1016万例文収録!

「explanation to」に関連した英語例文の一覧と使い方(25ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > explanation toに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

explanation toの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1416



例文

To provide a method and a device for registering, retrieving and displaying job offer guidance slip with which a job offer slip from a company or guidance material papers of an explanation meeting can be retrieved through a LAN on the conditions required for job hunting and company information and OB information can be displayed as well.例文帳に追加

LANを介して企業からの求人票や説明会の案内資料用紙を就職活動に必要な条件で検索することができ、併せて企業情報やOB情報の表示を可能にした求人案内票の登録検索表示法とその装置を提供する。 - 特許庁

The cover 43 includes: a cover frame 44 having an aperture 44a enabling a display content of the display means to be recognized visually; and a transparent member 45 for closing the aperture 44a, wherein an explanation of the display content of the display means is inscribed in the transparent member 45.例文帳に追加

カバー43は、表示手段の表示内容を視認できるよう開口44aが設けられたカバーフレーム44と、開口44aを塞ぐ透明部材45とから構成され、透明部材45に、表示手段の表示内容の説明が記されている。 - 特許庁

A wiping part 3, which is formed in a smooth arc shape from the center, has the function of also facilitating partial erasing, and powder duct of the chalk is accumulated in a stepped part and prevented from scattering, according to an electrostatic action of a special resin and an explanation made in claim 2.例文帳に追加

拭き取り部3は中央よりなめらかな弧の形状にして部分消しも簡単にできる機能を持ち、特殊樹脂の静電作用と請求項2の説明通り段差部分に白墨の粉塵を溜め飛散しない黒板消しを提供する。 - 特許庁

A control part 11 reads out a prestored original file for announcement and a distribution list stored in a distribution list storage part 15 in accordance with an instruction from an announcer, and an output processing part 14 transmits an image unit to participants' terminals (16, 17) indicated by the distribution list synchronously with announcer's explanation.例文帳に追加

制御部11は、発表者からの指示により、予め記憶されている発表用の元ファイル19と配信リスト記憶部15の配信リストを読取り、出力処理部14は、発表者の説明に同期して画像単位を配信リスト先で示された参加者端末(16,17)へ送信する。 - 特許庁

例文

The main display 10 displays a list of respective entries corresponding to retrieving character strings in the dictionary DB 84 on an entry list display area, reads out the explanation information of a specified entry in the entry list display area from the dictionary DB 84 and displays the read information in a preview area.例文帳に追加

メインディスプレイ10は、辞書DB84の検索文字列に対応する各見出語を見出語一覧表示エリアに一覧表示するとともに、当該見出語一覧表示エリアにおける指定見出語の説明情報を辞書DB84から読み出してプレビューエリアに表示する。 - 特許庁


例文

When a scene that the action character 50b blows a flame to an intermediate pattern 52 during the fluctuation is displayed, name (dragon reach) of the reach action and explanation of the operation (Winning if it is burned over, for example) of the action character 50b are informed, and an information that a pattern displayed as a result is a correct variable pattern is given.例文帳に追加

アクションキャラクタ50bが変動中の中図柄52に火炎を吹き付ける場面が表示されると、リーチアクションの名称(ドラゴンリーチ)、アクションキャラクタ50bの動作の解説(「焼き払えば大当たり」)、その結果表示される図柄が確変図柄であることが報知される。 - 特許庁

A content search selecting means 317 is used for a search of tables of contents, and an index searching means 318 is used for an index search for searching indexes for, for example, an explanation of a few words or of one sentence to several paragraphs about an examined term.例文帳に追加

目次を検索する場合は、目次検索選択手段317を、また調査中の用語について一言もしくは1文ないしは数段落以内の説明を求めているなど索引を検索する索引を検索する場合は、索引検索手段318を用いる。 - 特許庁

Then, a guide picture in which the identification of each key operation registered in the guide information and an explanation sentence registered in the guide information with respect to the key operation are arranged is displayed on a display device 18 based on the stored guide information.例文帳に追加

そして、格納したガイド情報に基づいて、ガイド情報に登録された各キー操作の識別を、当該キー操作に対してガイド情報に登録されている説明文と共に配置したガイド画面を表示装置18に表示する。 - 特許庁

To provide a network monitoring system, a network monitoring method and a network monitoring program for easily monitoring a network whereon action explanation information for explaining one action is distributed over a plurality of packets.例文帳に追加

一アクションを説明するためのアクション説明情報が複数のパケットに分散されたネットワークを容易に監視することができるネットワーク監視システム、ネットワーク監視方法及びネットワーク監視プログラムを提供すること。 - 特許庁

例文

When an operating button is operated for implementing an operation explanation display function, a television receiver 11 acquires television condition data of the television receiver 11 in step S4, and transmits the data to a content data server 13 in step S5.例文帳に追加

操作説明表示機能を実行するための操作ボタンが操作されると、テレビジョン受像機11は、ステップS4において、テレビジョン受像機11のテレビ条件データを取得し、ステップS5において、コンテンツデータサーバ13に送信する。 - 特許庁

例文

Then, a question text file, a hint file, and an explanation file are generated from the information transmitted from the computer of the question preparator, and stored in a database 115, and each file is read form the database 115, and displayed through the communication line to a computer 116 of a question examinee.例文帳に追加

そして、問題作成者のコンピュータから送信された情報から問題文ファイル、ヒントファイルおよび解説ファイルとを生成してデータベース115に記憶させ、データベース115から各ファイルを読み出し、通信回線を介して問題受験者のコンピュータ116に表示する。 - 特許庁

After switching the display screen in every mode, at least explanation concerning operation is displayed in every mode on the display part of the control panel 7 provided in a digital composite machine 1 functioning as a device having a plurality of functional modes (copying, FAX, scanning to E mail or the like).例文帳に追加

複数の機能モード(コピー、FAX、SCAN TO Email等)を有する装置としてのデジタル複合機1に備えられている操作パネル7の表示部に対して、各モード毎に画面を切り換えた上で、各モード毎に、少なくとも操作に関する説明を表示させる。 - 特許庁

A contract system explains insurance articles to the customers by using terminals 210 for the person in charge of public relations acquires specific information, which can specify customers, from the customers after the explanation, and stores the information thus acquired in an agent server 310 in association with identification information for identifying the explained insurance articles.例文帳に追加

渉外者用端末210を用いて、顧客に保険商品の説明を行い、説明後に顧客から当該顧客を特定することのできる特定情報を取得して、説明した保険商品を識別するための識別情報と関連させて代理店サーバ310に記憶しておく。 - 特許庁

Also, the control part 108 displays the explanation of the functions of the buttons 201 and 203 on the screen in the neighborhood of the buttons 201 and 203, and changes the character string explaining the functions of the buttons 201 and 202 according to the exchange of the functions of the buttons 201 and 203.例文帳に追加

また、制御部108は、ボタン201、203の近傍に各ボタン201、203の機能の説明を画面表示するとともに、ボタン201、203の機能の入れ替えに伴って、ボタン201、202の機能を説明する文字列も変更する。 - 特許庁

A term extraction device includes a term candidate evaluation part for retrieving term candidates extracted from a content in a web site through a network data processing part and extracting a term from the term candidates by using a retrieved result as an index to display explanation or the like of the extracted term.例文帳に追加

コンテンツから抽出した用語候補について、ネットワークデータ処理部を介してをウェブサイトで検索し、検索結果を指標として用語候補から用語を抽出する用語候補評価部を用語抽出装置に備え、抽出された用語についての解説等を表示する。 - 特許庁

A CPU 10, when reading out explanation information corresponding to an entry word selected by a user from a Japanese dictionary DB 502 and displaying information on a display part 30, accumulates and stores the entry word as a history entry word in a history table 504.例文帳に追加

CPU10は、ユーザによって選択された見出語に対応する説明情報を国語辞典DB502から読み出し、表示部30に表示させた場合に、当該見出語をヒストリ見出語としてヒストリテーブル504に蓄積的に記憶していく。 - 特許庁

The information retrieval part 8 retrieves various information specifying the subject from the memory 9 according to the send information on the subject, reads retrieved information specifying the subject, e.g. the explanation for the subject, and composites it with the image of the subject displayed at the display part 6 and display it.例文帳に追加

情報検索部8は送られた被写体の情報によりメモリ9の被写体を特定する各種情報を検索し、検索した被写体を特定する情報、例えば被写体の説明等を読み出し、表示部6に表示された被写体の画像に合成して表示する。 - 特許庁

A brief explanation of why the specific allocation method or method to avoid allocation and factor (as applicable) was selected over others, including why that factor offers the most accurate allocation of emissions. 例文帳に追加

具体的なアロケーションの方法、またはアロケーションを回避するための方法、およびそのファクター(該当する場合)が選択された理由の簡単な説明。そのファクターを用いることによって排出量が最も正確にアロケーションされる理由を含む。 - 経済産業省

An entity handling personal information must take systematic, human, physical, and technical security control measures for the prevention of leakage, loss, or damage, and for other security control of the personal data (excluding cases corresponding to 2-1-4. “* Explanation about handling of telephone directory and car navigation system, etc.”). 例文帳に追加

個人情報取扱事業者は、その取り扱う個人データの漏えい、滅失又はき損の防止その他の個人データの安全管理のため、組織的、人的、物理的及び技術的な安全管理措置を講じなければならない(2-1-4.「*電話帳、カーナビゲーションシステム等の取扱いについて」の場合を除く。)。 - 経済産業省

The Chinese government responded that the export control was in consideration for the environment to preserve limited natural resources, and therefore were consistent with Article 20 of the GATT; however, no detailed explanation was provided on the grounds justifying the measures based on the WTO protocol.例文帳に追加

これに対し、中国政府からは、輸出規制措置の目的は、環境への配慮及び有限天然資源の保存であり、GATT 第 20 条に整合的であるとの回答がなされたが、加盟議定書上に基づいて措置を正当化する根拠等について、詳細な説明は行われてこなかった。 - 経済産業省

The person providing the explanation should in principle be a physician, familiar with medical procedures involved in the collection, but may be a person other than a physician if the principal investigator determines that such person is appropriate to provide such explanations.例文帳に追加

なお、説明者は、原則として医師とするが、採取に係る医療行為の程度に応じ、研究責任者が総合的に勘案し妥当と判断した場合にあっては、説明者は医師に限らず、研究責任者が指示した者とすることができる。 - 厚生労働省

Evolution, by contrast, encourages us to trace (or construct) a narrative history of material change which links this new species with other known species, thus providing a material explanation for its existence, which becomes the basis for certain predictions which we can test with our observations. 例文帳に追加

進化論は、その反対に、この新しい種とこれまで知られている他の種とをつなぐ物質的変化の語られる歴史を跡づける(あるいは組み立てる)よう、ぼくらに促し、そうやって、その種の存在についての物質的説明を与えるが、これは観察で検証できる予測にたいする基礎となるものなのだ。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

Does the Manager present the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors with proposals for improvement as necessary by revising in a timely manner the contents of the Customer Explanation Management Rules and the Customer Explanation Manual, the organizational framework, the implementation of training and guidance and the method of monitoring? 例文帳に追加

顧客説明管理責任者は、定期的に又は必要に応じて随時、顧客説明管理規程及び顧客説明マニュアルの遵守状況等顧客説明に関する管理の状況に関する報告・調査結果、モニタリングの結果等を踏まえ、顧客説明態勢の実効性を検証し、適時に顧客説明管理規程及び顧客説明マニュアルの内容、組織体制、研修・指導の実施、モニタリングの方法等の見直しを行い、必要に応じて取締役会等に対し、改善のための提言を行っているか。 - 金融庁

(3) When a Futures Commission Merchant is required to provide an explanation to a customer pursuant to the provisions of paragraph (1), if it violates the provisions of Article 214 (limited to the part pertaining to item (i)) or if it fails to explain the matters set forth in paragraph (1), items (i) to (iii) inclusive of the preceding Article, the Futures Commission Merchant shall be liable to compensate for any damage that has arisen with regard to said Brokerage Contract of said customer due to such failure. 例文帳に追加

3 商品取引員は、顧客に対し第一項の規定により説明をしなければならない場合において、第二百十四条(第一号に係る部分に限る。)の規定に違反したとき、又は前条第一項第一号から第三号までに掲げる事項について説明をしなかつたときは、これによつて当該顧客の当該受託契約につき生じた損害を賠償する責めに任ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When a Futures Commission Merchant is required to provide an explanation to a customer pursuant to the provisions of the preceding paragraph, if it fails to explain the matters set forth in paragraph 1, items 1 to 3 inclusive of the preceding Article, the Futures Commission Merchant shall be liable to compensate for any damage that has arisen with regard to said Consignment Contract of said customer due to such failure. 例文帳に追加

2 商品取引員は、顧客に対し前項の規定により説明をしなければならない場合において、前条第一項第一号から第三号までに掲げる事項について説明をしなかつたときは、これによつて当該顧客の当該受託契約につき生じた損害を賠償する責めに任ずる。 - 経済産業省

(5) The Minister of MEXT may, in addition to the collection of reports pursuant to the provision of paragraph (1), request any person using international controlled material or other people concerned to make a report related to the matters pertaining to requests by the International Atomic Energy Agency and any other matters provided for in the Cabinet Order, within the limit necessary for making a report or explanation to the International Atomic Energy Agency pursuant to the provision of additional protocols. 例文帳に追加

5 文部科学大臣は、第一項の規定による報告の徴収のほか、追加議定書の定めるところにより国際原子力機関に対して報告又は説明を行うために必要な限度において、国際規制物資を使用している者その他の者に対し、国際原子力機関からの要請に係る事項その他の政令で定める事項に関し報告をさせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The FSA will examine whether insurance companies have developed a system to enable policyholders to properly make insurance claims, such as through explanation of method for making insurance claims at the time of solicitation and the provision of appropriate guidance when insurance claims are made from the standpoint of policyholders Especially in regards to requests made in February 2007 to life insurance companies reporting the number of cases in which additional payments were required and other such problems, the FSA will examine the measures taken by companies in order to prevent such problems from recurring based on sufficient analysis of the causes, and look into how they are dealing with the situation according to their recurrence prevention measures. 例文帳に追加

保険契約者等が適切に保険金等を請求できるよう、各社において保険契約者等の立場に立ち、募集時における保険金等の請求方法の説明や、保険金等請求時の適切な案内ができる態勢が整備されているか検証する。 - 金融庁

(5) If the competent minister finds that an application for the permission under Article 9 fails to conform to any of the items of paragraph (1) or that it falls under any of the items of paragraph (2), he/she shall notify the applicant to that effect in advance, seek to have the applicant or an agent thereof appear, and have officials of the ministry hear the opinions of such person in order to give such person an opportunity for producing evidence for explanation. 例文帳に追加

5 主務大臣は、第九条の許可の申請が第一項各号に適合していないと認めるとき、又は第二項各号のいずれかに該当すると認めるときは、あらかじめ申請をした者にその旨を通知し、申請をした者又はその代理人の出頭を求め、釈明のための証拠を提出する機会を与えるため、その職員に意見の聴取をさせなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 16 (1) A Money Lender shall not make an indication or explanation of a Loan Interest Rate or any other conditions of a Loan that is significantly contradictory to facts or which is likely to mislead people to understand such conditions to be more favorable than they actually are in advertising or soliciting with regard to its money lending operations. 例文帳に追加

第十六条 貸金業者は、その貸金業の業務に関して広告又は勧誘をするときは、貸付けの利率その他の貸付けの条件について、著しく事実に相違する表示若しくは説明をし、又は実際のものよりも著しく有利であると人を誤認させるような表示若しくは説明をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When a customer 600 visits a shop, even when no expert about the property is present in the shop but when an expert (operator 700) about the property resides in the service center, the customer 600 uses a videophone or the like to express his/her own wishes about the property to the operator 700 or to listen to explanation about the property or to obtain information about the property from the operator 700.例文帳に追加

店舗に客600が来た場合、当該店舗内に商品についての専門家が居なくとも、サービスセンタに商品についての専門家(オペレータ700)が居れば、当該客600は、テレビ電話等を使用して、オペレータ700に商品に対する希望を伝えたり、また、オペレータ700から、商品についての説明を受けたり、情報を得たりすることができる。 - 特許庁

(5) If the competent minister finds that an application for the permission under Article 9 fails to conform to any of the items of paragraph 1 or that it falls under any of the items of paragraph 2, he/she shall notify the applicant to that effect in advance, seek to have the applicant or an agent thereof appear, and have officials of the ministry hear the opinions of such person in order to give such person an opportunity for producing evidence for explanation. 例文帳に追加

5 主務大臣は、第九条の許可の申請が第一項各号に適合していないと認めるとき、又は第二項各号のいずれかに該当すると認めるときは、あらかじめ申請をした者にその旨を通知し、申請をした者又はその代理人の出頭を求め、釈明のための証拠を提出する機会を与えるため、その職員に意見の聴取をさせなければならない。 - 経済産業省

(2) Where parties enter into a building lease pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the building lessor shall provide to the building lessee in advance, by delivering a written statement to that effect, an explanation that the building lease contract pursuant to the provisions of the same paragraph shall not be renewed and that said building lease shall be terminated by reason of the expiration of the period. 例文帳に追加

2 前項の規定による建物の賃貸借をしようとするときは、建物の賃貸人は、あらかじめ、建物の賃借人に対し、同項の規定による建物の賃貸借は契約の更新がなく、期間の満了により当該建物の賃貸借は終了することについて、その旨を記載した書面を交付して説明しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 34-6 (1) The presiding judge may, if he/she finds it to be necessary when having a technical adviser give an explanation pursuant to the provisions of Article 92-2 (Participation of Technical Adviser) of the Code or Article 34-2 (Participation of Technical Adviser on Date for Scheduling Conference), instruct the technical adviser to confirm the current status of the subject matter in dispute and to make any other preparations. 例文帳に追加

第三十四条の六 裁判長は、法第九十二条の二(専門委員の関与)又は第三十四条の二(進行協議期日における専門委員の関与)の規定により専門委員に説明をさせるに当たり、必要があると認めるときは、専門委員に対し、係争物の現況の確認その他の準備を指示することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 205 (1) When a public prosecutor has received a suspect referred pursuant to the provision of Article 203, he/she shall give the suspect an opportunity for explanation and shall immediately release the suspect when he/she believes that it is not necessary to detain the suspect, or shall request a judge to detain the suspect within 24 hours of receiving the suspect when he/she believes that it is necessary to detain the suspect. 例文帳に追加

第二百五条 検察官は、第二百三条の規定により送致された被疑者を受け取つたときは、弁解の機会を与え、留置の必要がないと思料するときは直ちにこれを釈放し、留置の必要があると思料するときは被疑者を受け取つた時から二十四時間以内に裁判官に被疑者の勾留を請求しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 114-4 When the court, in a lawsuit pertaining to an infringement on a copyright, right of publication or neighboring right, has, upon petition of a party, ordered an appraisal with respect to matters necessary to calculate the damages caused by such act of infringement, the parties shall provide to the appraiser an explanation of matters necessary for such appraisal. 例文帳に追加

第百十四条の四 著作権、出版権又は著作隣接権の侵害に係る訴訟において、当事者の申立てにより、裁判所が当該侵害の行為による損害の計算をするため必要な事項について鑑定を命じたときは、当事者は、鑑定人に対し、当該鑑定をするため必要な事項について説明しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Minister of Finance shall, when and to the extent he/she finds it particularly necessary for planning or framing a system pertaining to Banks in relation to the systems for disposal of failed financial institutions or financial risk management under his/her jurisdiction, request submission of materials, provision of explanation and other cooperation to a Bank, Major Shareholder of Bank, Bank Holding Company, Bank Agent or other relevant person. 例文帳に追加

2 財務大臣は、その所掌に係る金融破綻処理制度及び金融危機管理に関し、銀行に係る制度の企画又は立案をするため特に必要があると認めるときは、その必要の限度において、銀行、銀行主要株主、銀行持株会社、銀行代理業者その他の関係者に対し、資料の提出、説明その他の協力を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology shall, when orders to rescind the registration or to suspend the use of the name of professional engineer or associate professional engineer pursuant to the provision of the preceding Article paragraph (1) (ii) or paragraph (2), take the said action in consideration of opinion from the Council for Science and Technology after giving an opportunity for hearing or explanation to the said engineer. 例文帳に追加

2 文部科学大臣は、前条第一項第二号又は第二項の規定による技術士又は技術士補の登録の取消し又は名称の使用の停止の命令をする場合においては、聴聞又は弁明の機会の付与を行つた後、科学技術・学術審議会の意見を聴いてするものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

III-2 (excluding III-2-5-2, III-2-5-3 and III-2-6(1)(ii)), IV-3-1 (excluding IV-3-1-2(2), IV-3-1-3(1) and (2) and IV-3-1-6) and IV-3-3-2(5) (limited to the sections related to transactions that have a similar risk profile as over-the-counter derivative transactions (such as the sale of structured bonds)) shall be applied mutatis mutandis to the examination of the appropriateness of the business operations of financial instruments intermediary service providers, and regarding the Explanation Documents as specified under Article 66-18 of the FIEA, attention shall also be paid to the following points. 例文帳に追加

金融商品仲介業者の業務の適切性については、Ⅲ-2(Ⅲ-2-5-2、Ⅲ-2-53及びⅢ-2-6(1)②を除く。)、Ⅳ-3-1(Ⅳ―3-1-2(2)、Ⅳ-3-1-3(1)及び(2)並びにⅣ-3-1-6を除く。)並びにⅣ-3-3-2(3)及び(6)(店頭デリバティブ取引に類する複雑な仕組債・投資信託の販売に係る部分に限る。)に準ずるほか、金商法第66条の18に規定する説明書類については、以下の点に留意して検証することとする。 - 金融庁

Why is preferential treatment for elderly people necessary now? According to your explanation, as I understood it, elderly people hold more than 60% of the financial assets held by Japanese individuals, and so, in order to invigorate the market, it is necessary to provide a preferential treatment for elderly investors. However, I think that what the government should do, as a policy measure, is to provide preferential treatment for people who do not have sufficient savings. What is your view on this? 例文帳に追加

結局、説明では個人金融資産(保有)の6割以上が高齢者であり、だから優遇して活性化につなげるのだということだと思うのですが、むしろ、政策としては、蓄えのない層に優遇措置を設けるべきではないかと思うのですが、その辺は大臣、どのようにお考えでしょうか。 - 金融庁

The statement of the detailed explanation of the invention which is to be in accordance with Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry under the Patent Act, Article 36 (4) (i) shall be made by stating the problem to be solved by the invention and its solution, and other matters necessary for a person ordinarily skilled in the art to which the invention pertains to understand the technical significance of the invention. 例文帳に追加

特許法第三十六条第四項第一号の経済産業省令で定めるところによる記載は、発明が解決しようとする課題及びその解決手段その他のその発明の属する技術の分野における通常の知識を有する者が発明の技術上の意義を理解するために必要な事項を記載することによりしなければならない。 - 特許庁

To provide a materials delivery system for an exhibitor for an exhibition capable of making users unnecessary to carry back all the materials in an exhibition place and making exhibitors unnecessary to print the materials such as catalogue for the user in advance, but only necessary to prepare minimum materials for explanation or completely no materials.例文帳に追加

ユーザーは展示会場の資料を一切持ち帰る必要が無く、出展者はユーザー用のカタログ等の資料を印刷しておく必要が無く、説明上の必要最小限の資料を準備するか、あるいは全く用意する必要がないようにした展示会出展者の資料配信システムを提供すること。 - 特許庁

To select a program by utilizing audio information such as music used for the program, a voice guide announcing the explanations of the program or a sound of commercial in the program with respect to an electronic program guide which becomes a guide in the case of selecting the program to view by displaying the explanation information of the program to be broadcasted on a screen.例文帳に追加

放送される番組の解説情報を画面に表示して、見ようとする番組を選択する際のガイドとする電子番組ガイドにおいて、番組に使われる音楽や、番組の解説をアナウンスする音声ガイドや、番組で流されるコマーシャルの音声など、音声情報を利用して番組を選択できるようにする。 - 特許庁

The explanation display of aesthetics composed of the treatment to the decollete portion provides a text describing the display of the aesthetic instruction indicating the effect of the aesthetic treatment to the decollete portion on the face or the effect of the aesthetic treatment to the decollete portion to the face line.例文帳に追加

デコルテ部分への施術を構成要素とする、エステティックの説明表示であって、顔面に於ける前記デコルテ部分へのエステティック施術の効果乃至はフェイスラインに対する前記デコルテ部分へのエステティック施術の効果を表示したエステティックの説明表示を載せた教本を提供する。 - 特許庁

When the procedure description program 12 is read into a computer in relation to the procedure consisting of a plurality of steps performed by a plurality of persons concerned, the function of a step switching module 21 displays a plurality of step symbols corresponding to the respective steps and switches, based on an input to any one of the step symbols, explanation to the corresponding step.例文帳に追加

複数の当事者によって行われる複数のステップからなる手続きに関し、手続き解説プログラム12がコンピュータに読み込まれると、ステップ切替モジュール21による機能が上記複数のステップそれぞれに対応する複数のステップシンボルを表示し、いずれかのステップシンボルに対する入力に基づいて、対応するステップに解説を切り替える。 - 特許庁

To provide AV equipment having a function for easily and accurately transmitting to an external device internal state information or explanation information of an operation method by means of a high-versatility interface, a function for easily inputting the internal state information transmitted to the external device by means of a high-versatility interface and executing processing corresponding to the input information, and the like.例文帳に追加

内部状態情報や操作方法の説明情報を汎用性の高いインターフェースによって簡易かつ正確に外部装置へ伝送する機能や,外部装置へ伝送した内部状態情報を汎用性の高いインターフェースによって簡易に入力し,その入力情報に応じた処理を実行する機能等を備えたAV機器を提供すること。 - 特許庁

To provide an energy demand prediction device, which is not affected by multicollinearity even though data causing the multicollinearity is used, and can represent the evidence of prediction results in an easy-to-understand manner for an operator to facilitate explanation of a prediction reason by adopting a prediction model similar to a multiple regression expression, while enhancing the prediction accuracy of energy demand.例文帳に追加

多重共線性が発生するデータを用いても多重共線性の影響を受けないような重回帰式と同様の予測モデルを採用することで、予測結果の根拠を運用者がわかりやすい形式で表現して予測理由の説明を容易にするとともにエネルギー需要の予測精度の高めたエネルギー需要予測装置を提供する。 - 特許庁

This proposal board preparation system to a customer by a computer is provided with a preserving means for preserving picture explanation comments corresponding to all pictures, a calling means for simultaneously calling the comments corresponding to the pictures according to picture selection, and a display means for selectively or multiply displaying the high order concepts and low order concepts of the pictures near the pictures at the time of displaying the pictures and comments.例文帳に追加

コンピューターによる顧客への提案ボード作成システムにおいて、すべての画像に対応して画像説明のコメントを保存する保存手段と、画像選択により同時に当該画像に対応したコメントを呼び出す呼び出し手段と、画像及びコメントの表示において、画像の上位概念表示と下位概念表示を選択又は重複的に画像近傍に表示可能な表示手段を有する - 特許庁

For communication statuses (data kind) expected to be used for communication between a computer 2 and a communication line 3, a communication status information management table 14 (communication data information management table 15) is provided which relates to identification numbers given to identify individual communication statuses (data kinds) to explanation information regarding the contents of the communication statuses (data kind) identified with the identification numbers.例文帳に追加

計算機2と通信回線3との間の通信で使用が予定されている通信ステータス(データ種別)について、個々の通信ステータス(データ種別)を識別するために付与される識別番号と、当該識別番号により識別される通信ステータス(データ種別)の内容についての解説情報とを関連付ける通信ステータス情報管理テーブル14(通信データ情報管理テーブル15)を設ける。 - 特許庁

A history information table is provided for each customer to show which screen has been explained and which has not yet been explained, and a list of titles of different screens is displayed so that the person in charge can easily judge which screen should be used to make explanation to the customer concerned by reference to the table.例文帳に追加

各顧客ごとに、どの説明用画面が説明ずみでどの説明用画面が未説明かを示す履歴情報テーブルを用意し、このテーブルを参照することで今対応している顧客に対してどの説明用画面を用いた説明が必要かを説明者が容易に判断できるように説明用画面のタイトル文一覧を表示する。 - 特許庁

例文

To provide a new sales method and sales system of contact lenses capable of promoting new members by efficiently achieving sophistication and homogenization of a required explanation to enable a process until an admission agreement to be quickly executed when a contact lens user is newly admitted to a members-only sales system of contact lenses.例文帳に追加

会員制のコンタクトレンズの販売システムに対してコンタクトレンズ使用者が新たに入会するに際し、必要とされる説明の高度化と均質化を効率的に達成し、入会契約までを速やかに実行可能とすることで、新規入会者の促進を図ることが出来る、コンタクトレンズの新規な販売方法および販売システムを提供すること。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS