1016万例文収録!

「deep in the mountains」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > deep in the mountainsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

deep in the mountainsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 40



例文

a place deep in a forest in the mountains 例文帳に追加

山林の奥深い所 - EDR日英対訳辞書

a place located deep in the mountains, called 例文帳に追加

山の中の,深く入り込んだところ - EDR日英対訳辞書

He lives in the Valley of Peace, deep in the mountains of China. 例文帳に追加

中国の山奥にある平和の谷で暮らしている。 - 浜島書店 Catch a Wave

Tom grew up in an isolated village deep in the mountains.例文帳に追加

トムは山奥にある人里離れた村で育ちました。 - Tatoeba例文

例文

in music for kabuki, a sound effect intended to produce an atmosphere of being deep in the mountains 例文帳に追加

深山幽谷の雰囲気を出す歌舞伎ばやし - EDR日英対訳辞書


例文

a place deep in the mountains far removed from the nearest village 例文帳に追加

人里から遠く離れた奥深い山 - EDR日英対訳辞書

There was an aging couple living somewhere deep in the mountains. 例文帳に追加

ある山奥に年老いた夫婦が住んでいました。 - Weblio Email例文集

a male monster who is believed to live deep in the mountains 例文帳に追加

深山に住むといい伝えられている男の怪物 - EDR日英対訳辞書

It lives deep in the mountains and eats baby rabbits and squirrels. 例文帳に追加

深山に棲み子ウサギやリスを食べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is situated deep in a forest in the Rila Mountains about 120 kilometers south of Sofia, the capital of Bulgaria. 例文帳に追加

それはブルガリアの首都ソフィアの約120キロ南にあるリラ山脈の森の奥深くに位置している。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

It is said that such bizarre incidents occurred not only in Kyoto but also in the deep mountains of Hyogo Prefecture or Tottori Prefecture. 例文帳に追加

京都のほか、兵庫県の山奥、鳥取県でもこのような怪異が起きたといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was born in Kitahiroshima-cho, Yamagata County (Hiroshima Prefecture) deep in the Western Chugoku Mountains of Hiroshima Prefecture. 例文帳に追加

広島県西中国山地に奥深い山県郡(広島県)北広島町生まれ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is an opinion that he resided in Doi Castle of Matano deep in the mountains of Hino. 例文帳に追加

一説によればこの時、日野の山深い場所に位置する俣野の土居城を居館に定めたと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The purposelessness of constructing a road deep in the mountains was clear to everyone. 例文帳に追加

その山奥の道路建設が目的を欠いていることは誰の目にも明らかだった。 - Weblio英語基本例文集

It is believed that if ascetic practices are performed deep in the mountains, supernatural power (genriki) is earned. 例文帳に追加

奥深い山中で修行すると超自然的な力(験力)が得られると信じられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Most kakurezato where Heike no Ochudo settled are located deep in the mountains, on solitary islands or on remote islands. 例文帳に追加

平家の落人は大抵、山の奥深くや離れ島や孤島などに存在している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The basic objective is to earn the natural spiritual power of the mountains by practicing severe hardships such as Toha (Toso) (running throughout the mountains) and Zange (confession) in deep sacred mountains, such as Mt. Daisen (Tottori Prefecture) and Haguro-yama (Yamagata Prefecture). 例文帳に追加

基本的に霊山と呼ばれる大山(鳥取県)や羽黒山(山形県)などの奥深い山中で、踏破(抖擻)や懺悔などの厳しい艱難苦行を行なって、山岳が持つ自然の霊力を身に付ける事を目的とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Deep in the mountains of the Aki region, at the top of Sentsu-zan (Torikami) mountain in the town of Okuizimo, there is a stone monument bearing the inscription: "This is the location where the Ama no murakumo no Tsurugi was discovered." 例文帳に追加

安来地方の山奥、奥出雲町にある船通山(鳥髪峯)山頂には天叢雲剣出顕之地の碑がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are two Japanese-style inns, one is `Yamabatoyu hot spring,' the other is publicly-owned `Goshikiyu hot spring,' on the banks of Osako dam, deep in mountains close to the headstream of Yoshino-gawa River. 例文帳に追加

吉野川の源流に近い山奥、大迫ダムのほとりに2軒の旅館「山鳩湯」、公営の「五色湯」が存在。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because she attracted a lot of attention in Yoshida, she moved to Jakkoin Temple in September of the same year, located deep in the mountains of Ohara, she built a hermit's cell and spent her days praying or holding memorial services for the deceased former Emperor and the Taira clan. 例文帳に追加

吉田の地も人目が多く、同年9月に徳子は大原山の奥の寂光院へ移って、庵を結び先帝と一門の菩提を弔う日々を過ごした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Tohoku Kaidan no Tabi (Trip to the scary stories in Tohoku region)" by Norio YAMADA, a Kosamebo begged a traveler for some millets on a rainy day in 1671 on a kaido (main road) deep in the mountains in Tsugaru region. 例文帳に追加

山田野理夫の著書『東北怪談の旅』では、寛文11年に雨の降る津軽地方街道の山中で、小雨坊なる者が旅人に粟をねだったとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that on her way home, Yokobue cut her finger and wrote in blood the following elegy on a stone, hoping that Tokiyori would know her feelings: Deep in the mountains, Feel restless and visit a shack, Hope the gate will guide me, To the true path. 例文帳に追加

横笛は都へ帰る途中、自分の気持ちを伝えたく、近くの石に「山深み思い入りぬる柴の戸のまことの道に我を導け」と指を斬り、その血で書き記したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It seems that a description that 'Most of the birds do not live in deep mountains where eagles live. Among the Minamoto clan, Hachiman Taro is awful' in the second volume of "Ryojin Hisho" (folk song collection) edited by the Cloistered Emperor Goshirakawa, reflected such tradition. 例文帳に追加

後白河法皇が編纂した『梁塵秘抄』巻第二にある「鷲の棲む深山には、概ての鳥は棲むものか、同じき源氏と申せども、八幡太郎は恐ろしや」は、そのような言い伝えを反映しているものと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Daidarabocchi who lived deep in the mountains in Enshu was walking with children on his hand, he accidentally threw away the children at the moment of trying to step over the mountain which was about as high as his waist. 例文帳に追加

遠州の山奥に住んでいた巨人ダイダラボッチが、子どもたちを手にのせて歩いている時に、腰くらいの高さの山をまたいだ拍子に子どもたちを手から投げ出してしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mountain hermit is an idealized human figure, believed in China since ancient times, and because he lives secluded deep in the mountains, away from this world, it was used as a word praising the residence of abdicated emperors. 例文帳に追加

仙人とは中国で古くから信じられた理想的な人間像で、俗世を離れて深山に隠遁することから、退位した天皇の住まいの美称として用いられるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, Aritsuna parted company with Yoshitsune and hid in Uda-gun, Yamato Province together with other retainers, but got found on June 16, 1186 by the troops of Tokisada HOJO searching for the remnants of Yoshitsune's party; he was defeated in battle and fled into deep mountains to commit suicide. 例文帳に追加

その後義経と別れ、有綱は郎党と共に大和国宇陀郡に潜伏するが、文治2年(1186年)6月16日(旧暦)、義経の残党を捜索していた北条時定の手勢に発見され、合戦の末に敗北し深山に入って自害した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One day he wore a ritual oni mask for a Buddhist fete, found the mask could not be removed after the fete, no matter how hard he tried and he then had to hide deep in the mountains and lead the life of an oni. 例文帳に追加

ある日、祭礼の時に被った仮装用の鬼の面が、祭礼が終了して彼が取り外そうとしたが、顔に吸い付いて取ることができず、やむなく山奥に入って鬼としての生活を始めるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But right in front the mountains ranged across, pale blue and very still, snow gleaming gently out of the deep atmosphere. 例文帳に追加

正面の彼方にはしかし、淡青にかすむ、深い静寂にひたった山脈が、横切るようにつらなり聳え、大気の深処から、雪の微光を穏やかにゆらめき放っていた。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

Also included in Goshui Wakashu is the poem with which Kifune Myojin kami is said to have replied to her:'Okuyama nitagirite otsurutakitsu se notama chiru bakarimono na omohiso'(Deep in the mountains,in the shallows of the waterfall,rushing down,the spirit-waterdrops shatter and splash,do not be so lost in thought). 例文帳に追加

それに対して貴船明神が返したと伝えられる歌「奥山にたぎりておつる滝つ瀬のたまちる許(ばかり)物な思ひそ」(奥山にたぎり落ちる滝の水玉が飛び散るように、(魂が飛び散ってしまうほど)思い悩んではいけない)も後拾遺和歌集に収録されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the records, after his father, Yoshinaka, was killed by Tamehisa ISHIDA in Awazu, Omi Province, and also his older brother, MINAMOTO no Yoshitaka (Shimizu no Kanja), by the Hojo clan, his mother, Tomoe Gozen, is said to have given birth to Yoshimune in her home town of Shinano Province, and hid herself with the baby deep in the mountains in Kiso fukushima Town, Shinsyu. 例文帳に追加

それによると、父・義仲が近江国粟津で石田為久に討たれた後に、兄・源義高(清水冠者)が北条氏に殺害されると、母・巴御前は郷里・信濃国で義宗を出産したとされ、信州木曽福島町の山奥に身を潜めたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shuten Doji was born in Sunakozuka in Kanbara county (modern-day Sunakozuka, Bunsui-cho, Niigata Prefecture) and served as a page-boy of Kokujo-ji Temple, whereas Ibaraki Doji was supposedly born deep in the mountains at Karuizawa in Koshi county (today's Karuizawa in Nagaoka City, Niigata Prefecture) and his upbringing entrusted to Yahiko-jinja Shrine. 例文帳に追加

酒呑童子は蒲原郡の砂子塚(現・新潟県分水町砂子塚)生まれで国上寺の稚児だったが、茨木童子は古志郡の山奥の軽井沢(現・新潟県長岡市軽井沢)の生まれでやはり弥彦神社に預けられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to it, Nozuchi lives in holes of trees deep in the mountains, and a large one is 3 jaku (about 90cm) long and 5 sun (about 15cm) in diameter; on seeing a human being, it comes down the hill and bites his/her on the leg, however, since it cannot crawl up hills fast, when encountering Nozuchi, it can be dodged by running away to a higher place. 例文帳に追加

深山の木の穴に住み、大きいものでは体長3尺(約90センチメートル)、直径5寸(約15センチメートル)、人を見ると坂を転がり下って人の足に噛みつくが、坂を登るのは遅いので、出くわしたときには高いところへ逃げると良いという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is a kind of nature worship, and is believed to be a form of religion developing from the feeling of awe towards mountainous areas and its accompanying natural environment and the feeling of being overwhelmed, fear, and respect with the magnificence and harshness of the natural environment that hunters had in their deep relationship with mountains.. 例文帳に追加

自然崇拝の一種で、狩猟民族などの山岳と関係の深い民族が山岳地とそれに付帯する自然環境に対して抱く畏敬の念、雄大さや厳しい自然環境に圧倒され恐れ敬う感情などから発展した宗教形態であると思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a deep forest fragrant phytoncide generator by cultivating trees in the forests of Japan Alps such as Northern, Central and Southern Alps mountains in their actual places or collecting them as raw materials and placing them closely around to enhance their refreshing effect and revitalize mind and body each day.例文帳に追加

北アルプス・中央アルプス・南アルプスなどの、日本アルプスの山々の樹木を、現地で育成または、原材料として採集して身近に用いて、リフレッシュ効果を、高めることにより、日々に心身を、蘇生させる深い森の馥郁とした香りのする、フィトンチッド発生装置を提供する。 - 特許庁

The attempt of designating the places that were not tourist spots nor deep mountains but gifted with natural ecosystems as national parks, allocated a new role as a protected forest network to the national parks, which in general had been seen as tourist attractions until then, and thus inspired future possibilities for national parks. 例文帳に追加

観光地でも山奥でもない、しかし自然の生態系が存在している場所を公園に指定したこの試みは、それまで観光地としての意味あいが強かった国定公園に保護林ネットワークとしての役割を持たせ、後の国定公園のあり方について示唆を与える事となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to improve efficiency in delivery business of mail articles to residents in local small cities or small towns and in lonely villages and remote areas deep in the mountains, remarkable improvement in terms of efficiency of mail delivery is allowed to be realized by the boarding method composed by collecting reception posts of the residents in the depopulated areas in the closest town area.例文帳に追加

地方の小都市や小市街から、更に山奥の寒村僻地の住民あての郵便物の配達業務面における効率向上のために、そうした過疎地域の住民の受け口ポストを、最寄の市街地内に寄せ集めた寄宿方式により、郵便配送の効率面の飛躍的向上を実現可能とする。 - 特許庁

It is found in Buddhist stories; according to "Shaseki-shu," a collection of Buddhist stories compiled in the Kamakura period, a priest without virtue was born again as a hammer-shaped snake living deep in the mountains, and the priest had had a glib tongue while he had not have the eyes of the wisdom nor the hands of the piety nor the legs of the commandment, so Nozuchi he became had only a mouth and did not have eyes nor hands nor legs. 例文帳に追加

また仏教説話中にも取り入れられており、鎌倉時代の仏教説話集『沙石集』には、徳のない僧侶は深山に住む槌型の蛇に生まれ変わり、生前に口だけが達者で智慧の眼も信の手も戒めの足もなかったため、野槌は口だけがあって目や手足のない姿だとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are various theories why Shigaraki became a capital even though it was too deep in the mountains one that he was connected to the Fujiwara clan including FUJIWARA no Nakamaro in opposition to the Tachibana clan that had their base around Kunikyo; the Emperor selected Shigaraki in accordance with the advice from monks such as Roben (Ryoben) or Gyoki in pursuit of his own base of faith for Buddhism. 例文帳に追加

紫香楽の地は、当時の感覚においては余りに山奥である事から、ここを都としたことを巡っては諸説があり、恭仁京周辺に根拠を持つ橘氏に対抗して藤原仲麻呂ら藤原氏に関与したとする説や天皇が自らの仏教信仰の拠点を求めて良弁・行基などの僧侶の助言を受けて選定したとする説などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When I was a student, I was involved in volunteer work related to handicapped children. At that time, I felt that there were few workplaces for handicapped persons. Generally speaking, under Japan’s welfare programs in those days, handicapped persons, and elderly persons as well, were gathered deep in the mountains not to cause trouble. Officials of the Ministry of Health, Labour and Welfare may get angry, but I had such an impression at that time.例文帳に追加

学生時代に障害児と関わるようなボランティア活動をしていて、その時に、障害を持った方々の働く場所が世の中になかなかない、どちらかというと日本の福祉というのは高齢者の方もそうなのですが、おおざっぱにいうと山奥で、ひとくくりにさせてあまり害がないようにという感じですね。 - 厚生労働省

例文

Deep in the mountains and centered around the peak of Mt. Daigo (this area is called "Upper Daigo"), at first Daigo-ji Temple developed as a sacred site for ascetics, later growing into Daigaran (large monastery), "Lower Daigo", on the broad, flat land at the foot of Mt. Daigo thanks to the overwhelming support of Emperor Daigo, who decided to make it his place for prayer. 例文帳に追加

醍醐寺は山深い醍醐山頂上一帯を中心に、多くの修験者の霊場として発展した後(この場所を「上醍醐」と呼称する)、醍醐天皇は醍醐寺を自らの祈願寺とすると共に手厚い庇護を掛け、その圧倒的な財力によって醍醐山麓の広大な平地に大伽藍「下醍醐」が発展することになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS