1153万例文収録!

「forums」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

forumsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 93



例文

Various educational events are held during the Kyoto Prize week, such as special classes by prizewinners in high schools, exchange programs with primary and junior high school students and forums for university students. 例文帳に追加

また京都賞ウイークがあり、期間中には、受賞者による高校特別授業や小中学生との交流事業、大学生を対象にしたフォーラムなど、各種教育イベントも実施している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At this stage, it is undeniably possible that two cases on the same set of facts and between the same parties can be referred to both the forums prescribed under the EPAs/BITs and the WTO Agreement, generating difficult legal questions.例文帳に追加

このため、同一の事実に関する同一当事国間 の案件が、EPA 及びBIT とWTO双方のフォーラムに付託されることも可能性として否定で きず、このような場合は法的に困難な問題が生 じる。 - 経済産業省

Therefore, we held discussions at cross-sectoral forums and with organizations representing individual business sectors on several occasions in December and thereafter, before formally adopting the principles on April 18. 例文帳に追加

そういう意味で、昨年の12月以降何度かにわたって、業態横断的な場での議論、あるいは個別の業界団体との議論というのを重ねてまいりまして、先週4月18日に成案を得たというところでございます。 - 金融庁

Whether arrangements and procedures are in place for ensuring response coordinated with Financial Instruments FirmsAssociations, other securities companies, etc., and relevant organizations based on the results of deliberations conducted at the Securities Market BCP Forum and other forums. 例文帳に追加

その際、証券市場BCPフォーラム等における検討結果に基づき、金融商品取引業協会、他の証券会社等及び関係機関等と連携し対応する体制が整備されているか。 - 金融庁

例文

Pursuant to the Singapore Ministerial Declaration of 1996, issues relating totrade and competition policy,” together with those oftrade and investment,” “transparency of government procurement” and “trade facilitation” were studied and examined at WTO forums as one of theSingapore issues”.例文帳に追加

WTOでは1996年のシンガポール閣僚宣言に基づき、シンガポール・イシューとして「貿易と投資」、「政府調達の透明性」、「貿易円滑化」と併せて「貿易と競争政策」について調査・検討が行われてきた。 - 経済産業省


例文

We noted the on-going and constructive dialogue between APEC and ABAC and other forums, which informs APEC's work to promote and enhance economic prosperity in the Asia-Pacific region.例文帳に追加

APECのアジア太平洋地域における経済的繁栄を推進するための取り組みに関する情報提供の観点から、APEC、ABAC及び他のフォーラムの間で現在進められている建設的な対話に留意した。 - 経済産業省

It is hoped that Japan continues to make efforts to understand the actual practices of valuation and contribute actively to discussions on appropriate valuation and accounting treatments at international forums such as FSF. 例文帳に追加

今後、わが国として引き続き価格評価の実情を把握するよう努めるとともに、適切な評価と会計処理のあり方についてFSF 等の国際的な場において行なわれる議論に積極的に貢献していくことが望まれる。 - 金融庁

In such case, two or more forums may render conflicting judgments for each case, resulting in confusion (See, for example, Argentina - Chicken AD), and further, possibly producing different rulings in respect of very similar legal principles.例文帳に追加

その結果、異なるフォーラムがそれら案件に相反する判断を下した場 合には混乱が予想され(例えばアルゼンチン― 鶏肉AD 事件)、更に非常に類似の法的原則に ついて異なる解釈が示されることが懸念され る。 - 経済産業省

Fifth, participants agreed that, based on Asian countriesown development experiences, Asian countries should more proactively convey their ideas about development to other regions and to the international development assistance community through such opportunities as G20 meetings and MDGs-related forums.例文帳に追加

第五に、アジアの共通の要素(common threads)を踏まえた考え方を、他の地域や国際的な開発援助コミュニティに伝えることが有益であり、今後、G20やMDGs関連の会合等の国際的フォーラムで積極的に発言していくべきという点に合意があった。 - 財務省

例文

In the process of crisis resolution, the restructuring of sovereign debt is sometimes unavoidable. In order to change the terms of repayment of sovereign debt, (I) a contractual approach with collective action clauses (CACs) and (ii)a statutory approach called the sovereign debt restructuring mechanism (SDRM),which involves an international legal framework, are now being examined at the IMF and other forums. 例文帳に追加

国家の債務の返済条件を迅速に変更するため、集団行動条項(Collective Action Clauses:CACs)の導入といった契約アプローチ、及びIMFを中心とする条約等による法的アプローチ(Sovereign Debt Restructuring Mechanism:SDRM)が現在検討されています。 - 財務省

例文

It was a landmark dedication for danjiri-bayashi; based on this, preservation societies and forums called Ko and Ren emerged which changed the performance styles of hayashi (the typical example is Hirano Danjiri-bayashi hozonkai [Preservation Association of music performed in festivals of Hirano] which dedicates their hayashi in the style of 'hetari' at Kumata-jinja Shrine in Hirano Ward, Osaka City). 例文帳に追加

それを機に、囃子演奏スタイルが変わった保存会、講・連(大阪市平野区の杭全神社で「へたり」での奉納をする平野地車囃子保存会が典型例)があらわれるなど、画期的な地車囃子の奉納であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the forums except for those in Saitama, Kanazawa and Sendai cities were cancelled as a result of the effects of the March 11 Great East Japan Earthquake, the three forums were attended by the Minister for National Policy Koichiro Genba, Minister of Economy, Trade and Industry Banri Kaieda, Senior Vice Minister of Cabinet Office Tatsuo Hirano, and Senior Vice Minister of Finance Fumihiko Igarashi, as well as by expert panelists from fields such as the agriculture, forestry and fisheries, and the business, labor and consumer sectors. They, together with participants recruited from the general public, were engaged in the discussions.例文帳に追加

3 月11 日に発生した東日本大震災の影響により、さいたま市、金沢市及び仙台市以外のフォーラムは中止となったが、3 回のフォーラムには、政府側から、玄葉光一郎・国家戦略担当大臣、海江田万里・経済産業大臣、平野達男・内閣府副大臣、五十嵐文彦・財務副大臣が出席したほか、農林水産業界、経済界、労働界、消費者等の各分野の有識者がパネリストとして出席し、国民から広く募った参加者も含めて議論が行われた。 - 経済産業省

In doing so, the government shall host forums to promote the collaboration across different industries/fields (including commerce and industry, agriculture and tourism) so as to establish a structure to create new added value. Meanwhile, it is SMEs and individuals that play a major role in producing high-quality Japanese cultural resources. However, it is difficult for them to develop sales channels in overseas markets by themselves, develop products highly evaluated overseas, attract foreign visitors and capture their demand. Therefore, it is necessary to provide forums for convention and information dissemination both at home and abroad.例文帳に追加

その際、国においては、商工業、農業、観光業などの異業種・異分野の連携の場を形成し、新たな付加価値を創造する仕組みづくりを行うとともに、高品質の「和」の資源を支えているのは、中小企業、個人が中心であり、自ら海外市場への販路開拓、海外市場で評価される商品開発、海外からの集客・インバウンド需要の獲得は困難であることから、内外における商談会・情報発信の場を確保することが必要である。 - 経済産業省

I understand that in light of this difficult situation, financial institutions in each region are continuing efforts to support regional SMEs in cooperation with other organizations by using corporate rehabilitation support consultation forums. 例文帳に追加

また、こういった厳しい状況を受け、各地域において、金融機関が外部機関と連携し、中小企業再生支援協議会等を活用するなどして、地域の中小企業を支えるための努力を続けているとの報告があったというふうに聞いております。 - 金融庁

So, the danjiri-bayashi has been played at a promotion for the Olympics, which was wasteful spending of taxpayer's money, and the opening ceremony of a professional bowling tournament as well as weddings and funerals; moreover, there are some preservation societies and forums called Ko and Ren that carry out guerrilla concerts. 例文帳に追加

こうして、祭礼のとき以外に、結婚式、葬式などはもちろん、血税の無駄遣いであったオリンピックの誘致活動、なかにはプロのボウリング・トーナメントの開会式などで演奏されることもあり、さらにはゲリラ・ライブを敢行する保存会や講・連もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japan must use these kinds of forums to ensure that the domestic laws of other Members are written and applied in conformity with the AD Agreement.例文帳に追加

我が国は、このような場を通じ各国の国内法令が適切に整備され、運用されているかに注意を払い、仮に協定整合的でない法令の制定や運用があった場合は、速やかにAD 委員会をはじめとするWTOの場で指摘を行い、是正を求めていく必要がある。 - 経済産業省

Business succession support networks for providing extensive advanced support for SME business successions have been developed throughout Japan, and various events have been held to provide training for SME support providers and raise SME proprietorsawareness through forums. 例文帳に追加

全国各地で中小企業の事業承継を広範かつ高度にサポートするための事業承継支援ネットワーク体制の形成、中小企業支援者向けの研修や事業承継フォーラムによる中小企業経営者等への普及啓発を実施した。 - 経済産業省

In addition to requiring compliance by such Asian countries in whose jurisdiction significant infringement of intellectual property rights occurs with their obligations under the TRIPS Agreement, it is important to ensure the implementation by such countries of such obligations, and further to require that they assume obligations beyond those of the TRIPS Agreement. Such could be accomplished through individual negotiations at appropriately chosen forums by taking into consideration the particular circumstances of the counterparty countries, and by employing the abovementioned plurilateral and bilateral negotiations.例文帳に追加

これについても、TRIPS 協定上の義務履行を求めることに加えて、相手国の事情に応じた上記のプルリ、バイなどの個別の交渉により、TRIPS 協定の確実な実行を求めるとともに、TRIPS 協定以上の義務も求めていくことが重要である。 - 経済産業省

The Government, through APEC and OECD international forums and through bilateral policy discussions, will engage in opinion exchanges regarding the establishment of a business environment for SMEs. In addition, the Government will join with the governments of partner countries to promote the establishment of a business environment overseas that is conducive to the development of Japanese enterprises.例文帳に追加

政府として、APEC、OECD等の国際会議や二国間政策対話を通じて、中小企業の事業環境整備等についての意見交換を行うとともに、相手国政府と一体となって、我が国企業が展開しやすい現地でのビジネス環境整備を推進する。 - 経済産業省

Most of the countries in the world, including Japan, are well aware of the pressing need for action towards the global challenge of climate change. Negotiations on steps to be taken after the first commitment period of the Kyoto Protocol are now underway at the United Nations and other international forums.例文帳に追加

我が国を始め 世界の大半の国が「地球的課題」として気候変動問題への対応の必要性を認めており、国連の枠組みの中等において京都議定書の第一約束期間が終了した後の対応について検討が行われているところである。 - 経済産業省

In addition to these activities, though discussions via e-forums and with dispatching and accepting experts each other, the Trilateral Offices bring forward projects and cooperation in the field of patents. Moreover, holding the deputy heads level Strategic Working Group twice a year and the Trilateral Conference at heads level once a year, the Trilateral Offices are further developing projects and cooperation under clear guidelines with setting long-term goals and each year's goals and following them up. 例文帳に追加

また、年2回の副長官級による戦略作業部会、そして、年1回開催する長官会合において、プロジェクト及び協力の進行状況をフォローアップしながら、長期的な目標、各年の目標を定め、明確な指針の下、プロジェクト及び協力を更に発展させています。 - 特許庁

As you know, regarding this matter, a report on the implementation status of the recommended measures is due to be submitted to a meeting of the Group of Eight finance ministers in Japan in June and to a G-7 meeting scheduled for autumn. The FSA will continue to be actively involved in international discussions and deliberations at forums like the FSF. 例文帳に追加

今回のG7声明やFSFの報告書においては、こうした論点について基本的な方向性を同じくする問題意識あるいは対応策等が示されておりまして、先ほど申し上げたような点について各国の理解がかなりの点で得られたのではないかと思っております。 - 金融庁

Against such backdrop, we need to strengthen economic surveillance on such items as sound macroeconomic policy management, compatible exchange rate regime and debt sustainability. The importance of forums like the G20 will ever increase in the future. 例文帳に追加

このような状況を踏まえ、健全なマクロ経済政策運営をはじめとして、これと整合的な為替制度、債務管理といった事項に関するマルチの場におけるサーベイランス機能を強化すべきであり、G20のような場における各国経済のサーベイランスの重要性がますます高まっていくものと考えます。 - 財務省

An economic mission of about 180 Japanese industry leaders also accompanied the then-Prime Minister Abe when he made official visits to 5 Middle Eastern countries (Saudi Arabia, UAE, Kuwait, Qatar and Egypt) in April 2007. The mission attended some of the summit meetings and also some business forums with Prime Minister Abe and exchanged opinions with industry leaders of these countries.例文帳に追加

また、2007年4月から5月にかけての安倍総理の中東5か国(サウジアラビア、アラブ首長国連邦、クウェート、カタール、エジプト)公式訪問時にも、180名の経済ミッションが総理に同行し、総理と各国首脳との会談に一部同席したり、訪問先財界人とのビジネスフォーラム等に総理とともに出席し、意見交換を行った。 - 経済産業省

Should legislation or discretion contravene the Agreement, Japan should report it immediately to the AD Committee and other GATT/WTO forums to seek appropriate remedies. Therefore, if an anti-dumping measure is suspected of violating GATT and/or the AD Agreement, Japan should seek resolution through the WTO in dealing with the increased abuse of AD measures by certain countries; if resolution cannot be reached through bilateral consultations, the abuses should be referred to WTO panels.例文帳に追加

また、我が国としてはGATT 第6条、AD 協定等に反している不当なAD 措置については、国際ルールに基づき、WTOの場で解決を図っていくべきであり、二国間協議で問題が解決しない場合には、パネルを通じて問題を解決していくことが必要であると考える。 - 経済産業省

In fiscal 2008, the FSA commissioned the FASF with work worth 73 million yen, concerning discussions at the International Accounting Standards Board and other forums, along with related clerical work. Until fiscal 2006, such work was commissioned through discretionary contracts, but it is now awarded through planning competition, according to explanations I have received. 例文帳に追加

財務会計基準金融庁から国際会計基準審議会等の議論への対応及び付随事務に関する業務委託費として、平成20年度予算額は7,300万円となっておりますが、これは平成18年度まで随意契約であったものを平成19年度から企画競争、競争性のある契約に移行をしているということでございます。 - 金融庁

In addition to talks at the UN and other international forums, the first Asia-Pacific Water Forum was held in 2007 in Oita Prefecture in Japan, where water problems were discussed as a challenge shared by Asian countries. Furthermore, in 2008, the problems were a serious topic at the Annual Meeting of the World Economic Forum in Davos, as well as at the fourth Tokyo International Conference on African Development (TICAD IV).例文帳に追加

国連等での世界的議論に加え、2007年には我が国においても大分県で「第一回アジア太平洋水サミット」が開催され、アジアの共通課題として水問題が議論されたほか、2008年には世界経済フォーラム年次総会、いわゆるダボス会議や第四回アフリカ開発会議(TICADⅣ)でも水問題が重要な議題として取り上げられた。 - 経済産業省

Both ministries will discuss, through the Japan-Russia Investment Forum or other forums about smoothing business in Russia, venture businesses, investment funds, the automobile industry, the formation of special economic zones and public-private partnerships, and both ministries may promote projects that use such mechanisms that promote technological reform and the participation of Japanese enterprises in infrastructure repair projects. 例文帳に追加

両省は、日露投資フォーラム及び二国間協力の他の経路を通じ、イノベーション分野やインフラ建設、自動車産業やその他の有望な分野をはじめとする具体的プロジェクトへの日本企業の参加のために、ロシア連邦におけるコンセッション、投資基金、経済特区、その他の官民パートナーシップメカニズムの利用に関する問題の検討を行う。 - 経済産業省

In view of the fact that many of the major credit rating agencies are operating internationally, and ratings are issued for a wide range of financial instruments around the world, it is necessary for international forums such as the IOSCO to conduct thorough verifications first as to whether the Code of Conduct was structured appropriately to address such issues as the conflict of interest, rather than for Japan to solely address the issue of credit rating agencies. 例文帳に追加

大手格付会社の多くは国際的に活動しており、格付けは世界中の金融商品に広く付与されていることを踏まえれば、格付会社については、 わが国のみが単独で対応するよりも、まずは、IOSCO 等の国際機関において、基本行動規範が利益相反等の問題に適切に対応するものとなっていたかなどにつき、十分な検証が必要である。 - 金融庁

Hereinafter, keeping in mind the difference in the underlying concerns between the discussions at WTO forums and bilateral cooperation/mutual assistance agreements, we will provide an overview of the provisions related to competition policy contained in FTAs/EPAs that have been executed by Japan.例文帳に追加

なお、後述のとおり、FTA/EPA や地域協定の競争関連規定は、⒜ NAFTA のように条約・協定自体で実体的規制規定(共通競争法)を持たず、域内での競争問題解決のために実体規定についてどのように扱うかを定めるタイプと、⒝ EU のように条約・協定自体に加盟国法から独立した禁止・規制の共通競争法=実体規定を持つタイプに分類される。 - 経済産業省

In the City Area Program, which has been implemented by the MEXT since fiscal 2002, 1,524 people from 414 public research organizations including universities and 1,707 people from 939 private-sector organizations participated in fiscal 2007. In each region, such organizations actively engaged in activities to form a network of cooperation between industry, academia, and government, such as industry-academia-government joint research programs, interchange meetings, and research forums.例文帳に追加

文部科学省が2002年度から実施している都市エリア産学官連携促進事業は、 2007年度において、大学などの公的研究機関から1,524人・414機関、民間企業から1,707人・939機関が当該事業に関連するプロジェクトに参画しており、各地域で、産学官共同研究や交流会・研究会などの産学官連携ネットワーク形成活動が活発に実施されている。 - 経済産業省

On the subject of the issue of determination of global SIFIs, I believe that although the standardized size criterion is indeed one of the important factors, it will be vital to determine the degree of systematic importance of a financial institution from a broad perspective encompassing, among other things, its importance in markets and international interconnectedness, and not just the size factor. I am intending to base our argument on this viewpoint in the Basel Committee and other forums. 例文帳に追加

このグローバルSIFIsの特定に当たっては、金融機関のシステム上の重要性を、画一的な規模も大事な一つの要因ではございますけれども、規模に限らず市場での重要性、国際的な相互関連性など幅広い観点から判定することが重要だと思っておりまして、バーゼル委員会等においても、基本的には、こうした主張をもとに対応してまいりたいと考えております。 - 金融庁

International organizations and forums are already studying a wide range of issues related to the subprime mortgage problem, including liquidity and risk management; accounting and valuation of securitized products; the roles of credit rating agencies, rating methods, and disclosure methods concerning securitized products, and the use thereof by investors; the manner of supervising financial institutions, including the handling of off-balance structured investment vehicles; and international cooperation among the supervising authorities. 例文帳に追加

今回のサブプライムローン問題についても、すでに国際機関において①流動性とリスク管理、②証券化商品の会計処理・価格評価、③証券化商品に関する格付会社の役割・格付手法および開示のあり方、ならびに投資家によるその活用のあり方、④オフバランスでの投資ビークル(器)の扱いを含む金融機関の監督のあり方、⑤監督当局間の国際的連携のあり方など、広範な論点について検討が進められている。 - 金融庁

In the future, ERIA, in closer partnership with the ASEAN Secretariat and East Asian governments and in cooperation with research institutions within and outside the region, is expected to implement policy research works toward the East Asian economic integration, such as the initiative for the East Asia Industrial Corridor, and present practical policy recommendations as an international research organization that offers specific policy recommendations to policy forums of 16 East Asian countries, including EAS (see Figure 3-2-1-7 and Figure 3-2-1-8).例文帳に追加

今後も、ERIAには、ASEAN事務局及び東アジア各国政府との更なる密接な連携及び域内外の研究機関等の協力を踏まえ、東アジアサミット等の東アジア16か国の政策フォーラムに具体的な政策提言を行う国際的研究機関として、「東アジア産業大動脈構想」等の東アジア経済統合に向けた政策研究を実施し、実用的な政策提言を行っていくことが期待されている(第3-2-1-7 図、第3-2-1-8 図)。 - 経済産業省

Meanwhile, the Small and Medium Enterprise Agency is communicating with chambers of commerce and industry and also with a network of local assistance forums for SME business rehabilitation, mainly through regional Bureaus of Economy, Trade and Industry (of the Ministry of Economy, Trade and Industry), so we hope to conduct a substantial survey by cooperating with these organizations in an organic manner and by tapping their know-how regarding business rehabilitation efforts. 例文帳に追加

他方、中小企業庁の方は経済産業局を中心に、商工会・商工会議所はもちろんでありましょうけど、地域ごとにあります支援協議会等のネットワークがあると思いますので、そういったものとの間の補完関係も意識しながら、あるいはそういった中小企業再生支援協議会のような再生に向けた取組みのノウハウも参考にしながら、できるだけ有機的に連携して中身の濃い調査に結び付けていきたいと思っております。 - 金融庁

In international discussions thereafter, holding to the view that the intellectual property protection system under the TRIPS Agreement does not contribute to the development of companies or to the economy of their own countries, some countries have recently begun to oppose the further strengthening of intellectual property protection beyond the minimum standard level, or even to make their own arguments leading to the derogation from the current TRIPS-level protection. As a result, the gaps between the positions in respect of intellectual property systems of countries in multilateral forums have been widening, and it is increasingly difficult for discussions on the harmonization of such systems among such countries to go forward.例文帳に追加

その後の国際的な議論においては、TRIPS 協定により義務化された知的財産保護制度が自国の企業や経済の発展に寄与していないとの認識などから、知的財産保護の強化に反対、あるいは独自の要求をする動きが近年表面化し、その結果、マルチのフォーラムにおける各国の立場の隔たりが大きくなり、多国間での制度調和の議論を進展させることが困難な状態となっている。 - 経済産業省

As mentioned above, the provisions related to competition policy contained in the FTAs/EPAs entered into by Japan are significant in pursuing both the goal of liberalizing trade, a goal consistent with the discussions at WTO forums and the objective of the FTAs/EPAs, and the goal of developing coordination and cooperation [in the competition policy area] with FTA/EPA contracting party countries, a goal typically pursued in bilateral cooperation/mutual assistance agreements.例文帳に追加

上述のとおり、我が国におけるFTA/EPA の競争関連規定は、貿易自由化を目的とするFTA/EPA の一部分を構成することもありWTOにおける議論と問題意識を共有する一方、二国間協力・共助協定同様、FTA/EPA 締結相手国との連携・協力も併せて重視している点が特徴といえよう。本節では、WTOにおける議論及び二国間協力・共助協定それぞれの目的・趣旨の違いを念頭に置きつつ、これまでに我が国が締結したFTA/EPA の競争政策関連規定を概観する。 - 経済産業省

The current state of the world's economy was discussed from a variety of other angles as well, but, being a minister responsible for financial matters, I would like to point out that although Basel III currently ranks among significant global topics, it seems that the subject of such financial regulations did not come up in the discussion much. In the area of international financial regulatory reforms, specific objectives have been presented in forums like G20 summit meetings in a move to prevent another financial crisis and to strengthen financial systems and, as I have just mentioned, there has been steady progress made in this direction in the form of Basel III and other initiatives. 例文帳に追加

色々その他、世界経済の現状について議論されましたけれども、私は金融担当の大臣でございますから、金融担当の大臣として申し上げれば、今バーゼル III 、大変世界的な大きな議題になっていますが、そういったこの金融規制については、特段議論にならなかったというふうに承知をいたしております。国際的な金融規制改革については、金融危機の再発防止、金融システム強化に向けて、G20首脳会議等の場で具体的な方向性が示され、その実施に向けて、今私もお話ししましたように、バーゼル III 、こういったことも着実に話が進んでいるところでございます。 - 金融庁

As you know, the Financial Services Agency (FSA) has expressed Japan's position with regard to issues such as the communication of information between the parties involved in securitization processes, risk management and the importance of enforcing the Basel II regulation at international forums of discussion and deliberation, including the FSF, based on the contents of the first report issued last November by the Financial Markets Strategy, as we tried to obtain other countries' understanding of the Japanese position. A statement issued at the latest G-7 meeting and the FSF's report indicated basically the same way of thinking and response as Japan's with regard to those issues. I therefore think that we have obtained other countries' understanding of our position to a large extent. 例文帳に追加

こういった中で我が国といたしましては、ご案内のとおり、金融庁が、これまで金融安定化フォーラム(FSF)を始めとする国際的な議論や検討の場において、昨年11月に公表されました「金融市場戦略チーム」の第一次レポート等も踏まえまして、例えば証券化という金融技術の一連のプロセスにおける各当事者の情報伝達あるいはリスク管理に関する問題、更にはバーゼル II を実施することの重要性等について、我が国の考え方を主張し各国からの理解が得られるよう努めてきたということでございます。 - 金融庁

However, in other cases, we will require the exercise of the consulting function, such as diagnosis of the condition of companies and advice on and support for optimal solutions. There are also institutional frameworks and schemes for various other activities, such as enhancing relationship banking and strengthening cooperation with prefectural consultation forums on support for business rehabilitation of SMEs, as well as strengthening cooperation with prefectural industrial reconstruction organizations in the three disaster-stricken prefectures of the Tohoku region. The Rehabilitation Support Organization for Companies Damaged by the Great East Japan Earthquake was established on the basis of a bill jointly drawn up by lawmakers of the three ruling parties at that time, and support for business rehabilitation has been promoted. The Development Bank of Japan plays the central role in setting up funds in cooperation with private financial institutions. 例文帳に追加

しかし、私が今さっき申しましたように、コンサルタント機能を十分出しなさいとか、あるいは、これは主に経産省が関係する色々な企業診断、最適な解決策の提示・(支援を図るための)コンサルタント機能の発揮等、地域密着型金融の深化を徹底、あと法律によって各県に作っている組織である中小企業再生支援協議会との連携強化、また、東北の被災3県にとりましては、産業復興機構、あるいは議員立法で3党が一緒に作っていただいた東日本大震災事業者再生支援機構等との連携強化、それから事業再生等の支援を図るための、様々な制度・仕組みを作っておりまして、これは日本政策投資銀行が中心になって、この民間金融機関と一緒にファンドを各地で作っております。 - 金融庁

A proposal on how the final form of regulation should be shaped is slated to be submitted for the Seoul Summit to be held in November following deliberations in the coming meeting and other forums. Given all this, the FSA believes that new regulation will contribute to enhancing the capital adequacy and liquidity of Japanese banks in the medium to long run but, on the other hand, an economy is a living thing and it is therefore important that the reform should be carried out gradually and steadily in phases, rather than rushing to enforce all regulatory reform items, by, for example, setting an appropriate transition period in consideration of any potential impact on the recovery of the Japanese economy. It is such a perspective that I expect Japan's central bank governor and head of banking supervision, which is the FSA Commissioner, to have in attending the meeting. 例文帳に追加

最終的な規制のあり方については、こうした会合における議論を受けて今年11月のソウルサミットに提案される予定でございますが、金融庁としては新しい規制が中長期的に我が国の銀行の自己資本、流動性の強化に資するものとなること、一方、我が国の実情や景気回復に対する影響を考慮して適切な移行期間、急に全部規制を合わせるということは、これはもう経済は生き物ですから、そういったところは適当な、適切な移行期間を設けるなどの時間をかけて段階的に実施することが重要だと考えておりまして、こういう視点から中央銀行総裁、金融監督当局長官、日本からは金融庁長官でございますが、臨んでまいりたいというふうに思っております。 - 金融庁

Another matter I would like to mention is the stability of the financial system. This is a global issue, with currencies around the world in a very unstable condition due to the Greek shock and the Irish crisis. In that respect, a certain degree of agreement was recently reached at the Basel Committee on Banking Supervision and at wider forums, such as the G20 summit in Seoul and G-8. However, there are still some issues over which differences remain. In light of the increasingly important role of the financial sector, I feel the growing importance of international initiatives concerning financial regulation. In the future, in order to prevent the recurrence of a financial crisis and to strengthen the financial system, Japan will continue to actively participate in international debates on a broad range of tasks agreed on at the G20 summit. Although Japan slipped to No. 3 in terms of the size of GDP, it is still among the top three as an economic power. Since the Lehman shock in particular, Japan’s position in the global economy has become increasingly important at a time when Asia is achieving remarkable economic development. Therefore, Japan will actively participate in such debates. 例文帳に追加

それから、もう一点がまさに金融システムの安定でございまして、これはもう世界的な話でございまして、ギリシャ・ショックあるいはアイルランド危機の問題を見ても、非常に通貨というものが世界全体で今まだ、非常に不安定な状態でございます。そういった意味で、先般バーゼル銀行監督委員会、あるいはそれを包含しての、11月のソウルサミット、G8、G20である程度合意ができたわけでございますけれども、まだ詰めていないところもございますので、そういったところを勘案して、益々金融は極めて重要な役割を果たしていることに鑑みて、金融規制に関する国際的な取り組みが益々重要になってきたというふうに私自身も実感するわけでございます。今後とも金融危機再発防止、それから金融システムの強化に向けて、G20サミットで合意された幅広い課題に対する国際的な論議に、引き続き積極的に日本国としても、(GDPが世界第)3番目になったというようなお話もございますけれども、世界で2番目、3番目の経済力を有している国でございますし、特にリーマン・ショックの後も、アジアの経済的な進展が著しいという時代において、大変日本が置かれた経済における国際的な地位の重要性というのは、ある意味で重要になってきていると、こう思うわけでございますから、そういったところで積極的に参画をしてまいりたいというふうに思っております。 - 金融庁

例文

He became the new chairman of the General Insurance Association of Japanwell, being a non-life insurer naturally comes with the corresponding social role and, for that reason, the FSA is also eager to maintain close mutual contact. In the non-life insurance industry, participating businesses (non-life insurers) are all experiencing the severe economic conditions that have hit Japan. On an international front, the global financial market has also posed difficulties since the Lehman crisis two years ago. Domestically, we are also faced with grim employment conditions reflected in the fact that the unemployment rate is 5.2% and one million people are receiving the Employment Adjustment Subsidy. Although there are some signs that a path toward economic recovery is appearing, to a modest degree, we are still on a seesaw ride. As you know, events like the Greek crisis have made it necessary to seek international policy coordination in the G7 and G20 forums. Among other domains, the financial area particularly has a strong cross-border nature. On the other hand, the way a country's economy is run differs from one country to the next. I hope that he, in his capacity of chairman of the General Insurance Association of Japan, will properly fulfill his responsibility for what non-life insurers have as their mission, with the points I've just made in mind. 例文帳に追加

新しく日本損害保険協会の会長になられたということでございますが、当然、損保でございますからそれ相応の社会的役割があるわけでございますし、そういったことでやはり金融庁としても密接に連絡をとりながら、それぞれの損保各企業の業界の会長でございますから、それぞれこういった厳しい経済環境の中であるし、また国際的にも非常に2年前のリーマンショック以来、国際的な金融市場というのはなかなか一筋縄でいかないところがございまして、国内にも失業率5.2%、雇用調整助成金をもらっている人が100万人という厳しい雇用情勢があるし、一方、少し景気回復の足腰が少し整ってきたよという雰囲気もありますけれども、まだまだ一進一退でございますし、しかしご存じのようにギリシャショックなどが起きまして、G7あるいはG20で国際的な協調政策、その中でまた各国のそれぞれの経済のあり方というのはそれぞれの国によって当然違うわけでございますから、そういったことをG20の中でも共通の、特に金融でございますから国際性が非常に強い分野でもございますから、そういったことを勘案しながらきちっと損保会社を損保協会の会長さんとしてきちっと与えられた使命に責任を果たしていっていただきたい。 - 金融庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS