic.例文帳に追加
炭素とセラミックスとを複合化する新たな技術を開発し、大形状の、高い熱衝撃抵抗性を要求される製品にも適応可能であって、且つ、炭素材料の素材としての特性を損なうことなく、その特性がより向上した有用なセラミックスコーティング炭素材料を、より低コストで、簡易に安定して得ることのできる炭素材料とセラミックスの複合化方法の提供。 - 特許庁
To provide an assembling stand for preventing a flowerpot from overturning, applicable to any kind of flowerpot without abutting on a floor or a saucer when the flowerpot has a diameter smaller than that of a ring-shaped pedestal by solving a problem that a conventional stand is impossible to respond, to a wide variety of shapes and/or sizes of flowerpots because of its fixed structure.例文帳に追加
従来技術の植木鉢転倒防止スタンドは、全体が固定された構成であるため、植木鉢の多種多様な形状大きさに対処できない欠点があり、本発明の組み立て式の植木鉢転倒防止スタンドは、リング形台座(1)の直径よりも小さい植木鉢(8)であるならば床や受け皿(7)に当接させる事なく全ての植木鉢に対処できるように改善することを課題とする。 - 特許庁
To provide a photocationic polymerization initiator which has a UV absorption considerably overlapping the light emission range of metal-doped medium-pressure and high-pressure mercury vapor lamps predominantly utilized in industries in the range of 350-420 nm and exhibits enhanced sensitivity, and to provide a UV-curable composition comprising the photocationic polymerization initiator which generates no toxic photodecomposition products in a curing reaction and is applicable to a pigmented epoxy lacquer.例文帳に追加
光カチオン重合開始剤において、そのUV吸収が工業的に主に利用される金属ドープ中圧及び高圧水銀蒸気ランプの発光範囲と350と420nmとの間でよく重なり、かつ感度を向上させること、更にそれを含むUV硬化性組成物において、硬化反応時に毒性光分解生成物を生じず、また、着色エポキシラッカーへの適用を可能とする。 - 特許庁
To provide a developing device which can solve the problem that frictional heat is generated between a toner and a developing roller and the surface temperature of the developing roller rises to fuse a developer on the developing roller surface and cause absence of an image only at the part where the developer is fused when the image is outputted, and is applicable to a single- component developer and a nonmagnetic toner.例文帳に追加
従来から懸案となっていたトナーと現像ローラとの間に摩擦熱が発生し、現像ローラの表面温度が上昇し、現像ローラ表面に現像剤が融着し、画像を出力した際に、現像剤が融着した部分だけ、画像が形成されないという問題を解決することができ、1成分現像材及び非磁性トナーにも適用できる現像装置を提供すること。 - 特許庁
An actual value is detected for a supply current I to ascertain the category of electric current to which the supply electric current I applies, the combination of functions established for the applicable category of electric currents is read out from the table, and operation of the function circuit portions for the functions of the combination that has been read out is enabled, and operation of the other function circuit portions is disabled.例文帳に追加
供給電流Iの実際値を検出するようにし、供給電流Iの実際値が上記の電流範囲の区分の何れに属しているかを確認し、その属している電流範囲の区分に対して定められている機能の組み合わせをテーブルTB1より読み出し、その読み出した組み合わせの機能の機能回路部の動作を許可し、それ以外の機能回路部の動作を禁止する。 - 特許庁
Job attributes based on a printing request are stored in a printing job created on a job managing part 13 according to the accepted printing request, when no job size is set and the reference is stored as job storage place information in the job attributes, the size of an applicable document by properly accessing a document server 4 at a reference destination through a network and stored in the job attributes as the job size.例文帳に追加
受け付た印刷要求に応じてジョブ管理部13上に作成した印刷ジョブに印刷要求に基づいたジョブ属性を格納し、当該ジョブ属性中でジョブサイズが設定されておらずかつジョブ格納場所情報としてリファレンスが記憶されていた場合、ネットワークを介してリファレンス先の文書サーバ4に適宜アクセスして該当する文書のサイズを取得し、ジョブサイズとしてジョブ属性中に記憶する。 - 特許庁
To provide an active energy ray-curable electroconductive film-forming composition exhibiting fluidity suitable for coating by a coating method using ITO (indium tin oxide) powder, readily curable by irradiation of active energy rays such as ultraviolet light or electron beams, applicable even to resin substrates having low heat resistance or substrates of diversified shapes and forming a transparent electroconductive film sufficiently satisfying characteristics such as smoothness, electroconductivity and transparency.例文帳に追加
ITO粉末を用いた塗工法により、塗布に適した流動性を示し、紫外線、電子線などの活性エネルギー線の照射により容易に硬化し、耐熱性の低い樹脂基板や多様な形状の基板にも適用でき、平滑性、導電性、透明性等の特性が十分に満足できる透明導電膜を形成することができる活性エネルギー線硬化性導電膜形成組成物を提供すること。 - 特許庁
To provide a method and device for removing siloxane in sewage gas, capable of easily removing the siloxane in the sewage gas based on pressure and temperature, reducing a cost required for the removal and also suitably applicable in a system with a built-in electric power generation device equipped with a thermal engine such as a gas engine, gas turbine, etc., and capable of removing the siloxane reasonably in the system.例文帳に追加
消化ガス中のシロキサンを、圧力と温度に基づいて容易に除去できて、除去に要するコストの低減が可能であるとともに、ガスエンジンやガスタービンなどの熱機関を備える発電装置を組み込んだシステムに好適に適用することが可能で、当該システム中で合理的にシロキサンを除去することができる消化ガス中のシロキサン除去方法および除去装置の提供を目的とする。 - 特許庁
To provide a good vitreous carbon formed body free from crack which is obtained from a thick thermosetting resin formed body having a thickness exceeding 10 mm different from the conventional one which has maximum thickness of about 7mm, even when a temperature rising rate industrially applicable with the consideration of productivity is applied, in a carbonization process for heating the thermosetting resin formed body when the vitreous carbon formed body is manufactured.例文帳に追加
ガラス状炭素成形体を製造するに際し、熱硬化性樹脂成形体の加熱を行う炭素化工程において生産性を考慮した工業的に実施可能な昇温速度を採用しても、従来の7mm程度が上限とは違って例えば10mmを超えるような肉厚の熱硬化性樹脂成形体から亀裂などのない健全なガラス状炭素成形体を得ること。 - 特許庁
To provide development of a simple template polymerization method, in which general-purpose polymerization facility and conditions (temperature and a polymerization initiator) are applicable in radical polymerization and anionic polymerization suitable for polymerization of acrylonitrile which is a polar vinyl monomer, using a stereoregular polymer for obtaining a stereoregular polymer composition and to provide the stereoregular polymer composition which is economically and industrially advantageous and to provide a method for producing the stereoregular polymer composition.例文帳に追加
極性ビニルモノマーであるアクリロニトリルの重合に好適なラジカル重合及びアニオン重合において、汎用の重合設備、条件(温度、重合開始剤)が適用可能で、かつ簡便な立体規則性ポリマー組成物を得る為の立体規則性ポリマーを用いた鋳型重合法の開発、及び経済的、工業的にも有利な立体規則性ポリマー組成物及びその製造方法を提供すること。 - 特許庁
To provide a temperature control method by the mixing of fluid to be instantaneously and continuously supplied to a washing device by mixing fluid preliminarily maintained at a predetermined temperature, and performing temperature control for transition to a desired temperature for facilitating countermeasures to a single tank type washing device and sheet spin type washing device to which any circulating channel is not applicable for warming and temperature control.例文帳に追加
昇温、温度制御のために循環流路を用いることができない単槽式洗浄装置及び枚葉スピン式洗浄装置等に対処するために、予め所定温度に維持された流体を混合することにより、所望の温度へ移行させる温度制御を行い、瞬時かつ連続的に洗浄装置へ供給するための流体の混合による温度制御方法を提供する。 - 特許庁
To provide a power connector applicable to both heavy current charging and low current charging, and capable of contributing to its downsizing and improvement of reliability by making volumetric efficiency and heat dissipation compatible, securing safety when using it, and materializing its cost reduction, while maintaining monitoring accuracy during low current charging and volumetric efficiency of a substrate by optimally disposing two kinds of connector parts.例文帳に追加
大電流充電と低電流充電の両方に対応可能な電源コネクタにおいて、2種類のコネクタ部を最適に配置することにより、低電流充電時の監視精度及び基板の体積効率を維持しつつ、体積効率及び放熱性を両立させてコンパクト化及び信頼性の向上に寄与でき、さらには使用時の安全性を確保し、コスト低減を実現可能な電源コネクタを提供する。 - 特許庁
In this program to be tested resources competition testing method for verifying an operation about competition of computer resources for a program 2 to be tested being a test target operating on a computer, a competitive program 4 having a function for creating a competing state of the computer resources gives disturbance to processing of the program 2 to be tested to verify the operation by intentionally using applicable resources to the computer resources.例文帳に追加
コンピュータ上で動作するテスト対象の被テストプログラム2に対し、コンピュータ資源の競合に関して動作検証する被テストプログラム資源競合テスト方法において、コンピュータ資源に対して意図的に該当資源を使用することで、コンピュータ資源の競合状態を作り出す機能を有する競合プログラム4により、被テストプログラム2の処理に外乱を与えて前記動作検証を行う。 - 特許庁
To provide a practical and epoch-making garlic yolk soft capsule usable as a macrobiotic food and a cerebral function-improved food as well as good for health, applicable to simultaneously put the new type garlic yolk soft capsule on the market with a conventional garlic yolk soft capsule without any problems, and subjected to laser marking to specify a production date or the like of the capsule so that reliability thereon is remarkably improved.例文帳に追加
健康に良いだけではなく、長寿食、賢脳食としても利用でき、しかも、従来のにんにく卵黄ソフトカプセルと新しいタイプのにんにく卵黄ソフトカプセルとを、何ら問題なく同時に市場に出すことができ、更に、レーザーマーキングによってカプセルの製造年月日等も特定することができ、著しく信頼感の向上する極めて実用的で画期的なにんにく卵黄ソフトカプセルを提供すること。 - 特許庁
To make an image forming apparatus which can perform a job including double-sided image printing on both sides of a sheet and single-sided image printing on only one side of a sheet usable even when a single-sided image printing sheet is not applicable to the double-sided sheet transfer and improve the productivity without making complicated controls for the output page order for image forming.例文帳に追加
シートの両面に画像を形成する両面画像形成とシートの片面のみに画像を形成する片面画像形成とが混在するジョブの実行が可能な画像形成装置において、片面画像形成用シートが両面搬送に適さない場合にも対応できるとともに、画像形成のための出力ページ順に関して複雑な制御を行うことなく生産性を向上させる。 - 特許庁
The method is accomplished, as a result of researching simple, low cost, and industrially applicable methods of producing N-methylcyclobutylamine, by a finding that the above object can be achieved by producing the same via a synthetic route comprising a reaction process of removing tert-butyloxycarbonyl from tert-butylcyclobutyl(methyl)carbamate without using a waterfree condition and without isolating the resulting product by column chromatography.例文帳に追加
本発明者らは、工業的生産に耐えうる、簡便で安価なN-メチルシクロブチルアミンの製造法について検討し、tert-ブチル シクロブチル(メチル)カルバマートのtert-ブチルオキシカルボニル除去反応の工程を含む合成経路を用いて製造することにより、禁水性条件を使用する必要がなく、カラムクロマトグラフィーによる生成物の単離等を伴うことなく、これらの目的を達することができることを見出し、本発明を完成した。 - 特許庁
(2) The reserve set forth in Article 84, paragraph (2) of the Former Act in existence at the time when this Act enters into force pertaining to an Insurance Company Licensed under the Former Act or the reserve set forth in paragraph (2) of that Article to which the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the provision of the preceding paragraph shall be deemed to have been set aside as the reserve set forth in Article 112, paragraph (2) of the Current Act to be prescribed by an Ordinance of the Ministry of Finance. 例文帳に追加
2 旧法の免許を受けた保険会社に係るこの法律の施行の際現に存する旧法第八十四条第二項の準備金及び前項の規定によりなお従前の例によることとされる場合における同条第二項の準備金は、新法第百十二条第二項の大蔵省令で定める準備金として積み立てられたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 71 (1) The provisions of Part II, Chapter VIII, Section 4 of the Current Act shall apply to any liquidation pertaining to the dissolution of an Insurance Company on the grounds prescribed in Article 152 of the Current Act that emerge on or after the Effective Date; with regard to any liquidation pertaining to the dissolution of an Insurance Company under the Former Act on the grounds prescribed in Article 108, paragraph (1) of the Former Act that emerged before the Effective Date, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
第七十一条 新法第二編第八章第四節の規定は、施行日以後に生ずる新法第百五十二条に規定する事由に係る保険会社の解散に係る清算について適用し、施行日前に生じた旧法第百八条第一項に規定する事由に係る旧法の保険会社の解散に係る清算については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 110 (1) For the purpose of applying the provision of Article 279, paragraph (1), item (iii) of the Current Act, a person who was sentenced to a fine pursuant to the provisions of the Former Solicitation Control Act (including those provisions of the Former Solicitation Control Act which shall remain applicable pursuant to the present Supplementary Provisions as provisions then in force) shall be deemed to have been sentenced to a fine as at the date of the original punishment for violating a provision of the Current Act. 例文帳に追加
第百十条 新法第二百七十九条第一項第三号の規定の適用については、旧募集取締法の規定(この附則の規定によりなお従前の例によることとされる場合における旧募集取締法の規定を含む。)により罰金の刑に処せられた者は、その処分を受けた日において、新法の規定に違反し、罰金の刑に処せられた者とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 3 With regard to the valuation of monetary claims, company bonds and other bonds, and shares and other equity interests acquired by contribution (hereinafter referred to as "Valuation of Monetary Claims, etc." in this Article) for the accounting periods in the financial years that started prior to the enforcement of the amending provisions listed in the proviso to Article 1 of the Supplementary Provisions, the provisions then in force shall remain applicable. The same shall apply to the Valuation of Monetary Claims, etc. listed in the following items: 例文帳に追加
第三条 附則第一条ただし書に掲げる改正規定の施行前に開始した営業年度の決算期における金銭債権、社債その他の債券及び株式その他の出資による持分の評価(以下この条において「金銭債権等の評価」という。)に関しては、なお従前の例による。次の各号に掲げる金銭債権等の評価に関しても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 4 The provision of Article 110 of the Current Act (including the cases where the provisions of paragraphs (1) and (3) of that Article are applied mutatis mutandis pursuant to Article 199 of the Current Act) shall apply to the documents prescribed in Article 110 of the Current Act pertaining to the business years that start on or subsequent to 1 April 2004; with regard to the documents pertaining to the business years that started prior to the date, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
第四条 新法第百十条の規定(同条第一項及び第三項の規定を新法第百九十九条において準用する場合を含む。)は、平成十六年四月一日以後に開始する事業年度に係る新法第百十条に規定する書類について適用し、同日前に開始した事業年度に係る書類については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
