1016万例文収録!

「area of Japan」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > area of Japanの意味・解説 > area of Japanに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

area of Japanの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 592



例文

In November 2009, from Nippon Keidanren "the 3rd phase proposal document regarding Japan-EU EPA" was released. The harmonization of standards and mutual recognition of standards, and the protection of geographical indications including a non-tariff area, "Economic Integration Agreement" outline was presented.例文帳に追加

2009 年11 月に、日本経団連より、「日EUEPAに関する第三次提言書」が公表され、基準や規格の調和・相互承認や地理的表示の保護等、非関税分野も含めた「経済統合協定」のアウトラインが提示された。 - 経済産業省

Vietnam announced the numbers of Certificate of Origin issues for four EPA / FTA agreements; Japan- ASEAN EPA (AJCEP), Korea- ASEAN FTA, China- ASEAN FTA, ASEAN Free Trade Area (AFTA), and, in 2009 ,both the number of issues and the amount were most among the AJCEP (see Figure 3-2-3-9).例文帳に追加

ベトナムは日ASEAN-EPA(AJCEP)、韓ASEAN-FTA、中ASEAN-FTA、ASEAN自由貿易地域(AFTA)の4つのEPA/FTAに基づく原産地証明書の発給状況を公表しているが、2009 年は件数・額ともにAJCEPに基づく発給が最も多い(第3-2-3-9 表)。 - 経済産業省

Particularly, stagnation of the production activity in the disaster-stricken area just after this earthquake disaster has affected not only on inside of Japan but also on the supply chain of overseas production base.例文帳に追加

特に本震災直後から、被災地域の生産活動の停滞が、国内のみならず海外の生産拠点へのサプライチェーンにも影響を及ぼしている。 - 経済産業省

Presently, as consumer reliance and demand for high-quality foods and the importance of securing food safety are growing in overseas countries, the overseas development of the agricultural products business, and in connection, the promotion of the “Japan Brand,” has been expanding in size and area.例文帳に追加

現在、海外でも食の安全と消費者の信頼の確保の重要性や高品質な食料ニーズの高まる中で、「ジャパンブランド」をアピールした農産品の海外展開が、規模・エリアともに拡大している。 - 経済産業省

例文

In the area of movement of natural persons, Japan will relax the entry and labor conditions for cooks, instructors, and others, and will later examine and discuss the acceptance of spa therapists and care workers.例文帳に追加

人の移動分野では、日本側は調理人、指導員等の入国・就労条件を緩和し、また、今後、スパ・セラピスト、介護福祉士の受入を検討・協議することになる。 - 経済産業省


例文

A specific merit is that if final products assembled in the ASEAN region from high value-added parts produced in Japan are to be exported to countries in the ASEAN region, the bound rate under the AJCEP will be applied(cumulation rule of the Rules of Origin) as long as the products meet the Rules of Origin (ROOs),27even if such a preferential tariff rate cannot be applied under the ASEAN Free Trade Area (AFTA) or any bilateral EPAs.例文帳に追加

日ASEAN包括的経済連携協定は2008 年12 月1 日に日本とシンガポール、ラオス、ベトナム及びミャンマーとの間で発効した。 - 経済産業省

On the Internet, we will enhance the connectivity of consumers and business in Asia, a region with potential as a consumer market through the formation of the "Asia Electronic Distribution Area" with the goal of vitalizing Asia and Japan.例文帳に追加

また、消費市場として有望なアジアにおいて、「アジア電子流通圏」を整備し、アジアにおける消費者と事業者のつながりを強化することで、アジア及び日本の活性化を実現する。 - 経済産業省

The passenger transportation volume of railways in Japan is high level, especially commuter trains operated on the major lines in the Tokyo area and Osaka area, and Tokaido Shinkansen connecting major cities has high transport density unlike any other railways in the world. 例文帳に追加

日本の鉄道の旅客輸送量は高水準であり、特に通勤列車として東京圏、大阪圏の主要路線と、都市間を結ぶ鉄道として東海道新幹線は、世界の鉄道でも類例を見つけることが困難なほどの高い輸送密度を有している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The march was carried out on the day of the lowest temperature ever recorded in the country (on January 25, -41.1 degrees Celsius, the lowest temperature ever observed in Japan, was recorded in Asahikawa) when Typical winter pressure patterns such as, the high-pressure area to the west, and the low-pressure area to the east, and an unprecedented cold air mass was covering the Japanese archipelago. 例文帳に追加

雪中行軍が行われたのは、冬季によく見られる典型的な西高東低の気圧配置で、未曾有の寒気団が日本列島を襲っていた時で、日本各地で観測史上における最低気温を更新した日でもある(旭川で1月25日、日本最低記録である-41.0℃を記録した)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Koyama engine yard at Koyama Station in Tochigi Prefecture was the best candidate for the locomotive preservation area because it was close to the capital, but the Umekoji engine yard was chosen in 1970 for its central location in Japan and the presence of other historic spots in the area. 例文帳に追加

当初は首都圏に近いということで栃木県小山駅構内にあった小山機関区が保存機関区の最有力候補であったが、「日本の中央部」に立地していることと、「周辺に名所旧跡がある」という観点から、1970年に梅小路機関区(当時)が保存機関区に正式に選定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, as for the significant influence on global supply-chain due to the stop or delay in production or distribution of automobile parts or electronic parts in the disaster -stricken area, as far as judging from only the direct export from the area, we understand that it accounts for relatively small percentage in Japan's entire export.例文帳に追加

しかしながら、被災地域での自動車部品や電子部品等の生産や物流が停滞することによる、グローバルサプライチェーンへの大きな影響については、当該地域からの直接の輸出のみで判断する限りでは、我が国全体の輸出に占める割合としては相対的に少ないことがわかる。 - 経済産業省

(iv) In the event that an aircraft departs from an area outside Japan and arrives at a port of entry or departure within flight hours of not less than one hour and less than 2 hours: at least 30 minutes before arrival. 例文帳に追加

四 航空機であつて、本邦外の地域を出発して出入国港に到着するまでの航行時間が一時間以上二時間未満である場合 到着する三十分前 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Therefore, Kyoto had played the decisive role to create cultural tradition in Japan, and in especially in the area of gardening it had influenced the other regions of the world significantly after the 19th centuries. 例文帳に追加

そのように、京都は日本の文化的伝統の創出において決定的な役割を果たし、特に庭園の場合において、それは19世紀以降世界の他の地域において意義深い影響を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The lyrics of the accompanying song are like this: 'Seven herbs, shepherd's purse, birds from China, towards the land of Japan, towards the place where they do not cross to, now together, Batakusa Batakusa ('Nanakusa nazuna toudo no tori ga, nihon no tochi ni, wataranusaki ni, awasete, Batakusa Batakusa)'; the song varies, depending on the area. 例文帳に追加

歌の歌詞は「七草なずな 唐土の鳥が、日本の土地に、渡らぬ先に、合わせて、バタクサバタクサ」など地方により多少の違いがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These sake made in Itami, Nada, and their neighboring regions, called Sessen junigo, were sealifted from Osaka, a gathering place called 'the kitchen of Japan,' to Edo, a large consuming area with a population of 700,000 at that time. 例文帳に追加

これら摂泉十二郷(せっせんじゅうにごう)と呼ばれた、伊丹や灘やその周辺地域で造られた酒は、天下の台所といわれた集散地大阪から、すでに人口70万人を擁していた大消費地江戸へ船で海上輸送された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 735, however, many people died due to the plagues in the area of Dazaifu and then subsequently in Heijo-kyo, the ancient capital of Japan in current Nara, and as a result, similar festivals were held in various countries. 例文帳に追加

だが、天平7年(735年)の疫病で大宰府管内続いて平城京で多数の死者が発生すると、諸国においても同様の祭事を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sushi having the same name does exist in Kansai such as Osaka and the whole eastern Japan area (as explained later), but what characterizes Okayama barazushi is that its topping ingredients overwhelmingly exceeds those of the Osaka version in kind, size of each piece, volume and manner in which they are displayed. 例文帳に追加

大阪などの関西・東日本一帯でも同様の名称の寿司(後述)があるが、乗せる具材の品目数・大きさ・量・盛りつけの豪華さなどが大阪の物よりも圧倒的に多いのが特徴。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chinju-fu Shogun was an official who served as shogun, belonging to Ryoge no kan (class outside of the Ritsuryo system), which was set up for the defense of the northern area during the Nara period and the Heian period in Japan. 例文帳に追加

鎮守府将軍(ちんじゅふしょうぐん)は、日本の奈良時代から平安時代にかけて北辺の防衛のためにおかれた令外官の官職の将軍である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the meantime, taking over his predecessor IWAMURA's vision of establishing in Kamikawa area "Hokkyo" (literally, northern state capital) comparable to Tokyo and Kyoto so as to promote immigration from Honshu (the main island of Japan), NAGAYAMA appealed it to the central government. 例文帳に追加

さて、本州からの移住を促進する為に上川の地に東京・京都に並ぶ「北京」を作る構想を先代岩村から受け継いだ武四郎は、政府に働き掛ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While this used to be a busy shopping district, with the taste of a 'commercial town,' shops are closing down, like the rest of Japan, leaving the area mostly residential now. 例文帳に追加

かつては複数の商店街で賑わった「商業のまち」の趣も、全国の例に漏れずシャッター通りと化しており現在ではほぼ居住地域となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Edo period, the Kannon pilgrimage spread among ordinary people, and together with the Bando Sanjusankasho (Thirty-three Holy Places of Kannon in the Bando region) and the Chichibu Sanjuyonkasho (Thirty-four Holy Places of Kannon in the Chichibu area), the Saigoku Sanjusankasho came to be called the 'Nihon Hyaku Kannon' (hundred Kannon temples in Japan). 例文帳に追加

江戸時代には庶民に観音巡礼が広まり、関東の坂東三十三箇所や秩父三十四箇所と併せて日本百観音と言われるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

New towns in Japan, such as Kansai Science City, have been developed in parts of the area, where people live and commute to the central areas of Kyoto City and Osaka City, causing an increase in the population. 例文帳に追加

一部では関西文化学術研究都市などの日本のニュータウンが開発され、京都市都心や大阪市都心へのベッドタウンとして人口が急増している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In mid-June, baiu front which continues to go up to the north becomes stationary in China in the vicinity of Nanling and extends its force to the area near Honshu (the main island of Japan). 例文帳に追加

北上を続ける梅雨前線は、6月中旬に入ると、中国では南嶺山脈付近に停滞、日本では本州付近にまで勢力を広げてくる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Masako judged a sortie towards Kyoto the best course of action, so it was decided to launch an attack; samurai were quickly assembled, and on May 22 they were dispatched to converge on the capital from three sides, along the Tokaido (Eastern Sea road), the Tosando (Eastern Mountain road), and the Hokurikudo (the road through Hokuriku, the area on the Japan Sea side northwest of modern-day Tokyo). 例文帳に追加

政子の裁決で出撃策が決定され、素早く兵を集め、5月22日には軍勢を東海道、東山道、北陸道の三方から京へ向けて派遣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the process, the government placed the former Ryukyu Kingdom, the Ezo area except Sakhalin (almost all areas of Hokkaido and Kurile Islands) and Ogasawara Islands (Bonin Islands) completely into the Japanese territories, fixing the boundaries of Japan. 例文帳に追加

その過程で日本の境界領域であった旧琉球王国領域や、樺太を除く蝦夷地(北海道の大部分と千島列島)、小笠原諸島を完全に日本の領域内におき、国境を画定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Wakan (왜관) was a foreign settlement for Japanese people established at the Southern area of Korean Peninsula from the medieval to modern period of Japan, or in the Yi Dynasty Korea period (Korean Dynasties period). 例文帳に追加

倭館(わかん、왜관)は、中世から近世にかけて、李氏朝鮮(朝鮮王朝)時代に朝鮮半島南部に設定された日本人居留地のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Tenchi prepared for reprisal and invasion from the Tang and Silla forces, and built mizuki castles (castles on lakes or marshes for defensive reasons) in the local government capital in Northern Kyushu, installed defensive structures in the old mountain castles in each area of West Japan, and posted soldiers on the sea line of Northern Kyushu. 例文帳に追加

天智天皇は唐・新羅による報復と侵攻に備え、北部九州の大宰府の水城(みずき)や西日本各地の古代山城などの防衛施設を築き、北部九州沿岸には防人(さきもり)を配備した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The system had a feature to divide a certain area of land into squars with perpendicular parallel lines (hokaku sen [grid lines]) at about 109-meter intervals, and there are remains of jori chiwari (lands allocated using jo and ri) throughout Japan except Hokaido and Okinawa even now.例文帳に追加

ある範囲の土地を約109m間隔で直角に交わる平行線(方格線)により正方形に区分するという特徴があり、現在も北海道と沖縄を除く日本各地に条里地割の遺構が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To begin with, in the East Asian cultural area including Japan the people had no political rights and even only a few rights legally approved were premised on the absolutism of administration and orders of a ruler. 例文帳に追加

そもそも日本を含めた東アジア文化圏においては、民衆は政治的に無権利であり、法的に許されたわずかな権利も支配者の統治・命令の絶対性を前提としたものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

" Yamato " was a popular new area name at the time of town & village consolidation in prewar days and they took the name " Yamato " as another name of Japan, not related with old Yamato Province. 例文帳に追加

「大和」はとりわけ戦前における町村合併時の新地名として人気があった名で、旧国の大和国ではなく、日本の別称としての「大和」を町村が名乗ったものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the former Iwashiro Province area, It was only Fukushima-kotsu Co., Ltd. that added 'Iwashiro' in front of the existing station name as 'Iwashiro Shimizu Station'; the former Japanese National Railways and East Japan Railway Company used the regional name of 'Aizu' like Aizu Takada Station. 例文帳に追加

また、岩代国で「岩代」を冠するのは福島交通の岩代清水駅だけで旧国鉄・JR東日本では会津高田駅のように地方名である「会津」を冠している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The change in the current resulted in a snowy area and the forests of beech and other trees were formed with the abundant snowmelt on the Sea of Japan side in the Japanese archipelago. 例文帳に追加

これにより日本列島の日本海側に豪雪地帯が出現し、その豊富な雪解け水によって日本海側にはブナなどの森林が形成されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Urban Development Think Tank consisting mainly of the area residents was the first of its kind in Japan, being the groundbreaking case to set a precedent for the subsequent urban development movement in various regions. 例文帳に追加

市民主体のまちづくりシンクタンク社団法人の設立は全国でも初めてのことで、各地のまちづくり運動の先鞭をつけた画期的な事例である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for Japan, in the area of fighting communicable diseases, we have already announced that it will provide a total of 10 million bed nets by 2007.This initiative will help to protect approximately 40 million people against malaria. 例文帳に追加

また、例えば感染症の分野においては、既に1000万帳の長期残効蚊帳を2007年までに供与することを我が国としてコミットしたところですが、これにより4000万人の人々をマラリアから守ること等が期待されています。 - 財務省

To provide a method for increasing tubers such as calla tubers or the likes, achieved in increasing tubers such as calla tubers or the likes in a warm area such as Japan or the like, by inhibiting generation of soft rot and activities of endotrophic mycorrhiza.例文帳に追加

軟腐病の発生や内生菌の活動を抑制し、日本等の温暖な地域でのカラー塊茎等の塊茎類の増殖を実現したカラー塊茎等の塊茎類の増殖方法を提供する。 - 特許庁

As a result of collation, since the received latitude/longitude information X does not match to the read latitude/longitude information Y in Japan, it is judged as out of the area for viewing in this case.例文帳に追加

照合の結果、受信した緯度・経度情報Xは、読み出した日本国内の緯度・経度情報Yと一致しないので、この場合には視聴対象エリア外であると判断する。 - 特許庁

The piece electrode is made of Bincho charcoal (a hard charcoal produced from Wakayama pref. Japan) or a solid material stable in water and having a prescribed surface area similar to Bincho charcoal, and the impressed voltage is a variable voltage of an alternating-current power supply.例文帳に追加

その片電極を備長炭ないしこれに類する所定表面積をもつ水中で安定な固形物とし、また加える電圧を交流電源の変動電圧とする。 - 特許庁

It displays a map of Japan, sectioned in the prefectures on the map display area A of a navigation license screen and paints solid those prefectures, which the vehicle visited according to the visit history data with a color different from others.例文帳に追加

ナビ免許証画面では、地図表示部Aに、都道府県が区別された日本地図を表示し、訪問履歴データに応じて訪れたことのある都道府県を他とは別の色で塗りつぶす。 - 特許庁

It should be noted that there will be many difficulties in discussing the area of standards and conformity assessment in EPAs in connection with the various types of technical criteria, (such as safety criteria) if large technological differences with Japan exist.例文帳に追加

なお、安全基準等の各種技術基準のレベルにおいて、我が国との技術的格差が大きい場合には、基準認証分野を経済連携協定で協議することには大きな困難が伴うことに留意する必要がある。 - 経済産業省

At the same time, Japan currently realizes the world’s cheapest environment in terms of costs related to broadband communications (Fig.3.4.7) and is expected to grow rapidly in this area in a short period of time.例文帳に追加

それに対し、日本は、ブロードバンド通信に係るコストでは現在世界で最も低廉な環境を実現しており(第3-4-7表)、今後、短期間での急速な普及が見込まれている。 - 経済産業省

However, in 2006, Republic of Korea started to submit proposals for MEMS global standardization, the area where Japan has played a leadership role, in the areas of process evaluation and device performance evaluation (see Table 2-3-30).例文帳に追加

ところが、日本がリーダーシップを発揮してきたMEMSの国際標準化活動において、2006年以降、韓国からプロセスやデバイス性能の評価方法に関する提案が持ち込まれるようになった(第2-3-30図)。 - 経済産業省

A country with a limited area of land like Japan, this is an essential material for the supply of electricity, because SF6 allows us to build underground substations.例文帳に追加

"国の面積が狭い日本では、エスエフシックスSF6は地下変電所の建設を可能にするなど、電気の供給に必要不可欠なものとなっています。" - 経済産業省

Next we have the electric insulation gas, SF6. In a country with a limited area of land like Japan, this is an essential material for the supply of electricity, because SF6 allows us to build underground substations. 例文帳に追加

続いて、電気絶縁ガスです。国の面積が狭い日本では、エスエフシックスSF6は地下変電所の建設を可能にするなど、電気の供給に必要不可欠なものとなっています。 - 経済産業省

Participants welcomed Japan’s proposal on human resource capacity building in the area of energy, including energy efficiency and renewable energy, which aims to provide training for 2,000 people of Middle-East producing countries over the next three years. 例文帳に追加

参加者は、中東産油国向けに、省エネルギーや再生可能エネルギーを含むエネルギー分野で3年間に2,000名の研修を行うことを目標とした人材能力開発に関する日本の提案を歓迎した。 - 経済産業省

Furthermore, in order to understand from which area/sector the intermediate input is made to automobile parts sector of Kanto region, we extracted intermediate input sector with much input amount in each region of Japan (Table 4-2-2-3).例文帳に追加

さらに、関東地域の自動車部品部門に、どの地域・部門から中間投入がなされているかを捕捉するため、投入金額が多い国内各地域の中間投入部門を抽出した(第4-2-2-3 表)。 - 経済産業省

Japan is moving to encourage action on issues such as the construction of an expressway linking the metropolitan area with Subic and the development of Subic Port facilities, and although some progress has been achieved, more improvements are needed.例文帳に追加

首都圏とスービックを結ぶ高速道路建設、スービック港湾整備などの問題については我が国側の働きかけもあり一定の進展がみられるが、今後更なる改善が望まれる。 - 経済産業省

Given that major competitors are mostly domestic companies at the moment, products related to the enhancement of resource productivity may become an area of strength for Japan.例文帳に追加

現時点では主要な競争相手が国内同業他社に限定されており、資源生産性向上に係る製品が我が国の強みの一つになり得ると考えられる。 - 経済産業省

As for the employment environment in the area affected by the Great East Japan Earthquake, the ratio of active job openings to active job applicants, etc. were improved thanks to such factors as the reconstruction demand, and fulfillment of job openings is an important issue.例文帳に追加

被災地における雇用環境は、復興需要の影響等から有効求人倍率等が改善し、求人の充足等が重要な課題となっている。 - 厚生労働省

Within the area of chopstick culture, Japan is considered to be the only country where only chopsticks are used (it is normal to use dippers such as renge (Chinese spoon) and spoons in other regions when eating soup and rice). 例文帳に追加

また、箸文化圏内で箸しか使わないのは日本だけとされる(他地域では汁物や米を食べる時にレンゲやスプーンなどのすくうものを使うのが一般的である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This unique manner of eating in Japan is unusual in the world, even in the same cultural area where people use chopsticks for eating, such as China, Korea, and other South East Asian countries, where people recuse themselves from holding a plate to eat something because they think such manners are similar to what homeless people do on the street. 例文帳に追加

同じ箸文化圏の中国、韓国、東南アジアでは、皿を持って食べる行為を「路上生活者ようだ」として忌避されており、世界でも日本の食事作法は珍しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS