1016万例文収録!

「fought」に関連した英語例文の一覧と使い方(33ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

foughtを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2036



例文

In 1348, along with his brother Takemitsu KIKUCHI, he took in the Imperial Prince Kaneyoshi of the Emperor Godaigo to Hizen Province, and after that, he fought with them and Korezumi ASO against the Northern Court (Japan) power throughout Kyushu and defeated them. 例文帳に追加

1348年、兄弟の菊池武光と共に後醍醐天皇の皇子・懐良親王を肥前に迎え、以後は親王を擁して武光や阿蘇惟澄と共に九州各地の北朝(日本)勢力と戦い、これを破った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Takauji ASHIKAGA turned against the Emperor Godaigo, he joined the Southern Court (Japan) side, and in 1336 he fought together with Masaie KUSUNOKI against the Northern Court (Japan) side of Hitachi. 例文帳に追加

足利尊氏が後醍醐天皇から離反すると南朝(日本)側に与し、延元元年/建武(日本)3年(1336年)には楠木正家と共に常陸の北朝(日本)勢力と戦った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kobayashi and Shimizu are known as retainers who fought hard, but according to the 'Okochi document' they did not work so much; it goes on to state that the best fighters were retainers who had been sent by the Uesugi family, such as Shinpachiro YAMAYOSHI and Yashichiro SHINKAI. 例文帳に追加

奮戦者としては小林と清水が有名だが、「大河内文書」によると大した活躍はしておらず、一番活躍したのは山吉新八郎や新貝弥七郎など上杉家派遣の家臣達であったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Partially because his wife was a cousin of Takamori SAIGO on his mother's side, he was well-treated and given good positions, and fought bravely in the various battles in the Boshin War which started from January 1888, as the captain of the fourth unit of the Satsuma Domain, especially in the Aizu War. 例文帳に追加

妻が西郷隆盛の母方の従妹にあたり、その縁もあって重用され、慶応4年(1868年)1月にはじまった戊辰戦争では薩摩藩4番隊長として各地、特に会津戦争に奮戦した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the Battle of Nagashino, he participated in the Tobinosuyama troop with Tadatsugu SAKAI and fought hard, but he got injured by the bullet shot by the Takeda army, and it is said that this bullet was inside his body throughout the rest of his life. 例文帳に追加

長篠の戦いでは酒井忠次の鳶ノ巣山奇襲隊に参戦し奮戦するがその時に武田軍から撃たれた鉄砲で負傷しその鉄砲玉が生涯、体内にあったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The next year, his father joined the Shogitai (group of former Tokugawa retainers who opposed to the Meiji government and fought in the Battle of Ueno) to take the side of the Shogunate, and fight against Meiji government troops first in Ueno and later in Hakodate, while Aizan moved to Shizuoka with his grandparents. 例文帳に追加

翌年、父は幕府方として彰義隊に加わり、上野に籠り、のち函館に移って政府軍と戦い、かれは祖父母とともに静岡に移った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Isami KONDO presented himself to the New government army in Nagareyama City when the Boshin War broke out, he fought in the Aizu War, but broke up in the Battle of Nyoraido. 例文帳に追加

戊辰戦争が起こり、近藤勇が新政府軍へ出頭すると、山口二郎(斎藤一)らと共に会津戦争に参戦し、如来堂の戦いで離散。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Nakaoka's assassination in November 1867, he raised a voluntary army near Mt. Koya in the following month and fought against local governors and various clans as Fukutaicho-kaku of Washinoo-tai Corps lead by Takatsumu WASHINOO. 例文帳に追加

同年11月、中岡が暗殺されると、今度は鷲尾隆聚の率いる鷲尾隊の副隊長格として翌月、高野山付近で義軍を挙げ、代官や諸藩と戦った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nakamaro family backed away to Takashima County, Omi Province, and was based in the old castle of Sanbi and fought against the Imperial army, but Nakamaro family, including Asakari, was killed to the last man. 例文帳に追加

仲麻呂一族は近江国高島郡に退き、三尾の古城に拠って官軍に抵抗するが敗れ、朝狩を含む仲麻呂一族はことごとく殺された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

During his stay in Sosen-ji Temple in Izumo Province, Rokuzo OGURA (later known as the 11th master, Tsutsumi Rokudayu Shigemasa), a disciple of Sadenji ISHIHARA, who was the 10th master of Jikishin-ryu school in Matsue Domain, fought with Motsugai and won. 例文帳に追加

出雲国宗泉寺に滞在中、松江藩の直信流第10代師範、石原左伝次の門人、小倉六蔵(後の第11代師範、堤六太夫重正)が、物外と試合して勝った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Around the same time, he chastised a group of three tsujikiri (killing in the street to test a new sword) who appeared in the neighborhood of Shiba, and mediated between samurai of Aizu and Higo, who fought with real swords because the tip of a sheath hit the samurai. 例文帳に追加

同じころ、芝近辺に出没する三人組の辻斬りを懲らしめたり、刀のこじりが当たったことが原因で真剣勝負の決闘に及んだ会津、肥後の侍を調停したりしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, it is said that Uemon no suke, who changed her name from Tokiwai and was ordered to control all maids of O-oku, called Daitenshi and Seishinin as concubines from Kyoto and fought with Oden no kata as Kuge (court noble) group. 例文帳に追加

更に大奥女中総支配を命ぜられた常盤井改め右衛門佐が、大典侍や清心院らを側室として京から呼び寄せ、公家派として於伝之方に対抗したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, gekokujo (the revolt of vassals against their lords) of the Uragami clan against the Akamatsu clan was relatively less strict compared with that by other clans and the Uragami clan fought together with the Akamatsu clan when Nobutoyo YAMANA from Tajima province invaded Harima province. 例文帳に追加

ただし浦上氏の赤松氏に対する下克上は、他家のそれと比較すると比較的穏和なものであり、但馬国の山名誠豊が播磨へ侵攻してきた際は、赤松氏と共闘してもいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His father Yoshikane often fought with his cousin TAIRA no Masakado, and when he beat Masakado and captured and abducted Masakado's wife and children to Shimousa province, Kinmasa and his elder brother Kintsura let them go to Masakado. 例文帳に追加

父良兼らが従兄弟の、平将門と度々争い、勝利して将門の妻子を捕らえ上総に拉致すると、弟の公連と共にこれを将門の許に逃がしたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The army of Prince Oama (Emperor Tenmu) whose stronghold was built in Fuwa County, Mino Province and the army of Prince Otomo that is based in Otsu, the capital of Omi Province, fought in Omi, July 7. 例文帳に追加

美濃国不破郡に本拠を構える大海人皇子(天武天皇)の軍と、近江国大津市に都をおく大友皇子の軍は、7月7日に近江方面で会戦を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Jinshin War which broke out in 672, NAGAO fought for Prince Oama (Emperor Tenmu) and participated in a series of wars to defend the enemy from Kawachi Province to Yamato (Yamato Province), but he was forced to retreat. 例文帳に追加

672年の壬申の乱のとき大海人皇子(天武天皇)側につき、河内国から倭(大和国)に来る敵を防いで連戦したが、およばず退いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Jinshin War which broke out in 672, KURAKAKI fought for Prince Oama (Emperor Tenmu) and participated in a series of wars to defend the enemy from Kawachi Province to Yamato (Yamato Province), but he was forced to retreat. 例文帳に追加

672年の壬申の乱のとき大海人皇子(天武天皇)側につき、河内国から倭(大和国)に来る敵を防いで連戦したが、およばず退いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Jinshin War which broke out in 672, TANI fought for Prince Oama (Emperor Tenmu) and participated in a series of wars to defend the enemy from Kawachi Province to Yamato (Yamato Province), but he was forced to retreat. 例文帳に追加

672年の壬申の乱のとき大海人皇子(天武天皇)側につき、河内国から倭(大和国)に来る敵を防いで連戦したが、およばず退いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Jinshin War which broke out in 672, TAMI fought for Prince Oama (Emperor Tenmu) and participated in a series of wars to defend the enemy from Kawachi Province to Yamato (Yamato Province), but he was forced to retreat. 例文帳に追加

672年の壬申の乱のとき大海人皇子(天武天皇)側につき、河内国から倭(大和国)に来る敵を防いで連戦したが、およばず退いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), the troops of 300-member units including SAKAMOTO no Takara which were dispatched to Tatsuta fought a series of battles, but nothing is mentioned about the troops of SAMI. 例文帳に追加

『日本書紀』は、竜田に派遣された坂本財ら三百人の部隊が、敵と連戦したことを伝えるが、佐味の部隊の行動については何も記さない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This four characters '大井' (Oi-dera no Yatsuko [servants of Oi-dera Temple]) recorded in "Nihonshoki" proves that the common people were widely mobilized as soldiers, and this is also an example that Yatsuko (or Yakko, male slave) of ancient Japan fought bravely as soldiers. 例文帳に追加

「大井寺奴」の4字は、兵士が民衆的な層から広く動員されたことを教える証拠であり、また、古代日本の奴(奴婢の男)が兵士として勇戦した例でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 672, he fought on the side of Prince Oama (Emperor Tenmu) and contributed to the Oama forces' victory by demonstrating his valor in the Battle of Hashinohaka and the Battle of Nakatsu Mitchi Road. 例文帳に追加

672年の壬申の乱のとき大海人皇子(天武天皇)の側について戦い、箸陵と中つ道の戦いで活躍し、大海人側の勝利に貢献する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When OTOMO no Hukei attacked Asuka on August 1st and seized the military command authority of Emperor Kobun's forces, MIWA no Kimi Takechimaro joined the forces of Hukei and fought under his command. 例文帳に追加

大伴吹負が6月29日に飛鳥を襲ってそこにあった弘文天皇側の軍の指揮権を奪取すると、三輪君高市麻呂は吹負の下に入って戦う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At Kanazunanoi, Fukei gathered the retreated soldiers again and went west to fight with the army of IKI no Karakuni at Ashi-ike Lake; since a strong soldier Kume and his cavalry fought well, Fukei's army finally defeated the enemy. 例文帳に追加

金綱井で敗兵を集めた吹負は、まず西に出撃して壱伎韓国の軍と葦池のほとりで戦い、来目を先頭にした騎兵の突撃で勝利を得た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Naoie KUMAGAI was there with Yoritomo, so that Masamitsu asked Yoritomo who he was, and Yoritomo answered that he was one of the bravest warriors in this country because he himself fought in the Genpei War as he had few vassals. 例文帳に追加

その場には熊谷直家が在り、政光が直家は何者かを質問すると、頼朝は直家を無双の勇士と評し、それが直家には郎従が少く源平合戦では自ら戦った事によると応えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he fought for Otomo no Miko (Prince Otomo who has been called Emperor Kobun since the Meiji era) as a general and defeated OTOMO no Fukei at Mt. Nara (present Nara City) in the Jinshin War of 672, he withdrew before reaching the City of Yamato. 例文帳に追加

672年の壬申の乱では大友皇子(弘文天皇)側の将となり、乃楽山(奈良市)で大伴吹負を破ったが、倭京を前にして引き上げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the explosive atmosphere as the retainers of both clans were glaring at each other at the Sunakaburi (lit. sand-covered seats) right next to the ring with their hands on their swords hilts, and the referee Inosuke SHIKIMORI's face white as a sheet, both wrestlers fought and after the referee called Matta (false start of a match) twice and Mizuiri (break granted to wrestlers during a prolonged match) twice, the match ended in a draw. 例文帳に追加

土俵脇の砂かぶりでは両藩士が刀の柄に手をかけ、行司式守伊之助も顔面蒼白という一触即発の雰囲気の中、両力士は待った2度、水入り2度ののちに引き分けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mitsuyoshi and Mitsusada; father and son moved from place to place fighting on the side of Tadayoshi ASHIKAGA and after Tadayoshi's death, they allied with his adopted son Tadafuyu and Nancho (Southern Court) and fought against Takauji. 例文帳に追加

満義・満貞父子は足利直義派として各地を転戦、直義の死後はその養子足利直冬や南朝_(日本)と結んで尊氏に敵対した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since Sano fought back Okitsugu TANUMA who had such a great power as being called Tanuma period (the period when Okitsugu Tanuma led the government for about 20 years during the middle of the Edo period) and was famous for bribery, he was admired as 'Yonaoshi Daimyo-jin' (the Great God who reformed the world). 例文帳に追加

当時、田沼時代と呼ばれるほどの権勢を誇り、収賄の悪名高かった田沼意次に一矢報いたことから、佐野は「世直し大明神」と崇められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Iwai's army fought against Arakahi's in November 528 in Mii no kori of Chikushi Province, and after a fierce fighting Iwai was captured and killed by Arakahi using a blade ("Nihonshoki"). 例文帳に追加

磐井軍と麁鹿火軍の決戦が行われたのは、528年11月、筑紫三井郡で、激しい戦闘の後に磐井は捕らえられ、麁鹿火に斬られたとされている(『日本書紀』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that he excelled at Sumo so well that a bout he had fought with his colleague at Isonokami no Chimata (the junction in Isonokami) became the talk of the town, leading to being invited to the Naijudokoro (Royal Pages Office) by Emperor Shomu, who was impressed by his outstanding performance. 例文帳に追加

相撲の名人で同輩と石上衢で相撲を取ったところ評判を呼び、その武勇を称えた聖武天皇の内豎所に召されたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, this famous horse was what Tsunemori himself had wished for, so Tsunemori stood up saying that he would not lose a sumo fight against his younger brother, and the two fought a sumo match on the beach. 例文帳に追加

すると、この名馬は常盛自身が所望していたため、常盛は立ち上がり、相撲ならば弟には負けないと言い出し、砂浜で相撲の対決した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Iesue and his elder brother Takasue sided with and fought for the Imperial Court, and the following year 1334 thru 1335, his elder brother Takasue was reassured his main territory by Akiie KITABATAKE. 例文帳に追加

このとき、家季は兄高季とともに朝廷方として参戦したと見られ、翌1334年(建武(日本)元年)から1335年(建武2年)には兄高季は本領を北畠顕家に安堵されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When in August, 1180, MINAMOTO no Yoritomo raised an army, Shigenari took the side of the Heike (Taira family) and fought against Yoritomo; in October of the same year, he came under Yoritomo's control and became Yoritomo's gokenin along with the Chichibu family such as Shigetada HATAKEYAMA at a place called Nagai no Watashi along the Sumida-gawa River. 例文帳に追加

治承4年(1180年)8月の源頼朝挙兵では平家方として頼朝と敵対したが、同年10月、隅田川の長井の渡しにおいて、畠山重忠ら秩父一族と共に頼朝に帰伏し御家人となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he fought hard and bravely in those later battles with the Kikkawa clan, Motokiyo escaped along with Mototsugu after the fall of Ueshi-jo Castle in 1582 by leaving his defending castle Iwakura-jo Castle. 例文帳に追加

その後の吉川氏との戦いにおいては、岩倉城(伯耆国)を守り奮戦したが、天正10年(1582年)に羽衣石城が落城すると岩倉城を守っていた元清も元続と共に逃れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he fought against the troops of Kiyomasa KATO under the Konishi troops during the Battle of Sekigahara, Motokiyo switched to serve under Kiyomasa KATO for 6,000 koku when the Konishi clan declined after the battle; he became a monk and called himself as "Gentaku." 例文帳に追加

関ヶ原の戦いでは小西勢に属して加藤清正の隊と戦うが、戦後、小西家が没落すると6000石を以って加藤清正の家臣へ転じ、剃髪して「元宅」と名乗った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At a battlefield, Kenshin fought without fear as he believed that even if a bullet grazed his hair it could not hit him, he dedicated ganmon (prayer) for self rightness to Shinto and Buddhist deities before any battle. 例文帳に追加

戦場において、銃弾が頭髪をかすめようとも、自分に当たるわけがないと信じて恐れもなく戦ったり、合戦前には自分の正当性を示す願文を神仏に奉納した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Leading 50,000 soldiers with Kim Yushin and other fellows, he fought against Baekje together with Tang's army led by Su Dingfang, who was the Great General of the Left Guard, in July 660, and made great achievements. 例文帳に追加

660年7月の対百済戦役では、金庾信らとともに5万の兵を率いて左武衛大将軍蘇定方の指揮する唐軍に合流して戦って大功をあげた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1508, his lord, Sumimoto and Takakuni HOSOKAWA disputed reigns of HOSOKAWA family, and Nagatsune fought, as the subject of Sumimoto, with Hisanobu HATAKEYAMA who was a vassal of TAKAKUNI clan in Kawachi Province, but he was put to rout. 例文帳に追加

永正5年(1508年)、主君の澄元と細川高国が細川家の家督をめぐって抗争すると、長経も澄元派として高国派の畠山尚順と河内国で戦ったが、敗れて逃走する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Still, many clans (the Hashimoto clan, the Jinguji clan and so on) that were descended from the Kuni no miyatsuko Wada clan took the side of the Southern Court (Japan), and fought together with the Kusunoki clan with the same root. 例文帳に追加

ただし、国造和田氏の流れを汲む多くの氏族(橋本氏、神宮寺氏など)が南朝(日本)方に付いて、同族の楠木氏と共に戦った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In October, 935, Yoshimasa led his army in order to defeat Masakado, and sensing this, Masakado immediately departed for the front, and on 21st, they fought against each other in Kawamagari Village, Niihari County, Hitachi Province. 例文帳に追加

承平(日本)5年(935年)10月、良正は将門追討の兵をあげ、それを察知した将門もすぐさま出陣、21日常陸国新治郡川曲村にて戦闘となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshikane, who was the father-in-law of Masakado and his sponsor, could not turn a blind eye to this, and in June, 936, Yoshikane fought against Masakado at the border of Shimotsuke Province along with Yoshimasa and the son of Kunika, TAIRA no Sadamori, but they were defeated. 例文帳に追加

将門の岳父でありいわば親権者でもある良兼も放っておけず、承平6年(936年)6月、良兼は良正や国香の子平貞盛らと共に下野国境にて将門と対戦するが敗れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He fought in the Battle of Sekigahara, belonging to the Western Army and joining the unit led by Yukinaga KONISHI as a member of Kihoroshu (bodyguard group for Hideyoshi TOYOTOMI) together with Nobutaka ODA and Morimasa ITO. 例文帳に追加

関ヶ原の戦いでは西軍に属し、豊臣秀頼配下の黄母衣衆として織田信高、伊藤盛正らと小西行長の陣営に加わり戦った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Jisho-Juei War of 1181 Nobukane's army fought against sohei (warrior monk) of Kumano Sanzan (three major shrines, Kumano-Hongu-Taisha, Kumano-Hayatama-Taisha and Kumano-Nachi-Taisha) that had broken into Ise and Shima Province, and put away the enemy (described in the article on January 21 in "Azuma Kagami" [The Mirror of the East]). 例文帳に追加

治承・寿永の乱では養和元年(1181年)伊勢・志摩国に乱入した熊野三山の僧兵と二見浦で戦い、これを撃退した(『吾妻鏡』同年正月21日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1180, when MINAMOTO no Yoritomo raised an army, he also raised an army in response to that in Ishikawa County, Kawachi Province, the home ground of his ancestor Kawachi-Genji (Minamoto clan); his army fought against the armies of MINAMOTO no Suesada and TAIRA no Morizumi dispatched by TAIRA no Kiyomori in Uji City and suffered a crushing defeat. 例文帳に追加

治承四年(1180年)に源頼朝が挙兵すると、それに呼応し、先祖の河内源氏の本拠地の河内国石川郡で挙兵したが、平清盛が派遣した源季貞、平盛澄の軍に宇治市で戦い大敗。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Battle of Sekigahara in 1600 he fought for the Western forces in the defense of the Tenno-ji temple entrance of Osaka Castle and also participated in the battles for Takatori Castle in Yamato Province and Otsu Castle which resulted in demotion and his subsequent whereabouts is unknown. 例文帳に追加

慶長5年(1600年)、関ヶ原の戦いでは西軍に与し、大坂天王寺口を守備、大和高取城の戦い、大津城の戦いにも参加した為に改易となり、その後の消息は不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He fought furiously in these battles by attacking the Chihaya-jo Castle through the Ote-mon Gate with families and retainers and defeated enemy soldiers around the Ote-mon Gate even though he suffered serious injuries including 4 serious wounds and 18 less serious wounds. 例文帳に追加

この時の直経の戦いぶりは凄まじく、千早城の大手門に一族郎党と突撃し、大きな傷だけでも4ヶ所、小さい傷を合わせると22ヶ所を負傷する重傷を負いながらも大手門付近の敵兵をなぎ倒した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shutting himself in the Yano-jo Castle, built strongly utilizing a natural fortress, Renkaku with his small force furiously fought against the outnumbering TAKEDA force and killed many enemies including Shihei YOSHIKAWA and injured many others. 例文帳に追加

少数とはいえ天然の要害を利用した堅城であった矢野城に立てこもった蓮覚は、多勢の武田軍を相手に奮戦奮闘し、寄せ手の吉川師平が討死、多くの将兵が負傷、死亡した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1345, he was appointed as Oshu Kanrei along with Kuniuji HATAKEYAMA, and went down to Taga-jo Castle, the kokufu (provincial office) of Oshu to assume the post, where he fought against the Southern Court army including the Kitabatake clan which had been developing anti-Northern Court activities based in Oshu. 例文帳に追加

貞和元年(1345年)、畠山国氏(奥州管領)とともに奥州管領に補任され、奥州国府の多賀城に下向・着任、奥州を拠点に反北朝(日本)活動を展開する北畠氏等南朝軍と戦う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1877 at the outbreak of Seinan War he joined the army of the former Satsuma Domain and fought with them, and after the war he hid himself in a mountain in Kumamoto Prefecture but was captured. 例文帳に追加

明治10年(1877年)、西南戦争の勃発に際して旧薩摩藩軍に身を投じ、活躍するも、敗戦後、熊本県の山中に身を隠すも逮捕された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS