1016万例文収録!

「duty-free」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > duty-freeの意味・解説 > duty-freeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

duty-freeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 92



例文

The measure taken this April adds another 198 items on the list of duty-free and quota-free LDC products, increasing the proportion of duty-free and quota-free products in total Japan's imports from LDCs from 83% to 93%. 例文帳に追加

この措置により、我が国のLDCからの輸入額に占める無税・無枠の割合は、従前の83%から93%にまで拡大することとなります。 - 財務省

BUSINESS METHOD FOR MEDIATING IN DEALING BETWEEN OVERSEA DUTY-FREE SHOP AND DOMESTIC USER THROUGH INTERNET例文帳に追加

海外免税店と国内ユーザーの売買をインターネットを通じて仲介するビジネス手法。 - 特許庁

In last April, Japan added another 198 items on the list of duty-free and quota-free LDC products. 例文帳に追加

また、わが国は、本年4月に、LDCに対する無税・無枠措置として更に198品目を追加しました。 - 財務省

As such, the proportion of duty-free and quota-free products in Japan's imports from LDC countries rose from 83% to 93%. 例文帳に追加

この結果、LDCからの輸入額に占める無税・無枠の割合は、従前の83%から93%にまで拡大しています。 - 財務省

例文

Further, in April this year, to expand market access Japan added 198 agricultural and fishery products to grant with duty-free and quota-free treatment to LDCs. As a result, 93% of imports from LDCs will be duty-free and quota-free in value terms. 例文帳に追加

さらに、市場アクセスの拡大のためにこの4月よりLDC産品に対する無税・無枠の市場アクセス供与品目を新たに農水産品について198品目拡大し、その結果LDCからの輸入額の93%が無税・無枠となります。 - 財務省


例文

Japan-Thailand EPA?s Steel Quota System, once agreed during the negotiation to make Steel Processing Manufacturers as duty-free importers, after the agreement effective date, they had not been recognized as qualified duty-free importers.例文帳に追加

日タイEPAの鉄鋼関割制度については、鋼材加工メーカーを無税輸入資格者とすることについて交渉時に合意していたものの、協定発効日以降、無税輸入資格者として認められてこなかった。 - 経済産業省

Information Technology Agreement (ITA) that should be duty free (EU) Based on the WTO Information Technology Agreement (ITA), the EU imposes high duties on products that are out of the agreement while making electric products covered by the agreement duty-free.例文帳に追加

(EU)EU は、WTO 情報技術協定(ITA)に基づき、対象となる電機製品を無税とする一方、協定対象外の製品に対しては高い関税を課している。 - 経済産業省

Some tatos tried to ease the burden by having the kokushi approve menden (duty free agricultural field). 例文帳に追加

田堵の中には、名田を国司に免田(租税免除の田地)として認めてもらうことで負担軽減をはかる者も出てきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, agreement that members finding difficult in providing the above duty and quota free market access should provide such access for at least 97% of products originating from LDCs.例文帳に追加

また、上記が困難な加盟国は、LDC原産のタリフラインの97%以上の産品に対し、無税無枠の市場アクセスを供与することに合意。 - 経済産業省

例文

We acknowledge the paramount role of South-South trade in this respect, and will further explore means to grant the least developed countries duty-free and quota-free market access. 例文帳に追加

この観点から、南南貿易の決定的な役割を確認し、後発発展途上国に対し、無関税・無割当の市場アクセスを認める方策を模索する。 - 財務省

例文

We agree to make progress towards duty-free and quota-free (DFQF) market access for the least developed country (LDC) products in line with Hong Kong commitments without prejudice to other negotiations, including as regards preferential rules of origin. 例文帳に追加

我々は,他の交渉に影響を与えることなく,特恵原産地規則に関するものを含めて,香港コミットメントに沿って,後発開発途上国(LDC)の産品のための無税無枠(DFQF)の市場アクセスに向け進ちょくを図ることに合意した。 - 財務省

Specific actions based on the Initiative include the enhancement of the duty-free and quota-free arrangements for least developed countries (LDCs) and the promotion of the international version of Japan’s domestic One Village, One Product campaign.例文帳に追加

具体的な取組としては、後発開発途上国(LDC)に対して無税無枠措置の拡充や国際版一村一品キャンペーンの実施である。 - 経済産業省

Japan already has duty-free and quota-free measures for the Less Developed Countries (LDCs), which include many African countries. It will become important to promote business utilizing such schemes.例文帳に追加

我が国も既にアフリカ各国が多く含まれるLDCに対して無税無枠措置を設けており、今後は、こうした制度を活用した取引を促進していくことが重要と考えられる。 - 経済産業省

India argued that the Regulation is discriminatory since only twelve beneficiary countries are granted duty free access to the EC market, while all other developing countries are entitled only to the full applicable duties or duty reductions.例文帳に追加

インドは、ドラッグ・アレンジメントは、対象国12ヶ国のみが規定の対象品目について無関税でEU市場に輸出出来るのに対し、その他の途上国は通常の関税率または割引された関税率でしかEU市場に輸出出来ないことは差別であるとして、 - 経済産業省

This treatment continued after the North American Free Trade Agreement (NAFTA) took effect. What this essentially meant was that original Auto Pact member companies in Canada could import automobiles duty-free, provided they met the cited conditions, while non-members had to pay a 6.1 percent tariff (rate as of February 2000), despite the fact that all of these companies produced and offered like products and services.例文帳に追加

この取扱いはNAFTA発効後も継続され、オートパクトメンバー企業が完成自動車を輸入する場合、無税で輸入できるのに対して、非オートパクトメンバーの行う輸入に対しては6.1%の関税(2000年12月時点)が賦課されていた。 - 経済産業省

Various events are organized just around the Chinese holiday seasons such as Anniversary of founding (of PRC) or Chinese new year in conjunction withVisit Japan Year―which is organized by the tourism agency. Duty-free shop joint sales campaign or free walking tour for foreigners (Columns Figure 29-3), pop culture event, etc is taken place.例文帳に追加

国慶節や春節などの時期に合わせ、観光庁が推進する「Visit Japan Year」と連携し、秋葉原電気街振興会、秋葉原駅前商店街振興組合とともに、免税店の合同セールスキャンペーンや、外国人対象の無料まち歩きツアー(コラム第29-3 図)やポップカルチャーのイベントなどを開催している。 - 経済産業省

After the Japanese-Sino war, Japan positioned sugar and camphor production as one of the key industries in Taiwan for the Japanese government to rule Taiwan, and protected the industry by enacting "Yunyu Genryo Satou ModoshiZei" (duty-free imported sugar) in 1902. 例文帳に追加

日本は日清戦争以後、日本政府が台湾を統治するにあたり、製糖と樟脳を台湾における主要産業の一つと位置付け、製糖関係では1902年(明治35年)に『輸入原料砂糖戻税』を制定して保護した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, in the case that the statute labor was exempted because of bearing a particular kuji such as compulsory service, it was called menden (duty free agricultural field), menhata, menke or menzaike. 例文帳に追加

なお、夫役などの特定の公事の負担などを理由として雑公事が免除されている場合には、免田・免畠・免家・免在家と呼ばれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The privatized company will seek a profit by increasing the number of airline departures and arrivals, and expanding into other businesses such as managing duty-free shops. 例文帳に追加

この民営化された会社は,航空路の発着便の数を増やしたり,免税店の経営といった他の事業に進出したりすることによって利益を求める。 - 浜島書店 Catch a Wave

Additional domestic and international reforms are needed, including special consideration of enhanced market access for these countries (e.g. by extending comprehensive and predictable duty- and quota-free market access). 例文帳に追加

これらの国々への市場アクセスの拡大に対する特別な考慮(例えば、包括的で予測可能な無税・無制限の市場アクセスの拡大によって)を含め、追加的な、国内的及び国際的改革が必要である。 - 財務省

The measures referred to in paragraph (1) shall not apply to: goods not intended for commercial purposes, which are carried as a part of the passenger’s luggage, provided that they are in a quantity allowed for duty-free import or export. 例文帳に追加

(1)にいう措置は,次のものには適用しない: 旅行者の手荷物の一部として搬入された非営業用商品。ただし,免税輸入又は免税輸出として定められている数量であることを条件とする。 - 特許庁

To provide a PWM control circuit free from variation in an on-duty operation of a PWM signal between two values even when a digital signal outputted from an AD converter remains unstable.例文帳に追加

ADコンバータから出力されるデジタル信号が安定しない場合においても、PWM信号のオンデューティが2値の間で変動することがないPWM制御回路を提供する。 - 特許庁

To provide a steel especially for heavy duty coated steel free from environmental loading material, which reduces cathodic separation from an edge of a resin coated layer formed on the surface of the steel during cathodic protection.例文帳に追加

カソード防食中に鋼材表面に形成された樹脂被覆層の端面からのカソード剥離を低減する,環境負荷物質を含まない、特に重防食用塗覆装鋼材むけの表面処理鋼材を提供する。 - 特許庁

Such measures applied a complex regime of export quotas to duty-free exports permitted from certain states including the state in which Pope & Talbot’s Canadian subsidiary was located, but did not impose any restrictions on exports from other states.例文帳に追加

当該措置は、同社のカナダ子会社が所在する州を含む特定の州からの無税輸出許可に複雑な輸出割当を適用する一方で、その他の州からの輸出については何ら規制を行わなかった。 - 経済産業省

Agreement to abolish all export subsidies on cotton by 2006, and give duty and quota free access to LDCs, in addition to reducing more ambitiously domestic subsidies under a general formula.例文帳に追加

綿花に関する輸出補助金を2006年に撤廃、LDC無税無枠の供与、国内支持について一般フーミュラより野心的に削減することなどについて合意。 - 経済産業省

Agreement to provide continued duty and quota free market access for all products from LDCs, by 2008 or no later than the start of the implementation period.例文帳に追加

2008年までに又は実施期間の開始までに、すべてのLDC原産の、すべての産品に対する無税無枠の市場アクセスを持続的に供与することに合意。 - 経済産業省

We also encouraged officials to explore further steps to address concerns that some technologically advanced versions of products covered by the Information Technology Agreement may be in danger of no longer receiving duty-free treatment.例文帳に追加

情報技術協定(ITA)によって定められたいくつかの先端技術製品について免税措置を受けられなくなるおそれがあることに関し、実務者に対し同懸念への取り組み強化を奨励した。 - 経済産業省

India imposes high tariffs on most exports from Japan. Tariff elimination, therefore, would promote exports from Japan and further enable Japanese companies, mostly in the manufacturing industry, to establish entities in India to conduct duty-free procurement activities.例文帳に追加

インドは我が国からの輸出品のほとんどに対して高関税を課しており、関税撤廃により、輸出促進だけではなく、製造業中心の我が国進出企業の自由な調達活動が可能となる。 - 経済産業省

According to a major duty free shop in Akihabara, they sell average of 70 units of IH rice cooker a day. Also, there is a case where it sells very well and they run out of stock.例文帳に追加

ある秋葉原の大手免税店によると、中国からの観光客向けに一日平均約70 台を販売、ときには売れすぎて在庫が無くなるという。 - 経済産業省

The Meiji Government, suffering from economic difficulties that had lingered since the Seinan War as well as peasants' resistance against the land-tax reform, raised tax on sake repeatedly because the sake brewing industry generated higher production value than any other industries in Japan at that time and sake is almost free from problems concerning customs duty as most of it was consumed within the country. 例文帳に追加

西南戦争以後の財政難と地租改正に対する農民の抵抗に悩まされた明治政府は、当時の日本の工業で最も生産額が多く、かつほとんどが国内消費に回されていて関税の問題も薄い日本酒に対する増税を度々行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under the Agreement Concerning Automotive Products with the United States, which took effect in 1966 (the “Auto Pact”), the government of Canada accorded duty-free treatment to vehicles, provided that importers (the Big Three and others, hereinafter referred asAuto Pact members”) met certain conditions (e.g., Canadian value-added — the required rates varied, but in general they were 60 percent or more).例文帳に追加

カナダ政府は、オートパクト(米加自動車協定:1966年発効)に基づき、所定の条件(現地付加価値達成率60%以上等)を満たすことを条件として、ビッグスリー等の特定企業(オートパクトメンバー)に対してのみ、完成自動車の関税をゼロとする措置を実施していた。 - 経済産業省

Mexico is an export base to the Americas for many automobile manufacturers including the Big Four and Japanese automobile manufacturers. An upper limit of duty-free exports to Brazil may have a serious impact on their business in the Brazilian market.例文帳に追加

メキシコは、ビッグ4 や日系企業を含む多くの自動 車メーカーの対米州輸出拠点であり、対ブラジルゼロ 関税輸出に上限枠が設定されると、これらの企業のブ ラジル市場での事業に影響が生じる可能性がある。 - 経済産業省

Under the initiative, Japan is determined to provide duty-free and quota- free market access for substantially all the products originating from the least developing countries.Furthermore, Japan set out the target to allocate no less than 10 billion US dollars over the next three years for infrastructure development related to trade, production, and distribution to improve the supply-side capacities of developing countries.Thank you. 例文帳に追加

このイニシアティブを通じて、LDC諸国に対して原則として無税無枠の市場アクセスを供与するとともに、ODA等により貿易・生産・流通インフラ関連分野での支援を行い途上国のサプライサイドの能力を向上させるため、今後3年間に合計100億ドルの資金供与を行うといった目標を設定しています。 - 財務省

In the "Koizumi Initiative" announced at the World Summit on Sustainable Development (WSSD) in Johannesburg last August, Japan announced its intention to make efforts toward the objective of duty-free and quota-free market access for all LDC products. 例文帳に追加

我が国は、昨年8月の「持続可能な開発に関する世界首脳会議(ヨハネスブルグ・サミット)」に際して発表した「小泉イニシアティブ」等の中で、全てのLDC産品に対する無税・無枠の市場アクセス供与に向けて努力する方針を表明していますが、今般、LDCに対する無税・無枠措置としてさらに198品目追加することとし、この4月から実施しました。 - 財務省

3. On the individual negotiating areas, I would like to welcome the adoption of the Swiss Formula as a tariff reduction formula in the NAMA negotiations. Likewise, the agreement on the sectoral approach in Services, and the agreement on the scope and objectives of the Rules negotiations are very much welcome. On the development pillar, duty free quota free access for the LDC products is one of the most prominent achievements. 例文帳に追加

3.具体的な交渉分野については、非農産品市場アクセスにおいて関税引下げ方式につきスイス・フォーミュラで合意できたこと、サービスにおいて分野別交渉を含めた交渉の具体的な進め方に合意できたこと、ルールにおいて今後の交渉の範囲と目的等を確認できたことを歓迎したい。また、開発においては、LDC産品に対する無税無枠の供与が合意されたことを歓迎したい。 - 経済産業省

In that cooperative framework, there is a course of action toward stronger cooperation, by sector; joint efforts that maximize interests through trade liberalization, which include the intent to provide duty-free and quota-free market access for Africa products; the development of public-private partnerships that support infrastructure development; and the creation of an environment that supports investment in and development of renewable and nonrenewable energies53.例文帳に追加

協力枠組みでは、分野ごとに協力関係強化の道が示され、アフリカ産品に対する無税・無枠の市場アクセスの提供を目指すことも含めた貿易自由化による利益の最大化、インフラ整備での官民パートナーシップの開発、再生可能・不能エネルギーについての投資・開発のための環境整備への共同取組等が盛り込まれた53。 - 経済産業省

To provide a refund settlement system capable of quickly and accurately paying a refund and improving convenience without the need of troublesome procedures such as the entry of a duty-free report for each purchase of merchandise and preventing an illegal use, automatically performing refund processing when a purchase money amount reaches a fixed amount or more without being conscious of the total of the purchase money amount.例文帳に追加

還付金の入金が迅速且つ正確で、商品の購入毎の免税申告書の記入等の煩雑な手続きが不要で利便性に富むだけでなく、不正使用を防止でき、還付を受けるために必要な一定額以上の買い物をするために買い物金額の総計を意識することなく一定額以上になったときに自動的に還付処理がなされ、確実な還付が受けられる還付金決済システムを提供する。 - 特許庁

In a switching regulator for pulse driving a power switch element through a drive transformer, the power switch element is protected against damage due to free oscillation of voltage caused by the inductance of the drive transformer and a capacitor connected with the input/output by lowering the duty of pulse width or the pulse voltage gradually at the time of stopping a pulse.例文帳に追加

ドライブトランスを介してパワースイッチ素子をパルス駆動するスイッチングレギュレータにおいて、パルスを停止する場合にパルス幅のデューティを徐々に下げるか、もしくはパルス電圧を徐々に下げることにより、ドライブトランスのインダクタンスと入出力に接続されたコンデンサによる電圧の自由振動からパワースイッチ素子の破損を防止したパワースイッチ素子の駆動方法を提供できる。 - 特許庁

Participants could not reach an agreement on full modalities (detailed agreements such as on tariff reduction method) regarding main issues of agriculture and NAMA, but managed to make a path into future negotiations, by reaching an agreement in development area which developing countries are highly interested in. They agreed on development assistance plan for developing countries including provision of duty- and quota-free market access for essentially all products from the least developed countries (LDCs).例文帳に追加

NAMA及び農業の主要分野におけるモダリティ(関税削減方式等の詳細な取り決め)等に合意することはできなかったが、途上国の関心の高い開発の分野において、後発開発途上国(LDC)の産品に対する原則無税無枠措置の供与等、途上国に対する開発支援策に合意し、その後の交渉の進展につなげることができた。 - 経済産業省

It was agreed: to set an upper limit of duty-free exports as an tentative measure for a three-year period and to abolish the upper limit after that period; to increase local content which is a requirement for the zero tariff from the current 30% to 35% in the immediate future and to 40% on March 19, 2016; and to examine the possibility of increasing local content to 45% by March 18, 2016.例文帳に追加

まず、無 税輸出の上限枠を3 年間の暫定措置として設定し、そ の後は、上限枠を撤廃すること、次にゼロ関税の要件 である現地調達率については現行の30%を当面35%、 2016 年3 月19 日から40%に引き上げること、更に 2016 年3 月18 日までの間に45%に引き上げる可能性 について検討することが合意された。 - 経済産業省

We note our commitment to at least maintain, beyond 2011, Aid for Trade levels that reflect the average of the last three years (2006 to 2008); to make progress toward duty-free quota-free market access for least developed country (LDC) products in line with our Hong Kong commitments, without prejudice to other negotiations,including as regards preferential rules of origin; to call on relevant international agencies to coordinate a collective multilateral response to support trade facilitation; and to support measures to increase the availability of trade finance in developing countries,particularly LICs. 例文帳に追加

我々は,貿易のための援助(AfT)を,2011年以降も,過去3年間(2006年-2008年)の平均を反映する水準を少なくとも維持し,他の交渉に影響を与えることなく,特恵原産地規則に関するものを含めて,我々の香港コミットメントに沿って,後発開発途上国の産品のための無税無枠の市場アクセスに向けて進ちょくを図り,貿易円滑化を支援するための全体的かつ多角的な対応を調整するよう関係する国際機関に求め,並びに途上国,取り分け低所得国における貿易金融の利用可能性を増大するための措置を支援するとの我々のコミットメントに留意する。 - 財務省

例文

Normally, in the industrial production of chemicals, there are incentives to produce higher quality (containing fewer impure substances) products amid free competition. Even when Class I specified chemical substances are generated as by-products, the content of Class I specified chemical substances is assumed to converge with a technically and economically feasible level of reduction through such efforts to enhance the value of products and efforts in line with the above-mentioned duty. 例文帳に追加

通常、工業的に生産される化学品においては、自由競争の中でより高品質な(不純物の少ない)製品を生産しようとするインセンティブが働くことが一般的であり、仮に第一種特定化学物質が副生する場合でも、こうした商品価値を高めるための取組と、上記の注意義務に基づく努力により、第一種特定化学物質の含有量が工業技術的・経済的に可能な削減レベルに収斂されていくことが想定される。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS