1016万例文収録!

「have a smell of」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > have a smell ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

have a smell ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 41



例文

have a smell of… 例文帳に追加

…をかいでみる. - 研究社 新英和中辞典

I have a good sense of smell.例文帳に追加

嗅覚は鋭いです。 - Tatoeba例文

Dogs have a keen sense of smell.例文帳に追加

犬はにおいに敏感だ。 - Tatoeba例文

I have a poor sense of smell .例文帳に追加

私は嗅覚がだめだ - Eゲイト英和辞典

例文

I have a good sense of smell. 例文帳に追加

嗅覚は鋭いです。 - Tanaka Corpus


例文

Dogs have a keen sense of smell. 例文帳に追加

犬はにおいに敏感だ。 - Tanaka Corpus

dogs have a remarkable acuteness of smell 例文帳に追加

犬には、においに対し、卓越した鋭さがある - 日本語WordNet

Do you have a runny nose, and how is your sense of smell?例文帳に追加

鼻漏や嗅覚の異常はありませんか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

It may have a smell of decay from bacteria or miso-like smell resulting from the failure in hygiene control in the manufacturing process. 例文帳に追加

また、製造工程における衛生管理の問題により、バクテリアによる腐敗臭や、味噌のような臭いがつくこともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, some products have a 'bad smell' like that of damp-dried wiping cloth or of sweat. 例文帳に追加

製品によっては生乾きの雑巾のような臭い、汗のような臭いなど「悪い香」を呈するものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Bloodhounds have a very good sense of smell, so they are often used for hunting. 例文帳に追加

ブラッドハウンドは鋭いきゅう覚を持っているので、しばしば狩りに用いられる。 - Weblio英語基本例文集

any of a variety of muskmelon vines having fruit with a smooth white rind and white or greenish flesh that does not have a musky smell 例文帳に追加

滑らかな白い外皮と、麝香の香りはしない白か緑がかった色の果肉を持つ、マスクメロンの変種 - 日本語WordNet

The eggs of the ostrich does not have such a smell as that of hen eggs, and can easily be used as a specific antibody-containing material.例文帳に追加

またダチョウの卵は鶏卵のような臭いがなく、特異的抗体含有物としても利用しやすい。 - 特許庁

To obtain drinking water readily drinkable without feeling a characteristic smell and taste of Curcuma domestica and Panax notoginseng, capable of being expected to have much more pharmacodynamic effect.例文帳に追加

ウコンや田七人参の独特の匂いや味を感じることなく飲み易く、また、より一層薬効が期待できる飲料水とする。 - 特許庁

You have, I know, often smelt the vapour of a blown-out candle—and a very bad smell it is; but if you blow it out cleverly, you will be able to see pretty well the vapour into which this solid matter is transformed. 例文帳に追加

ロウソクを吹き消したときのにおいは、みんないつもかいでますね――はい、実にいやなにおいです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

A Choshimaru supervisor says, “Turkish bluefin tuna doesn’t have the smell or unnatural greasiness of farmed tuna. It tastes great. 例文帳に追加

銚子丸のスーパーバイザーは「トルコ産のクロマグロは,養殖マグロのにおいや不自然な脂っぽさがない。とてもおいしい。」と話す。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide oils and fats for covering that have a flavor of hydrogenated smell although the trans fatty acid content is sufficiently low.例文帳に追加

トランス脂肪酸含量が十分に低いにもかかわらず、水素添加臭様の風味を有する被覆用油脂を提供する。 - 特許庁

To obtain fermented soybeans which have an improved taste and an improved stringing property, simultaneously satisfy the control in the generation of ammonia smell and have a good quality, and to provide a method for producing the fermented soybeans.例文帳に追加

旨みや糸引き性を向上させた上に、更にアンモニア臭の発生の抑制を同時に満足した、品質の良好な納豆の製造方法の提供と、そのような品質の良好な納豆の提供。 - 特許庁

To provide a paint composition for a fin that doesn't have a smell problem at the time of startup of the cooling, has little resistances to the ventilation, and has an excellent heat-exchange efficiency, to provide a fin and a method of producing it, and a heat exchanger incorporated with the fins.例文帳に追加

冷房初期の臭気問題がなく、通風抵抗が小さく、熱交換効率に優れ留フィンを与える塗料組成物およびフィン及びその製造方法、並びに該フィンを組み込んだ熱交換器を提供する。 - 特許庁

To obtain salted, fermented tiny strips of squid of which smelling of fish is extremely controlled, and which are eatable for a person disliking a fishy smell of fish and shellfish and a child and have a taste provided with the distinctive natural flavor.例文帳に追加

生臭さが格段に抑制され、魚介類の生臭さを嫌う者や子供などでも食することができ、さらに風味にも独特の持ち味を付け加えたるイカの塩辛を提供することを目的としている。 - 特許庁

Flavorer- containing coffee where the smell and constituents of a flavorer such as a herb have sufficiently penetrated and a dried condition is excellent is prepared by skillfully utilizing the remaining heat of both the alcohol aqueous solution and the coffee beans.例文帳に追加

アルコール水溶液及びコーヒー豆の余熱を巧みに用いることにより、ハーブ等の香材の香りや成分が十分に浸透し且つ乾燥状態の良い香材入りコーヒーを得ることができる。 - 特許庁

To provide a pasta which does not have the smell of oyster, dominantly holds the taste and texture of the oyster, has an enhanced nutritive value, and has a good hue, and to provide a method for producing the same.例文帳に追加

牡蠣の匂いを消去し、味覚と食感を優位に保持して栄養価を付加するとともに色調あるパスタ類とその製造方法を提供する。 - 特許庁

To provide a container and sheet of biodegradability which do not include a reducing agent or metal salt, or biodegradable plastics such as polylactic acid, excel in strength and water resistance, and moreover have little possibility of off-flavor generation such as urea smell.例文帳に追加

還元剤や金属塩、ポリ乳酸などの生分解性プラスチックを含まず、強度や耐水性に優れ、しかも、尿素臭などの異臭発生の可能性が少ない生分解性の容器やシートを提供する。 - 特許庁

These compounds are free from smell characteristic to the extract of the starfishes, and have not only suppressing activity against the dispersion of keratinocytes by a surfactant and improving activity for cracks of human finger tips, but also excellent safety and stability.例文帳に追加

これらの化合物はヒトデ抽出液に特有の臭いがなく、界面活性剤による角層細胞の分散を抑制する作用およびヒト指先のヒビワレ改善作用を有するばかりでなく、安全性および安定性にも優れている。 - 特許庁

In Japan, although it is common that people raise eating utensils to their lips to enjoy the smell of meal, in some regions, they don't have a food culture that 'holding dishes such as plates and bowls in their hands,' or Japanese eating manners are considered to be rather lack of manners (in South Korea and North Korea). 例文帳に追加

日本では、食器を口元に上げ香りを楽しむことが一般的ではあるが、「皿や椀といった食器を手に持つ」という食文化のない・あるいはかえって無作法となる地域(韓国、北朝鮮)もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To regulate the temperature of included fillings of deep-fried breads after deep-frying so as to be really hot and sensually preferable, and to enable the breads to have a moderate crispy and light texture without excessive oily smell and flavor.例文帳に追加

油揚げ後の揚げパン類の内包フィリングが熱々で、官能的に好ましい温度にできるようにし、過度に油っぽい臭いや風味がなくて控えめでありサクサクした軽い食感を有することができるようにする。 - 特許庁

The phial, to which I next turned my attention, might have been about half-full of a blood-red liquor, which was highly pungent to the sense of smell and seemed to me to contain phosphorus and some volatile ether. 例文帳に追加

次に小瓶に注意を払ったが、血のように赤い液体が半分くらい入っていて、刺激臭がして、私にはリンと揮発性のエーテルが含まれているように思われた。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

To provide a deodorant sheet and deodorant which are excellent in removal performance of aldehyde kind, such as acetaldehyde, that can reduce secondary smell generation and have flame-retardant.例文帳に追加

二次発臭を低減できる、アセトアルデヒド等のアルデヒド類の除去性能に極めて優れ、かつ難燃性を有する脱臭シートおよび脱臭剤を提供する。 - 特許庁

To solve the following problem: products put on market conventionally in the name of a face wash brush have many problems respectively in texture, lathering performance, smell, hygiene, and durability.例文帳に追加

従来から洗顔用ブラシという名称にて市販されている商品はあるが、それぞれに問題点が多く肌触り、泡立ち、臭い、衛生面、耐久性に課題を要する。 - 特許庁

To provide laterally arranged, straight rod-shaped and delicious foods which are hardly broken in the case of production, packaging, storage and the like, enable seasoning in various kinds, and have crunchy feeling and nice smell, and to provide a method for easily producing the rod-shaped foods.例文帳に追加

製造時や包装時や保管持などに折れたりせず、種々の味付けが可能で、カリカリ感や、香ばしさがあり、美味しい真っ直ぐな横並び棒状食品および棒状食品を容易に製造する製造方法の提供。 - 特許庁

To provide synthetic meat enabling making use of a meat material mainly having hard red meat having relatively strong animal flesh smell and grass smell like a grass-fed meat material and a lot of muscles, modified so as to have soft and excellent flavor and preventing adhesion parts from easily peeling off from each other even if slicing or further cooking the sliced meat, and to provide a method for producing the synthetic meat.例文帳に追加

獣肉臭やグラスフェッド肉材のような草臭が比較的強く、筋が多く硬い赤身主体の食肉材であっても活用することができ、柔らかく良好な風味を有するように改質されると共に、薄切りしたり、この薄切り肉をさらに加熱調理した場合にも、接着した部分同士が容易に剥離することのない合成食肉及びその製造方法を提供する。 - 特許庁

Though scallop mantles have taste peculiar to a shellfish, the sea smell of the scallop mantles is weakened when blended with the shredded dried Japanese radishes whose shape and texture (sense of chewing, etc.) are similar, and the rich taste and crunchiness the scallop mantles originally have can be felt as an impressive and fresh texture by consumers.例文帳に追加

ホタテ貝ヒモは、貝特有の味の癖があるが、形状と食感(咬みごたえ等)が類似する切り干し大根と混合させると、磯臭さが緩和され、ホタテ貝ヒモがもっている濃厚な本来の味わいとコリコリした食感を、印象深く新鮮な食感として需用者に感得させることが可能となる。 - 特許庁

To obtain a primer composition for treating the surface of a dental prosthesis made of a resin cured product, which does not contain an amine component, does not have problems of smell and discoloration and effectively improves adhesiveness of the prosthesis made of the resin cured product to resin cement.例文帳に追加

アミン成分を含有しておらず、臭いや着色の問題がなく、レジン硬化物製補綴物のレジンセメントに対する接着性を有効に向上させ得るレジン硬化物製歯科用補綴物の表面処理用プライマー組成物を提供する。 - 特許庁

To provide a method for producing a health food solving such a problem that many of vegetable or microbial natural food materials for producing health foods making users have uncomfortable taste when eaten because of their peculiar grassy or microbial smell and thereby such a defect largely hinders continuous intake of the material.例文帳に追加

健康食品を作るための植物系あるいは微生物系の天然食品素材には、特有の青くさ臭や微生物臭を有するものが多く、このために食用に際して風味的に抵抗感があり、継続的に摂取することの大きな妨げとなっている。 - 特許庁

To provide a tubular tool by which a nasty smell component, a very small amount of an organic substance or the like contained in city water or edible oil and fat is removed, city water is modified to have the pH value of a weak acidic region to be optimal as cooking water and the deterioration rate of edible oil and fat is decelerated.例文帳に追加

水道水および食用油脂に含まれる異臭成分や微量の有機物質などを除去すると共に、料理水に最適とされる弱酸性帯域のPH値に改質し、油脂の劣化速度を抑制する浄化管器具を提供する。 - 特許庁

In the countryside, the breaths of the grass, the trees, and the rocks have the foul smell of humans. They call to me from all directions, and they cling to me. But in the city, even the passengers of a jam-packed train are as quiet as pebbles on the riverbed, and everyone is only thinking of themselves.例文帳に追加

田舎では草も木も石も人間くさい呼吸をして四方から私に話しかけ私に取りすがるが、都会ではぎっしり詰まった満員電車の乗客でも川原の石ころどうしのように黙ってめいめいが自分の事を考えている。 - Tatoeba例文

To provide a detergent composition for wiping with a damp towel in which there is no foaming, ethanol smell is not worrisome at all adding to excelling in finish properties, such as lack of marks remainder, and which further does not have bad influence on wax floor in wiping with a damp towel which is light cleaning using a detergent composition containing ethanol.例文帳に追加

エタノールを含有する洗浄剤組成物を用いる軽い清掃作業である水拭きにおいて、泡立ちがなく、跡残りのなさなどの仕上がり性に優れることに加えて、エタノール臭が全く気にならない、さらにワックス床に対して悪影響のない水拭き用洗浄剤組成物を提供する。 - 特許庁

London is indisputably the headquarters of the Association, but the English people have got a scare, and smell International in everything as King James smelled gunpowder after the famous plot. 例文帳に追加

ロンドンは間違いなくこの団体の本拠地だが、イギリス人たちはおびえており、ジェームズ王が陰謀のあとで何を見ても火薬のにおいをかぎつけてしまったのと同様に、何があってもインターナショナルの関与を疑うような状態になってしまっている。 - R. Landor『カール・マルクス Interview』

To provide a method and an apparatus for fuel production, which do not generate harmful substances such as dioxins, etc., remove harmful substances, treat even waste having a high water content in a short time, reduce a treatment cost, yet reduce a water content while controlling loss of calorific value, remove an offensive smell and convert waste into a material so as to have properties suitable for use as fuel.例文帳に追加

ダイオキシン等の有害な物質を発生させず、有害物資を除去できることはもとより、含水率の高い廃棄物であっても短時間で処理して処理コストを低減させられ、しかも発熱量の損失を抑えつつ含水率を低下させ、悪臭も除去し、燃料として使用するのに適した性状に変換処理することができる燃料製造方法および燃料製造装置を提供する。 - 特許庁

To provide a subjective information presenting method and an advertisement medium which can show subjective elements such as visually unperceptible taste and smell and transmit the degree of improvement of meals having been improved according to the reaction of a customer to the customer by obtaining subjective information after restaurant users have meals and showing the information together with menus.例文帳に追加

食堂利用者の食事した後の主観的情報を取得してメニューと共に示すことにより、見た目で分からない味覚や香りなどの主観的要素を示すことができ、また客の反応に応じて改善した食事の改善度合を客に伝えることができる主観的情報提示方法及び広告宣伝媒体を提供する。 - 特許庁

例文

The tea beverage is obtained by addition of tea leaf-extracted components containing roasted tea leaves, and α-cyclodextrin to a tea beverage containing highly concentrated polyphenol, so as to be suppressed in smell, bitterness and astringency each derived from the polyphenol owing to synergetic effect of roasted flavor from the roasted tea leaves and masking function of the α-cyclodextrin and thereby have excellent taste and flavor while containing the polyphenol in high concentration.例文帳に追加

高濃度ポリフェノールを含有する茶飲料に、焙煎茶葉を含む茶葉抽出成分とαシクロデキストリンとを添加することにより、焙煎茶による焙煎香とαシクロデキストリンのマスキング作用との相乗効果から、ポリフェノール由来の匂い、苦味、渋味が抑制され、ポリフェノールを高濃度で含有するにも関わらず優れた香味を有する茶飲料が提供できる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX”

邦題:『カール・マルクス Interview』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS