1153万例文収録!

「down-bound」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > down-boundの意味・解説 > down-boundに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

down-boundの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50



例文

I am bound by a promisetied down to a promise. 例文帳に追加

約束で縛られている - 斎藤和英大辞典

Karasuma Exit of Kyoto Station: It operates only boarding for down-bound (Kyoto - Tsuyama) and only alighting for up-bound (Tsuyama - Kyoto). 例文帳に追加

▼…下りは乗車のみ、上りは降車のみの扱い - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tsuyama Interchange (Chugoku Expressway)/Tsuyama Station: It operates only boarding for up-bound (Tsuyama - Kyoto) and only alighting for down-bound (Kyoto - Tsuyama). 例文帳に追加

▲…上りは乗車のみ、下りは降車のみの扱い - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Karasuma Exit of Kyoto Station: It operates only boarding for down-bound (Kyoto - Maizuru) and only alighting for up-bound (Maizuru - Kyoto). 例文帳に追加

▼…下りは乗車のみ、上りは降車のみの扱い - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The pupils are bound down by the rules. 例文帳に追加

生徒たちは規制で縛りつけられている。 - Tanaka Corpus


例文

The pupils are bound down by the rules.例文帳に追加

生徒たちは規制で縛りつけられている。 - Tatoeba例文

the state of hanging upside down with bound hands and feet 例文帳に追加

手足を縛って逆さまに吊るすこと - EDR日英対訳辞書

Nishi Maizuru Station/Naka Maizuru Station/Maizuru Office: It operates only boarding for up-bound (Maizuru - Kyoto) and only alighting for down-bound (Kyoto - Maizuru). 例文帳に追加

▲…上りは乗車のみ、下りは降車のみの扱い - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He reached out and took down a small leather bound book. 例文帳に追加

彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。 - Tanaka Corpus

例文

He reached out and took down a small leather bound book.例文帳に追加

彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。 - Tatoeba例文

例文

Karasuma Exit of Kyoto Station/Omiya Gojo/Gojo Senbon (Kyoto Research Park)/Nishioji Gojo/Kyoto City Sport Center/Chiyohara-guchi/Rakusei New Town Kita-guchi (National Road Kutsukake-guchi): It operates only boarding for down-bound (Kyoto - Kyotango) and only alighting for up-bound (Kyotango - Kyoto). 例文帳に追加

▼…下りは乗車のみ、上りは降車のみの扱い - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for train numbers, odd numbers are used for down-trains bound for Nishi-Akashi. 例文帳に追加

なお、列車番号は西明石方面が下り扱い(奇数)となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He slowed down as he walked, watching her as if spell-bound. 例文帳に追加

彼は徐々に歩調をゆるめ、呪縛されたように、彼女を見つめた。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』

I have pulled down the branch of a pine-tree of Iwashiro beach and bound it in a knot, if I be happy and safe, I hope to come back and see it once more. 例文帳に追加

磐代の浜松が枝を引き結びま幸くあらばまた還り見む - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A ball bound back from a line drawn by the line drawing operation of the player is made to collide with the blocks, so as to break down the blocks.例文帳に追加

プレイヤの線引き操作で引いた線により反発させたボールをブロックに衝突させ、ブロックを崩していく。 - 特許庁

The resultant chips are bound to newspaper with a binder of an aqueous solution prepared by boiling down seaweeds of red algae which are a natural material.例文帳に追加

チップと新聞紙とを天然素材の紅藻類の海藻を煮出して得られる水溶液の結合材を用いて結合する。 - 特許庁

The oarsmen carried him down to the ship on a litter, and there his dreadful wound was washed with warm water, and oil was poured into it, and it was bound up with soft linen, 例文帳に追加

漕ぎ手たちが彼を担架で船に運び、恐ろしい傷を湯で洗い、油をすりこみ、柔らかい亜麻布で覆った。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

A stapler 33 can be moved by a rail 313, the (b) bundles of sheets supplied with their face down are bound at one corner and then the (b) bundles of sheets supplied with their face up are bound at an opposite corner.例文帳に追加

ステープラ33はレール313により移動可能であり、フェースダウンで供給されたシート束は1つのコーナでb部綴じられ、次にフェースアップで供給されたシート束を反対側のコーナでb部綴じる。 - 特許庁

In the daytime, they have eight trains an hour, every 7.5 minutes (four trains going up and down the line, two local trains bound for Shin-Tanabe Station and two Express trains bound for Kintetsu-Nara Station) to match their schedule with the Kintetsu Kyoto Line's. 例文帳に追加

昼間時間帯は近鉄京都線とダイヤサイクルを合わせるため7分半ごとに1時間8本(線内折り返し4本、新田辺直通普通2本、奈良直通急行2本)が運転される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Miyazu Amanohashidate Interchange/Miyazu Higj School/Kyokaido/Miyazu City Hall/Miyazu Station/Miyazy Bridge/Oguro Yamashita/Monju/Amanohashidate Station/Nagisa-en/Yoshizu Elementary School/・Sudo/Nodagawa Tankai/Mie/Yachi/Omiya Road Park/Suga/Suga-toge/Konpira-jinja Shrine/Hozan/Tango Chuo Hospital/Nokyo/Sugitani Shita/Hozan Information/Tanba/Tanba-guchi/Yata Bridge/Yaei Kigyo Cente/Yaei branch school/Kurobe/Kunihisa-guchi/Oda/Iwahana/Jogan-ji Temple/Shimiz/Miyake Bridge/Oshita/Oyama Kogo Danchi/Hirai/Taiza Junior High School/Tango Government Office/Taiza Clinic/Nochi/Taiza Okanari/Taiza Kochi/Taiza Kodomari/Taiza/Yakin/Hashidate Junior High School/Iwataki/Yumiki/Ouchi/Ishida-guchi/Ishida/Shimoyamada/Nodagawa Station: It operates only boarding for up-bound (Kyotango - Kyoto) and only alighting for down-bound (Kyoto - Kyotango) and runs only on certain services at Yakin/Hashidate Junior High School/Iwataki/Yumiki/Ouchi/Ishida-guchi/Ishida/Shimoyamada/Nodagawa Station. 例文帳に追加

▲・△…上りは乗車のみ、下りは降車のみの扱い(白は一部便のみ運行) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Pressing down the operation handle 4 further after selecting an appropriate magazine pushes out a staple, so that the paper sheets are bound with the appropriate staple.例文帳に追加

適切なマガジンセット31選択後、操作ハンドル4をさらに押し下げることで、綴じ針が押し出され、適切な綴じ針で紙を綴じる。 - 特許庁

In comparison to the same quarter of the previous year, exports bound for the EU, in particular, remarkably slow down and have fallen from the previous year since the middle of 2011 (see Figure 1-5-2-5).例文帳に追加

前年同期比で見ると、特にEU 向け輸出の鈍化が目立ち、2011 年半ばからは前年割れを繰り返している(第1-5-2-5 図)。 - 経済産業省

The deer that had come down to the river to quench her thirst, sprang by with a startled bound, for in her hand the maiden bore a lighted lamp. 例文帳に追加

乾きをいやすために河へとやってきたシカは、彼女が手にもえさかる炎をもっていたので、びっくりして飛びのきます。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

Seiu ITO, who is famous for his torture paintings (especially paintings of women bound), duplicated the scene by really suspending upside down his pregnant wife, who volunteered herself, to photograph the scene to verify whether Yoshitoshi really suspended a pregnant woman upside down or not. 例文帳に追加

責め絵(主に女性を縛った絵)で有名な伊藤晴雨がこの絵を見、芳年が本当に妊婦を吊るしたか気になり、妻の勧めで妊娠中の彼女を吊るして実験し、それを写真に収めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later on, 300 Japanese and Chinese books were donated on October 16, 1930, and in June, 1938, 739 volumes and 881 traditionally bound Japanese books, which had been passed down in the Saionji family, were donated as well. 例文帳に追加

その後、昭和5年(1930年)10月16日に和漢書約300冊、昭和13年(1938年)6月には西園寺家伝来の和綴本739部881冊の寄贈が為された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a single-lens reflex camera configured to start range-finding operation earlier by surely suppressing mirror bound of both main and sub reflection mirrors caused in mirror-down operation.例文帳に追加

ミラーダウン時に生じる主副両反射ミラーのミラーバウンドを確実に抑止して測距動作の開始を早めることができるようにした一眼レフレックスカメラを提供する。 - 特許庁

However, the monthly export growth rate shows that exports mainly bound for the EU have been slowing down since the middle of 2011 due to the European debt crisis (see Figure 1-4-1-10(a)).例文帳に追加

しかし、毎月の輸出伸び率の推移を見ると、2011 年半ば以降、欧州債務危機の影響を受けて、EU 向けを中心に輸出が鈍化してきている(第1-4-1-10(a)図)。 - 経済産業省

When the lever 71 is put down to a lock position, the rope 50 is caught between the pressing part 74 of the lever 71 and a rope support surface 34 of the housing 15, so that the rope 50 is bound.例文帳に追加

レバー71をロック位置に倒したとき、レバー71の押圧部74とハウジング15のロープ支持面34との間にロープ50が挟まれることによって、ロープ50が拘束される。 - 特許庁

By cooling down the injected second resin material, an inside part adhesive bonded (or welded) to the outside resin formed body 10 and bound with the core metal 30, is formed.例文帳に追加

射出された第二樹脂材料を冷却すると、外側樹脂成形体10と接着(溶着)されているとともに芯金30と結合された内側樹脂部が形成される。 - 特許庁

To certainly flatly load ring-filed bound booklets, to prevent injuring to upper and lower booklets at loading, and to ensure alignment property after the booklet is taken down from a tray.例文帳に追加

リング綴じ製本された冊子を確実に平坦に積載することを可能とし、積載時の上下の冊子への加傷を防止し、かつ、トレイから冊子を降ろした後の整合性を確保する。 - 特許庁

A string 32 is bound to the lower surface of the valve 24, the string is pulled out from an outlet 34 provided to the lower leader 10b, and a small water container 36 is hung down to the end of the string 32.例文帳に追加

他方、弁24の下面に紐32を結び付け、この紐を、下部縦樋10bに設けた流出口34から外に引き出し、紐32の先に小さな水容器36を吊り下げる。 - 特許庁

A spiral bookbinding body 1 is formed of a plurality of paper pieces bound by a spiral member, and a foldable hanging-down piece 1 is provided, and if required, a spiral member on a section whereon the hanging-down piece 1 is protruded upward is removed.例文帳に追加

複数の紙片をラセン状の部材で綴じたスパイラル製本体において、折り曲げ可能な吊り下げ片を設け、必要に応じて当該吊り下げ片が上部に突出する部分のラセン状部材を欠失させたことを特徴とする吊り下げ可能なスパイラル製本体。 - 特許庁

To slow down the rotational movement of a cover of an optical disk device in a direction where the covers opens and to suppress the bound when the cover opens fully with small-sized constitution not using an oil damper.例文帳に追加

オイルダンパを使用しない小型の構成でもって、光ディスク装置の蓋体が開く方向の回動を低速とし、且つ、蓋体が開ききったときのバウンドを抑制するようにすることを課題とする。 - 特許庁

To provide a patient restricting device preventing a patient bound on a bed from moving down from a bed in spite of allowing him/her to freely turn over in his/her sleep.例文帳に追加

本発明は、ベッド上に拘束される患者が、睡眠中に自由に寝返りできるようにしながら、ベッドから降りるのを防止できるようにした患者拘束ベルト装置を提供することを課題とする。 - 特許庁

In this merchandise sample 1, merchandise images 1a, 1b, 1c or the like of floor materials or wall materials which are scaled down according to the size of an image plate 2 are printed on a mount 3, and the mount 3 is bound in a file 4.例文帳に追加

商品見本1は、イメージプレート2の大きさにあわせて縮尺された床材または壁材の商品画像1a、1b、1c等を台紙3に印刷したものであり、台紙3は、ファイル4に綴じられている。 - 特許庁

A bundle of recording sheets on which images are formed is carried to a compiler tray while alternating face down and face up for each of (b) bundles of sheets and are bound at a prescribed part by a stapler, and then are discharged to a stacker tray with a large capacity.例文帳に追加

画像が形成された記録シートの束は、b部ずつフェースダウンとフェースアップを交互にして、コンパイラトレイに搬送され、ステープラで所定の箇所で綴じられた後、大容量のスタッカトレイへ排出される。 - 特許庁

To provide a sheet processing device which can be expected to improve finish quality and loading quality by holding down bulging of a sheet bundle after folding without adding significant change to an existing sheet processing device including a staple means and a sheet folding means for folding the sheet bundle bound by the staple means from its bound portion.例文帳に追加

ステープル手段と、ステープル手段で綴じ合わされたシート束を、その綴じ合わせた部分からシート束を折り込むシート折り手段とを備えた既存のシート処理装置に対し、大幅な変更を加えることなく、折り後のシート束の膨らみを押さえて、仕上がり品質・積載品質の向上が期待できるシート処理装置を提供すること。 - 特許庁

The stapler has a handle to be pushed down for binding operation by a user, a frame located below the handle and having a paper sheet insertion opening into which paper sheets to be bound are inserted, and a base for supporting the handle and the frame.例文帳に追加

ステープラは、綴じ動作を行う際に使用者により押し下げられるハンドルと、ハンドルの下方に位置し綴じ用紙が挿入される用紙挿入口等を有するフレームと、ハンドル及びフレームを支えるベースとを備えて構成される。 - 特許庁

When the time table of the Keihan Line was revised on April 16, 2006, construction work to move the down platform of the Yodo Station (for the trains bound for the Yodoyabashi Station and Nakanoshima Station) to a temporary platform was conducted from the midnight of April 15 to the early morning of April 16 as the preliminary step for the above. 例文帳に追加

また、その前段階として2006年4月16日の京阪線ダイヤ改正時にあわせて、その前日の4月15日夜半から4月16日早朝にかけて、淀駅の下りホーム(淀屋橋駅・中之島駅方面行き)が仮ホームに移転された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To prevent such troubles that the trailing end parts of blank forms slipping down on a blank form placing table do not come into contact with the abutting surface of a paper trailing end abutting member, and the blank forms are irregularly arranged, then, the appearance of a bound book is deteriorated in the case of performing a binding processing and a folding processing.例文帳に追加

用紙載置台面上を滑落する用紙の後端部が用紙後端突き当て部材の突き当て面に当接せず用紙不揃いとなり、綴じ処理及び折り処理が行われるとき、作製された製本の外観品質が低下する事を防止する。 - 特許庁

In other aspect, in addition to the structure, the covering material has sheath parts 1 and 2 constituted at the outer edge of each of the reinforcing cloths at the upper and lower side part, or the arc parts, strings 5 and 6 penetrating the sheath parts, and regulated so that the upper and lower edge parts may be narrowed down and bound.例文帳に追加

この構成のものに加えて、更に上下の辺部又は弧部の夫々の補強布の外端には鞘部1,2を構成し、この鞘部に紐5,6を挿通してあり、この紐によって上下の端部を絞り込み、結束するように成す、雪囲い用の被覆資材を提供する。 - 特許庁

To provide an auxiliary tool by which when a winding body is removed from a loading object from a condition where loads of the loading object made by stacking the loads on steps are bound by the winding body, even if the winding body is removed alone, the winding body can be removed without making it fall down.例文帳に追加

荷物を段積みしてなる積載物の該荷物を巻付体によって結束した状態から、該巻付体を積載物から取り外す際において、巻付体の取り外しを一人で行っても、巻付体を落とさないで取り外すことができる補助具を提供する。 - 特許庁

The first chute 31 moves down along with the lowering of the traveling body 35, and furthermore, a second chute 32 is moved upward by the driving of a rodless cylinder C6, thereby a chute part 30 is formed around a portion to be bound of a wire coil 41 placed on a placement base 40.例文帳に追加

前記移動体35が下降すると共に前記第1シュート31が下降し、更に、ロッドレスシリンダC6の駆動により第2シュート32が上昇することによって、設置架台40に載置された線材コイル41の被結束部分の回りにはシュート部30が形成される。 - 特許庁

To provide a booklet which keeps a booklet main body part with main items described and an auxiliary part with auxiliary items described bound by the same cover so that pages of the booklet main body part and the auxiliary part can be independently turned over, prevents the auxiliary part from drooping down and protruding out of the cover without using special paper, and is easy to handle.例文帳に追加

主たる事項が記載された冊子本体部と、補助的事項が記載された補助部とが独立して頁をめくることができるように同一の表紙に綴じられて成り、特殊な紙を用いずとも補助部が垂れ下がって表紙からはみ出ることがなく、取扱が容易な冊子を提供する。 - 特許庁

The Appellate Board shall not be bound by the procedure laid down in the Code of Civil Procedure, 1908 but shall be guided by principles of natural justice and subject to the provisions of this Act and the rules made thereunder, the Appellate Board shall have powers to regulate its own procedure including the fixing of places and times of its hearing. 例文帳に追加

審判部は,1908年民事訴訟法に規定された手続により拘束されないが,自然法の原理に従うものとし,かつ,本法の規定及びそれに基づいて制定の規則に従うことを条件として,審判部は,その聴聞の場所及び時期の決定を含めそれ自体の手続を規定する権限を有する。 - 特許庁

To lighten the load on a driving system driving a photoreceptor drum and an intermediate transfer body by keeping down the bound when they are brought into contact with each other in an image forming device where a toner image is formed on the photoreceptor drum, carrying out primary transfer of the toner image to the intermediate transfer body and then carrying out secondary transfer of the toner image to transfer paper.例文帳に追加

感光体ドラム上にトナー像を形成し、このトナー像を中間転写体に一次転写し、次いでこのトナー像を転写紙に二次転写する画像形成装置において、感光体ドラムと中間転写体とを圧接させるとき、これらのバウンドを抑え、これらを駆動する駆動系にかかる負担を軽減する。 - 特許庁

By such constitution, bound caused by the separation and the collision of the lower end 216b of the transmission lever 216 from/with the end face on the back side of the lever abutting part 323c of the diaphragm interlocking lever 323 in resetting operation is prevented, so that the frame speed of photography is made high without increasing the power consumption in the stopping-down operation and the restoring operation.例文帳に追加

このように構成することより、リセット動作における伝達レバー216の下端部216bと、絞り連動レバー323のレバー当接部323cの背面側端面との離間と衝突により生じるバウンドを防止できるので、絞り込み動作および復帰動作における消費電力を増加させることなく、撮影のコマ速を上げることができる。 - 特許庁

The aluminum chips CA scattered at the terminal part of a belt conveyer 40 in the first aluminum chip selection part 14 fall on a segregation adjustment plate 60, bound, are brought down while bounding on the inclined surface route 66 of the second aluminum chip selection part 16, and pass through the suction port 70 of each step part 69 installed in the route 66.例文帳に追加

第1アルミ・チップ選別部14においてベルトコンベア40の搬送終端部40bではね飛ばされたアルミ・チップCAは、分別調整板60上に落下してバウンドし、第2アルミ・チップ選別部16の斜面路66上でもバウンドしながら降下し、斜面路66の途中に設けられている各段差部69の吸気口70を勢いよく通過する。 - 特許庁

Unit masks 131a each being an upside-down cone are laid in a large number and bound by a strip or wire type supporting means 131b and disposed to face a filter substrate 101 at a minute distance to constitute a mask 131.例文帳に追加

円錐を倒立させた単位マスク131aを多数並べて帯状あるいは針金状の支持手段131bで結合し、フィルタ基材101に対して微小寸法だけ離間して対向配置し、マスク131を介して蒸着物質を堆積させることで、径方向に所望の膜厚パターンを有する光吸収膜をフィルタ基材101上に形成する。 - 特許庁

例文

A transmission method of a biologically active molecule in host mammals including a transplanting process of a biocompatible capsule containing one or more cell(s) transfected with a recombinant DNA molecule encoding for a biologically active molecule stably expressing for a long period in the host, and a DNA sequence operably bound to a promotor without down regulation in transplantation is provided.例文帳に追加

哺乳動物宿主に生物学的活性分子を送達する方法であって、該方法は生体適合性のカプセルを該宿主に移植する工程を包含し、該カプセルが1またはそれ以上の細胞を含有し、1または複数の該細胞が組換えDNA分子でトランスフェクトされ、該組換えDNA分子が、生物学的活性分子をコードし、該生物学的活性分子が長期の安定した発現をするような該宿主において、移植の際にダウンレギュレーションを受けないプロモーターに作動可能に連結したDNA配列を含む、方法を提供することによって、上記課題が解決された。 - 特許庁




  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS