1016万例文収録!

「by what time ?」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > by what time ?に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

by what time ?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 230



例文

Please don't be long, will you?"“No, what time shall I be back by?"例文帳に追加

「遅くならないでね」「ならないよ.何時までに帰ればいい?」 - Eゲイト英和辞典

By the way, what time do you close today?例文帳に追加

ところで、今日は何時に終わりますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

By the way, what time will you go there? 例文帳に追加

ところで、何時にそこへ行くつもりですか。 - Tanaka Corpus

Could you elaborate further on what you mean bya little more time. 例文帳に追加

すみません、「もうちょっと」というのはどれぐらいですか。 - 金融庁

例文

A computer at a center specify by what automatic vending machine, on what day and from what time to what time the specified advertisement was broadcasted by an automatic vending machine specification part 507a and an output time band specification part 507c.例文帳に追加

そしてセンタのコンピュータは、指定された広告がどの自動販売機で、何年何月何日の何時から何時まで放映されていたかを自動販売機特定部507aおよび出力時間帯特定部507bにより特定する。 - 特許庁


例文

By any chance, did I hurt your feelings with what I said at that time? 例文帳に追加

もしかして、あのときの僕の言葉が君を傷つけたのか? - Weblio Email例文集

Now, reader, time what happened by your watch. 例文帳に追加

さあ読者のみなさん、自分の時計でこれから起こることを計ってください。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Perhaps you may guess by this time what Hook was. 例文帳に追加

おそらくあなたは、フックが何をしていたのかずっと想像していたでしょう。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

To perform the quality control of concrete by easily grasping that what kind of concrete is cast at what time and which place on a construction site.例文帳に追加

施工現場においていつ、どの場所に、どのようなコンクリートが打設されたかを容易に把握して、コンクリートの品質管理を行う。 - 特許庁

例文

This is the intimate experience of what was seen and heard during this time and a record that the master himself ascertained the truth by asking.' 例文帳に追加

「この間に親しく見聞せる事どもを、師の自ずから聞き糺して筆記せられたる物なる。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

What is more, the thickness of the electroless plating can be adjusted by the length of treatment time.例文帳に追加

なお、無電解鍍金の膜厚は処理時間の長さにより、調整することができる。 - 特許庁

What we really need is a weak external reference which is supported by the linker for built in objects and by modutils at load time. 例文帳に追加

実際に必要とするのは弱い外部参照であり、これは組込みオブジェクトのためのリンカとロード時のモデュティルとによってサポートされる。 - コンピューター用語辞典

Subsequently supporters of Ankan supported Senke; therefore, the court of Kinmei and the court of Ankan/Senka coexisted side by side at one time; but this juxtaposition was dissolved by the demise of Senka; this was what Kida insisted. 例文帳に追加

続いて宣化を擁立する等欽明朝と安閑・宣化朝は一時並立し、宣化の崩御により解消されたと主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At this time, a selling setting processing part 2c limits which buying side can buy what kind of article of what selling side by registering information in a selling master 3b.例文帳に追加

さらに、どの買側が、どの売側の、どの種類の商品を購入できるかを、販売設定処理部2cにより販売マスタ3bに当該情報を登録することにより制限する。 - 特許庁

A traffic analyzing unit 12 is designed to analyze a tendency with respect to within what time band and to what extent the call between the CS call and the PS call is generated, based on collected data collected by the traffic collecting unit 11.例文帳に追加

トラヒック分析部12はトラヒック収集部11の収集データを基に、どの時間帯にCS呼、PS呼のどちらの呼がどの程度発生したかという傾向の分析を行う。 - 特許庁

A world, also characterized by a huge gap: a huge gap between what we say we want, and what we actually do - every time, when we have the choice.例文帳に追加

この世界は、大きな較差にも特徴付けられています。ここでいう大きな較差とは、我々に選択肢があるときいつでも、我々がほしいというものと、実際にすることとの間にある差のことです。 - 厚生労働省

At this time, by monitoring the delay time t3 outputted by a delay time detection circuit 55, it is found in what degree an actual delay time t3 is shifted from the set time t1, the corrected time difference t2=t1-Δt(=2×t1-t3) subtracting this shift quantity Δt is made a new objective value.例文帳に追加

この際、ディレイ時間検出回路55が出力するディレイ時間t3をモニタすることで、実際のディレイ時間t3が設定時間差t1からどの程度ずれているかが分かり、このずれ量Δtを減算した修正時間差t2=t1−Δt(=2×t1−t3)を新たな目標値とする。 - 特許庁

What was much-prized in Japan at that time was the paintings from the Southern Sung Period of China, especially paintings by Kakei, Baen, Mokkei, Ryokai, and Gyokukan. 例文帳に追加

当時の日本で珍重されたのは、中国・南宋時代の画家の作品で、夏珪、馬遠、牧谿(もっけい)、梁楷、玉澗(ぎょくかん)らが特に珍重された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around what time did the TSE report to you yesterday and by when will it have to submit a report based on the FIE 例文帳に追加

報告の件なのですけれども、これは昨日いつぐらいにされて、あと報告の期限というのはどういうふうになっているのでしょうか。 - 金融庁

By analyzing fine air bubbles in the ice, researchers may be able to find out what the air was like at that time. 例文帳に追加

氷の中の微細な気泡を分析することにより,研究者たちは当時の空気の様子を解明できるかもしれない。 - 浜島書店 Catch a Wave

In a conventional timepiece, it is not clear what the time or minute is just by bringing a cursor to one numeric value on the dial.例文帳に追加

時計の文字盤の一つの数値にカーソルを合わせても何時なのか何分なのかは判然としない。 - 特許庁

The video can be casually seen by using a terminal enabling the video to be seen any time and anywhere, what is called, a cell phone in order to deliver the video as free of charge.例文帳に追加

携帯電話という何時でも何処でも動画を見られる端末を使って、動画を無料配信する事により、気軽に見られるようにした。 - 特許庁

To determine similarity between two images in a shorter amount of time by using a smaller amount of memory when compared to what has been conventional.例文帳に追加

2つの画像の相似性の判断を、従来と比してより短時間でより少ないメモリ使用量で実現可能とする。 - 特許庁

As a result, the discrimination as to whether the error correction is executed by subjecting the signals to what kinds of the error correction processing is facilitated at the time of reproduction.例文帳に追加

これにより、再生時に、どのようなエラー訂正処理を施してエラー訂正を行うかを判別することが容易となる。 - 特許庁

To support periodontal treatment by easily acquiring in a short time, to what step the periodontal treatment has been progressed, before the treatment.例文帳に追加

診療前に歯周治療がどの段階まで進んでいるかを容易に短時間で取得し、歯周治療を支援する。 - 特許庁

To eliminate the need to increase control lines by facilitating the processing at the time of the transmission of what ringing tone is generated (pattern) between a master station and a slave station.例文帳に追加

親局及び子局間で呼出し音の鳴らし方(パターン)を伝送するときの処理を容易化し、制御線の増加を不要とする。 - 特許庁

People easily are understandable what food how much should be taken at every meal, and can take proper meal each time, by watching the guide of dietary cure on the napkin.例文帳に追加

食事療法の易しいガイドを食事の時に使用するナプキン上に展開する事により、毎回正しい食事が出来る様になる。 - 特許庁

and what I propose is to take time by the forelock, as the saying is, and come to blows some fine day when they least expect it. 例文帳に追加

私が言いたいのは、好機は逃すなっていうとおり、やつらが全然予期しないときを狙って打って出るということです。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

The worker of the respective processes can exactly grasp by what time works for the various vehicles is performed by a fact that the scheduled time of start of construction of the processes, the scheduled time of completion of the processes and the target time of completion of the processes for the respective vehicles are outputted to the respective processes.例文帳に追加

各車両についての工程着工予定時刻、工程完了予定時刻、工程完了目標時刻が各工程に出力されることにより、各工程の作業者は各車両についての作業をいつまでに行えばよいかを的確に把握できる。 - 特許庁

During the Meiji period, the entire shrine was commandeered by the state to serve as a gunpowder magazine; during which time the deities were transferred to the their current location in what was the building in which the sacred palanquin was stored in the former village of Okada and this was also the time when the shrine was renamed to its previous name of Kohata-jinja Shrine. 例文帳に追加

明治時代、陸軍火薬庫の建設のため社地全体が官有地として召し上げられ、当社は御旅所であった旧岡田村内の現在地に遷座し、その際に社名を旧称の許波多神社に改称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Regarding time and human resources for audits, there were firms where the staff of the board was informed by their audit teams that the time and human resources actually allocated to audits were insufficient as compared to what was considered necessary. 例文帳に追加

監査に要する時間及び人員について、必要と考えられるものに比して実際の時間及び人員が少ないとする監査チームがある法人がみられる。 - 金融庁

To reduce time required for performing a printing job to improve throughput by notifying a user of a complication factor influencing the time required for performing the printing job to what extent.例文帳に追加

印刷ジョブ実行所要時間に対しどの複雑化要因がどの程度影響しているかをユーザに知らせ、印刷ジョブ実行所要時間の短縮及びスループットの向上を図れるようにする。 - 特許庁

Thus, the offset of the output voltage of the operational amplifier 1a is quantized by a correction amount weighted in accordance with what number time of the latch at that time, and the quantized offset is stored as a binary logical signal in the control circuit 2a.例文帳に追加

このようにして、そのときのラッチが何回目であるかに応じて重み付けされた補正量でオペアンプ1aの出力電圧のオフセットを量子化し、2値の論理信号として制御回路2a内に記憶する。 - 特許庁

If the color reproductions are different from what a user feels favorable immediately after the imaging time and upon a considerably lapsed time thereafter, image quality fit to a user's taste can be obtained by suitably changing contents of a color correction process.例文帳に追加

したがって、撮像した直後と撮像してから相当日時経過後とでユーザが好ましいと感じる色再現が異なっても、適宜色補正処理の内容を変化させることで、ユーザの好みに合った画質を得ることができる。 - 特許庁

If a phrase such as "What time is it now ?" is detected, for example, time data of a clock 16 are read out by a control unit 12 and given to a voice synthesis unit 18.例文帳に追加

例えば、「今何時?」等の語句が検出されると、制御部12によって時計部16の時刻データが読み出され、音声合成部18に与えられる。 - 特許庁

As for the visible range by the chasing reproduction, what has been displayed on the seek bar 131 regarding the broadcasting time of the program A as a reference since then is displayed regarding the broadcasting time of the program A and the program B as the reference.例文帳に追加

追いかけ再生によって視聴可能な範囲も、それまでは番組Aの放送時間を基準としてシークバー131上に表示されていたものが、番組Aと番組Bの放送時間を基準として表示される。 - 特許庁

It seems that the ordered food was katsudon because historically speaking, one of the most popular restaurants by which the police have food delivered is the soba restaurant, and what the restaurant can serve, what neither intervenes in the interrogation schedule nor becomes soggy over time, but remains tasty even when cold is presumably katsudon. 例文帳に追加

ここで出される店屋物がカツ丼である根拠としては、店屋物の発注先として歴史的に最もポピュラーな店舗は蕎麦屋であり、蕎麦屋に注文可能なもので取り調べのスケジュールを阻害せず、時間が経っても伸びずに、さめても魅惑的なメニューがカツ丼であったからとする見解がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an electronic apparatus capable of showing, to a user, which persons appear in what time zone and in what order within overall image content data without reproducing the image content data, and capable of showing an image of a scene where a desired person appears by a simple operation.例文帳に追加

映像コンテンツデータを再生することなく、映像コンテンツデータ全体の中のどの時間帯にどの人物がどのような順番で登場するのかをユーザに提示でき且つ所望の人物が登場する場面の映像を簡単な操作に応じて提示できる電子機器を提供する。 - 特許庁

Therefore, the service can be recommended not by simply calculating the ranking by the number of accesses or the number of users, but by using information showing that users of what state (position, time, activity state) used the service.例文帳に追加

このため、アクセス数やユーザ数によって単純にランキングを計算するのではなく、どんな状況(位置や時間、活動状況)や嗜好のユーザがそのサービスを利用したかの情報を用いて、サービスを推薦することができる。 - 特許庁

By detecting the time of arrival of reflected waves by what is called a self-referencing type detection method by attenuation and delay, it is possible to accurately detect the distance and direction to the obstacle.例文帳に追加

反射波の到達時刻を減衰と遅延によるいわゆる自己参照方式と呼ばれる検出方法により検出して、障害物の距離と方向を精度良く検出できる。 - 特許庁

The network computer 12 can set, for example, a log-in time, a log-out time, dial-up remote connection, its disconnection time, and further schedules showing what timing a synchronous process is performed in by the individual resources in a property file.例文帳に追加

プロパティファイルには、例えば、ログイン時、ログアウト時、ダイアルアップによるリモート接続時、そのリモート接続の切断時、さらには曜日や日時指定により、個々の資源毎にどのようなタイミングで同期処理を行うかを示すスケジュールを設定することができる。 - 特許庁

To provide a navigation system which searches for facilities which can be reached in a designated travel time, wherein a map is displayed with a map range suitable for the size of a range which can be reached in the travel time no matter what length of travel time is designated by a user.例文帳に追加

指定された旅行時間で到達可能な施設を検索するナビゲーション装置において、どのような長さの旅行時間がユーザから指定されても、その旅行時間で到達可能な範囲の大きさに適した地図範囲で地図を表示する。 - 特許庁

To provide an editing device being editable so that all music in a CD can be recorded efficiently in a MD of which a recording time is restricted by judging quickly that which music of the CD is recorded in the MD as what extent of a compression rate, when a total CD playing time is longer than a MD recordable time.例文帳に追加

CD総演奏時間がMD録音可能時間よりも長い場合に、CDのどの曲をどの程度の圧縮率でMDに録音するかを迅速に判断することにより、録音時間の限られたMDに対してCD全曲を効率よく録音できるように編集可能な編集装置を提供する。 - 特許庁

During the early Heian period, this ceremony originated in the Imperial Palace and spread to lords and ordinary people as a wish to be in full harvest and a perfect state of health by praying in various directions no matter what the year might bring, but as time went by the ceremony remained simply as a court function. 例文帳に追加

平安時代初期、宮中を始源とし、これに倣って貴族や庶民の間でも行われ、四方を拝して一年間の豊作と無病息災を祈っていたが、時代を経るごとに宮中行事として残るのみとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was typical of the Peerage Law, which calculated value on what was received from a particular territory at the time of the Hanseki-houkan (the return of lands and people to the emperor), although it was still popularly believed that the Ii family were treated poorly by the new government and demoted to hakushaku due to the code of Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate). 例文帳に追加

そもそも爵位の基準は版籍奉還の時点の現石が基準であり、「安政の大獄の恨みで新政府に冷遇され、伯爵に落とされた」などというのは全くの俗説である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The groove 8, for example, may be formed by a cutter, or what is necessary is just to form by laser beam machining like a break groove formed at the time of dividing a ceramic substrate base metal into the substrate of a piece of individual.例文帳に追加

溝8は、例えば、セラミック基板母材を個片の基板に分割する際に形成するブレイク溝のように、カッター、或いはレーザ加工により形成すれば良い。 - 特許庁

When the digital information is collected later, what point of time the digital information is copied by altering hardware can be specified by analyzing the transfer history.例文帳に追加

後にデジタル情報を回収したときに、譲渡履歴を解析すれば、どの時点でハードウェアの改変によってデジタル情報の複製が行われたかを特定することができる。 - 特許庁

This translation device is constituted so that what kind of the keyword should be inputted is easily learned by adding an underline to the keyword recognizable for the device or the like at the time of displaying the candidates of the example of a source language by voice recognition.例文帳に追加

音声認識によって原言語の用例の候補を表示させる際に、装置に認識可能なキーワードにアンダラインを付加することなどによって、どのようなキーワードを入力すればよいかを容易に習得できるようになる。 - 特許庁

The parent of a child of the kindergarten, etc., accesses a server 9 by using a parent's terminal 3 or portable telephone set 5 to register whether the child goes to the kindergarten, whether a lunch is needed, which contact places are available by time zones, whether overtime nursing is necessary, and what communication items the parent has.例文帳に追加

幼稚園等の園児の保護者は保護者端末3や保護者携帯電話機5を用いてサーバ9にアクセスし、出欠・給食の要否・時間帯毎の連絡先・延長保育の要否・連絡事項を登録する。 - 特許庁

例文

To provide a Pachinko game machine, further enhancing the effect of a latent variable probability informing presentation by varying the proportion of performing the latent variable probability informing presentation at least each by one of time zone, what day of the week, month and day.例文帳に追加

時間帯別、曜日別、月と日の少なくとも一方別に潜伏確変報知演出を実行する割合を異ならせ、潜伏確変報知演出の効果を一層高めることができるパチンコ遊技機を提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS