guest roomの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 213件
The library and second-floor guest room had beautiful views of Mt. Wakakusa and Mt. Takamado; the garden was designed so that he could take a stroll when he was tired from writing. 例文帳に追加
書斎や2階の客間からは若草山や三蓋山、高円山の眺めが美しく、庭園も執筆に疲れた時に散策できるように作られていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Tamura family never thought of Seppuku on the same day, thinking they were to hold him for a while instead, nailing the fusuma of Naganori's zashiki (a Japanese style guest room with tatami flooring). 例文帳に追加
田村家でも即日切腹とは思いもよらず、当分の間の預かりと考えていたようで、長矩の座敷のふすまを釘付けにするなどしたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A large 12 mat size room consisting of a nine tatami mat size area (including a single tatami mat for the host), a three tatami mat size area for companions to the guest of honor and a single bay width alcove. 例文帳に追加
九畳(手前座一畳を含む)と三畳の相伴席(しょうばんせき)からなる十二畳の広間の茶席で、一間幅の床(とこ)を設ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The essential quality of the master guest room already functioned as the kaisho and the Yoriai so that it did not have equipment to be decorated as such. 例文帳に追加
会所の本質たる主室には、もともとの会所としての機能、寄合の場としての機能をたもっていたので、そういう飾るための設備がない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The house was located deep inside the town, and guest visiting in expectation of chanoyu walked down through an exclusive narrow path differing from a gate to a Japanese style room specifically for tea ceremony. 例文帳に追加
それは町屋の奥まりに位置し、茶の湯を楽しみにやってくる客人は玄関とは別に、専用の細い通路を通り茶の座敷へと向かう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While uchi-mise mainly offered takeout sushi or delivered sushi, the ones with a sign 'Gozen' (literally, meal) displayed on the door allowed people to have lunch in zashiki (a Japanese style guest room with tatami flooring) on the premises. 例文帳に追加
内店では主に持ち帰りや配達ですしを売ったが、「御膳」と書かれた看板をあげた店は、店内の座敷で食事のできるお店である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To allow a living room as in a guest room in a hotel to be utilized and at the same time a cellular phone to be used comfortably, and further the reception state of an electric wave in a living room to be reliable by utilizing such portable information terminal as the cellular phone.例文帳に追加
携帯電話等の携帯情報端末を利用することにより、ホテルの客室などの居室の利用の便を図れるようにするとともに、携帯電話を快適に使用できるようにし、さらには居室内の電波の受信状態を確実なものとする。 - 特許庁
To provide a dwelling house having a living room of multi-directional access type in which a guest can be guided to the living room through an access route according to the intention, and the freely accessible atmosphere grown through the time-honored acquaintance can be performed.例文帳に追加
来客の来意に応じたアクセス経路で居室まで案内でき、かつ古くからの付き合いにより芽生える出入り自由な雰囲気を演出できる多方向アクセス居室を有する住宅を提供する。 - 特許庁
The room, more spacious than a koma (smaller tearoom) of two tatami mats, yet retaining a sense of tension must be credited to Joan Urakusai, who explicitly said 'a room of two and a half or one and a half tatami mats is like a torture to the guest(s).' 例文帳に追加
二畳の小間と違ってゆとりがありかつ緊張感を失わない室内空間は、「二畳半、一畳半は客を苦しめるに似たり」と言い切った如庵・有楽斎の面目躍如と言うべきだろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a facility operating system for sleeping room, by which a sleeping room facility can be operated according to an operation guidance displayed in a comprehensible language even when a guest for an accommoda tion facility such as hotel is a foreigner.例文帳に追加
ホテル等の宿泊施設の宿泊客が外国人であっても理解可能な言語で表示された操作ガイダンスに従って客室設備を操作することができる宿泊室の設備操作システムを提供する。 - 特許庁
During a tea party, after the dishes go around from the guest of honor to the last guest and hassun is served, the host joins the guests and a drinking party starts, and after eating the sweets there is a break time when the guests leave to go to the reception room, and then return to where they were at the signal of a gong. 例文帳に追加
茶席においては主客より詰まで順次取り回し、八寸が出てのち亭主が同席して杯事がなされ、菓子ののち中立ちとなり、客はいったん待合へ退き銅鑼の合図で再び席入りするのが本来である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a speaker instrument capable of reproducing powerful deep low-pitched sound without giving the feeling of oppression to a guest in a room where the speaker instrument has been installed.例文帳に追加
迫力のある重低音を再生することが可能であると同時に、設置された部屋内の客に対して圧迫感を与えることのないスピーカ装置を提供する。 - 特許庁
The network control node 1 transfers the guest room information from an event transfer circuit 52 respectively, to the host computers 8-10 at the retrieved process nodes to make the information processed.例文帳に追加
ネットワークコントロールノード1はその検索された処理ノードのホストコンピュータ8〜10にイベント転送回路52から客室情報をそれぞれ転送して処理させる。 - 特許庁
This key holder 3 with the locking mechanism has a storage medium for storing information such as a guest room number or the like, and the locking mechanism for locking a key 14.例文帳に追加
客室番号等の各種情報を記憶する記憶媒体24と、キー14をロックするロック機構とが備えられたことを特徴とするロック機構付きキーホルダー3である。 - 特許庁
To enable anyone to easily perform the initial setting of a card-type electric lock arranged in each guest room, without the need of a conventional data input device as a dedicated terminal.例文帳に追加
従来のような専用端末のデータ入力器を必要とせず、各客室毎に配設されたカード式電気錠の初期設定を誰でも簡単に行える。 - 特許庁
To provide a private branch exchange system with high convenience having a telephone terminal (guest room telephone system) by which various kinds of services are provided without being conscious of a special number of service (exchange function).例文帳に追加
サービス(交換機能)の特番を意識することなく、各種サービスが受けられる電話端末(客室電話機)を備えた利便性の高い構内交換システムを提供する。 - 特許庁
When at the scene, Tsukasa SHIBA, a retainer of Aizu clan, tried to control the samurai in a guest room, the samurai escaped, which prompted SHIBA to pursue and wound the samurai with a spear in an effort to catch the samurai. 例文帳に追加
現場で会津藩家中の柴司が、座敷にいた武士を制止しようとしたところ相手が逃げ出したため、取り押えようと追跡のうえ槍で傷を負わせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, Mitsugusoku (the incense, flower vase, and a candlestick placed offered for the Buddhist altar) was placed in front of the scroll of sanpukutsui (those that became a group with three objects) which was decorated in the main guest room and was probably created with a concern for directions. 例文帳に追加
また、主室に三幅対の掛軸を飾り、その前に三具足が置かれたこともあることから、実際に、方丈を意識してつくられたのだろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Or maybe you'd like to help us figure out which room the victim jumped from? we did have one guest who was supposed to check out today who has not. the airconditioning unit is on its way back to the lab.例文帳に追加
どの部屋から被害者が落ちたか 教えてくれてもいいですよ 今日チェックアウトするはずの お客様が お見えになりません 空調ユニットを ラボに持って行って - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
During the Edo period, having a tokonoma was restricted because tokonoma was regarded as too luxurious for ordinary people, but after the Meiji period, installing tokonoma in a guest room became common. 例文帳に追加
江戸時代には、庶民が床の間を造るのは贅沢だとして規制されていたが、明治時代以降になると客間に床の間を造るのが一般的になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In many instances, the place farthest from the entrance of the room and nearest to decorations of hanging scroll and flower arrangements is called 'kamiza' where the highest ranked person or the most important guest may sit. 例文帳に追加
多くの場合では、入り口から最も遠く、掛軸や華道が飾ってある場所が「上座」とよばれ、一番目上の人か大切なゲストが座る位置である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the hanashomo procedure, a hanaire that is filled with water during nakadachi (break between the light meal and the actual serving of tea) is displayed in the tokonoma, and after seki iri (taking a seat in a tea room) for atoza, requesting the guest to arrange flowers in the vase. 例文帳に追加
中立の間に水を張った花入を床に飾りつけておき、後座の席入りのあとに客に所望して花をいけてもらう手続きである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
and wherever he enters in, tell the master of the house, ‘The Teacher says, “Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?”’ 例文帳に追加
そして,彼が入っていく所で,その家の主人にこう言いなさい。『先生が,「わたしが弟子たちと共に過ぎ越しの食事をする客室はどこか」と言っています』。 - 電網聖書『マルコによる福音書 14:14』
The facilities for the respective purposes are divided into main purpose sections (e.g. an office room space 1b and a guest room 2b) and core sections 1a and 2a, respectively; the core sections are intensively arranged in the almost central section of the whole building; and the main purpose sections are arranged outside the core sections.例文帳に追加
各用途の施設をそれぞれ主用途部(たとえば事務室空間1bと客室2b)とコア部1a,2aとに区分し、コア部を建物全体のほぼ中央部に集約配置し、その外側に主用途部を配置する。 - 特許庁
Although relatively low priced ryokan used for business trips, called "shonin-yado" or "business ryokan," have traditionally accommodated one guest per room, many resort ryokan or onsen-ryokan (hot spring ryokan), especially high-end establishments, usually do not accept a solitary guest, because their business plans assume two or more guests per room. 例文帳に追加
商人宿と呼ばれる比較的低価格のビジネス利用主体の旅館(いわゆるビジネス旅館)では、古くから1人1部屋利用が比較的多いが、観光旅館や温泉旅館では(とくに高級旅館の場合)、1部屋を2人以上で利用することを前提とした運営となっているところが多く、1人での宿泊を認めない場合も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a room reservation system for a leisure type hotel capable of improving convenience for a hotel user, and improving guest calling and profits at a hotel side by allowing the customer to easily retrieve hotels having an unoccupied guest rooms, and to make a reservation.例文帳に追加
顧客が空き客室を有するホテルを容易に探索して予約をすることができるようにして、ホテル利用上の利便性を向上させるとともに、ホテル側にとっては、集客・収益性の向上を図ることができるレジャー型ホテルのルーム予約システムを提供する。 - 特許庁
It is a bright, open teahouse and the alcove and guest seats of the 4 and 3/4-tatami mat main room with a Kato-mado (window with a special curvilinear top part) do not have Nijiriguchi (small door which leads into a tea ceremony hut) at the center but only a Kininguchi (an entrance made especially for noblemen or other dignitaries so that they can enter a tea ceremony room without bending) with a broad veranda running along the north from which the garden of woods and fountains can be viewed. 例文帳に追加
四畳台目の主室は、亭主床、客座の中央に火灯窓、躙口はなく貴人口のみ、北側は広縁に連なり林泉を見渡すことができ、明るく開放的な茶室である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An extension number of the hotel associated to the extracted telephone number is found out, and the call is automatically transferred to a room of the guest without interposing an operator of the hotel or a voice response system.例文帳に追加
その電話番号に関連付けられているホテルの内線番号を探し出し、ホテルの交換手か音声応答システムの介在なしで、自動的に客の部屋へその呼出しを転送する。 - 特許庁
When a guest room PC1 can receive the instant message, information exchange such as chat by characters with business PCs 11 to 13 of a communication partner becomes possible and fine service becomes possible.例文帳に追加
客室PC1がインスタントメッセージ受信可能な場合は通話相手の業務PC11〜13との文字でのチャットのような情報のやりとりが可能になり、きめ細かなサービスが可能となる。 - 特許庁
The moving image distribution system includes a VOD server 100 for distributing motion pictures, a guest room terminal 200 for receiving and playing back the distributed motion pictures, and a management server 300 for controlling the VOD server 100.例文帳に追加
動画を配信するVODサーバ100と、配信された動画を受信し再生する客室端末200と、VODサーバ100を制御する管理サーバ300と、を含む。 - 特許庁
At the front of an accommodation facility such as a hotel, a centralized control device, not illustrated, provided in the front issues a predetermined card key 11 allowing a customer to open/close a guest room.例文帳に追加
ホテル等の宿泊施設のフロントにおいて、フロントに設けられた図示の無い集中管理装置は、客が各客室の開閉を行う所定のカード型キー11を発行する。 - 特許庁
In the amusement/multimedia system of a leisure hotel, plural amusement equipments 3 and 4 installed in a front 1 are selected from a guest room 2 and the added functions provided for the equipment 3 and 4 are remotely operated by the room 2.例文帳に追加
レジャー型ホテルにおけるアミューズメント・マルチメディアシステムにおいて、フロント1に設置されている複数のアミューズメント機器3、4が、客室2において選択され、選択された該アミューズメント機器3、4が備える付加機能が、客室2から操作できるようにされている。 - 特許庁
Supposedly, shoji with a white background or on which fusuma-e (images drawn on fusuma sliding door) were drawn were used in a formal guest room and were called fusuma-shoji, shoji covered with woodblock printed karakami of one color background without a pattern or a fine pattern placed in an informal living room or sukiya (style of a tea-ceremony house) style building were called karakami-shoji. 例文帳に追加
一応、正式の客間には、白地または襖絵が描かれたものを用いて襖障子と称し、略式の居間や数寄屋風の建物には、色無地や小紋柄を木版で刷った唐紙を使用し、唐紙障子と称したようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An electronic (E) money card reader/writer 2 and a controller 1 for adjusting a leisure hotel using charge by an E money card are installed in each guest room and the E money card is used as a charge paying means.例文帳に追加
客室内に、電子マネーカードによりレジャーホテル利用料金の精算を行う電子マネーカード・リーダー/ライターと制御装置を設置し、料金支払手段として電子マネーカードを使用する。 - 特許庁
[4] A desired plan is additionally reserved from among the searched stay plans, and the reservation of the stay plan related with the second guest room to which the members D to F have been assigned is deleted (canceled) (Figure 1(b)).例文帳に追加
〔4〕検索された宿泊プランの中から所望のプランを追加で予約するとともに、メンバD〜Fが割り当てられていた2部屋目の客室に係る宿泊プランの予約を削除(キャンセル)する(図1(b))。 - 特許庁
To solve a problem in which not small labor is necessary for a hotel user for making reservation for the guest room of a hotel or performing check-in since a manual operation is required for the reservation or check-in and there are many needs of automating the reservation or check-in.例文帳に追加
ホテルの客室を予約する際またはチェックインする際は人手による作業が入るため、当該ホテル利用者の負担が少なくなく、当該予約やチェックインを自動化する要請が多い。 - 特許庁
To provide a dwelling house, which is equipped with a main entrance, a living room space and a courtyard space and has an excellent arrangement structure suitable for grid planning, and whereinto a guest can be agreeably invited.例文帳に追加
玄関とリビング空間と中庭空間が備えられている住宅において、グリッドプランニングにあった優れた配置構造であり、かつ、お客様を快くお招きできる住宅を提供することである。 - 特許庁
The sever management server 20 accepts the registration of a data file from the user when the guest room number and the telephone number are registered, and instructs a printer 40 to print the registered data file.例文帳に追加
サービス管理サーバ20は、客室番号及び電話番号が登録されていることを条件として、ユーザからデータファイルの登録を受け付け、登録されたデータファイルの印刷処理をプリンタ40に指示する。 - 特許庁
The sliding screen paintings in the Kiku-no-ma (Chrysanthemum Room) of the Ohojo (Large Guest House) were done by Nobumasa KANO and it is said that originally sparrows were painted above the white chrysanthemum but were so lifelike that they came to life and flew away. 例文帳に追加
狩野信政が描いた大方丈の菊の間の襖絵で、万寿菊の上に数羽の雀が描かれていたが、あまりにも上手に描かれたので雀が生命を受けて飛び去ったといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The room entry/exit management system 1 is composed of an IC card 2 having an IC chip in which cleaner's ID is recorded, a reader 3 arranged on a doorway of each guest room in a hotel to read out information recorded in the IC card 2 and a management server 7 capable of communicating with the reader 3.例文帳に追加
入退室管理システム1は、清掃者IDが記録されたICチップを有するICカード2と、ホテルの各客室の出入口に設置されていると共にICカード2に記録された情報を読取る読取装置3と、読取装置3と通信可能な管理サーバ7とで構成されている。 - 特許庁
To provide a room management system that simplifies a front job and carries out man-hour saving and can protect customers' privacy by automatically confirming the intention of a customer as to whether the customer desires to take a rest or lodgment by way of a private telephone set when confirming check-in to a guest room.例文帳に追加
客室へのチェックインを確認した場合、休憩か宿泊かの意志確認を構内電話装置を介して自動的に行うことによりフロント業務を簡易化し省人化を図ると共に、お客様のプライバシーを守ることが出来る部屋管理システムを提供する。 - 特許庁
To provide a room management method that simplifies a front job and carries out man-hour saving and can protect customers' privacy by automatically confirming the intention of a customer as to whether the customer desires to take a rest or lodgment by way of a private telephone set when confirming check-in to a guest room.例文帳に追加
客室へのチェックインを確認した場合、休憩か宿泊かの意志確認を構内電話装置を介して自動的に行うことによりフロント業務を簡易化し省人化を図ると共に、お客様のプライバシーを守ることが出来る部屋管理方法を提供する。 - 特許庁
When the user 101 puts the user terminal 102 on a door 112, with an electronic lock (data reader) being fitted to a reserved facility or provision, such as the guest room 111 of the lodging facility 108 during the reserved period only, locking/unlocking and the payment of a charge are automatically performed each time he enters or leaves the room.例文帳に追加
利用者101は予約期間内に限り利用者端末102を、宿泊施設108の客室111等の予約した施設や設備に取り付けた電子錠付きドア112(データリーダ)に翳すと、施錠/解錠や料金の支払いが、入退室の都度、すべて自動で行われる。 - 特許庁
In Washington, D.C., he displayed a few hundreds of Japanese paintings in the guest room in order to introduce Japanese art, and also proposed the Ministry of Education that the antiquities should be preserved as national treasures in order to prevent them from going to foreign countries. 例文帳に追加
ワシントンでは公使館の客間に数百幅の日本画を飾って日本美術を紹介し、また古美術品の海外流出防止の観点から国宝保存を文部省や宮内省に進言している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, there was an exception (Higashidono Kaisho of Yoshimasa) even among Kaisho for it was connected to a place designated as a living quarter for the shogun, and it was not connected to the true nature of Kaisho or the master guest room. 例文帳に追加
これに例外はある(義政の東山殿会所)が、その場合は会所の中でも、たとえば将軍の居室として定められたところに接していて、会所の本質たる主室に接するところにはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Shoin-zukuri room which used kakubashira, nageshi, and richly colored kinpeki shohekiga (a large painting on a wall, screen or sliding door where strong, bright, mineral pigments such as ultramarine, malachite, and red ocher were applied over gold backgrounds with gold foil and gold paint) on the wall and Fusuma-shoji were suitable for ceremonies to see a guest, but a little too stiff for daily life. 例文帳に追加
角柱を使い、長押(なげし)を打ち、壁や襖障子に極彩色の金碧障壁画を描く書院造りは、対面儀式にはふさわしいが、日常の生活にはやや堅苦しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Chaji is a form of tea party that individuals perform for a small number of designated guests, and the host decorates the tea room with flowers and a hanging scroll, and entertains the guest with charcoal temae, kaiseki (meal served in the tea ceremony), and koicha (thick tea) or usucha. 例文帳に追加
茶事とは少人数のあらかじめ決められた客を対象にして個人が行う茶会であり、亭主は茶室を花や掛物で飾り、炭手前、懐石、濃茶および薄茶の点前により客をもてなす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A guest room reservation controlling part 9 transmits unoccupied room information to the user terminal equipments, then executes reservation processing in the case where a prepaid charge balance of a user satisfies a amount required for paying a room reservation request, when a reservation procedure start command is received from the user identifying part, and transmits reservation failure information to the user terminal equipment in the unsatisfied case.例文帳に追加
客室予約管理部9は、利用者端末装置に対し空室情報を送信し、その後利用者識別部から予約手続開始命令を受けたとき、利用者の前払い金残高が客室予約請求を賄うのに必要な金額を満たしている場合、予約処理を実行するが、満たない場合には利用者端末装置に対し予約不成立情報を送信する。 - 特許庁
The store server is connected to an external network, functions as a proxy server, and relays TCP/IP communication between karaoke performance terminals or guest room multiple-purpose terminals connected to the LAN and other servers on the external network.例文帳に追加
店舗サーバーは外部ネットワークに接続していてプロキシーサーバーとして機能し、前記LAN接続された各カラオケ演奏端末や各客室多用途端末と外部ネットワーク上の他のサーバーとの間のTCP/IP通信を中継する。 - 特許庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)