1016万例文収録!

「market level」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > market levelに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

market levelの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 200



例文

In November 2007, Standard & Poor's started to release the S&P Japan Emerging Stock 100 Index, index consisting of the top 100 companies among those listed on a Japanese emerging equity exchange in terms of market capitalization after floating stock adjustments which maintain a certain level of market liquidity. In March 2008, Nikko Asset Management listed an ETF that tracks the index on TSE. 例文帳に追加

また、2007年11月には、スタンダード&プアーズが、「S&P日本新興株100指数」(国内新興株式市場上場銘柄のうち流動性が一定程度あるもののうち、浮動株修正後時価総額で上位100銘柄によって構成される株価指数)の発表を開始した。2008年3月には、日興アセットマネジメント株式会社が同指数に連動したETFを東京証券取引所に上場している。 - 経済産業省

An analysis of technological superiority and market competitiveness according to their responses revealed that enterprises whose superiority was derived fromability to research and develop new technologies” were more likely than enterprises that derived their superiority from “performance of manufacturing equipment and machine toolsorskills of workersto maintain a high level of both technological superiority and market competitiveness (Fig. 2-3-23). 例文帳に追加

その回答別に技術優位性・市場競争力を分析してみたところ、「新しい技術の研究開発力」を優位性の源とする企業は、「製造装置・工作機械の性能」や「従業者の技能」に自社の優位性の源を求める企業よりも、技術優位性についても市場競争力についても高い水準を維持する傾向が見られたのである(第2-3-23図)。 - 経済産業省

Also, existence ofdrug lagrepresents decrease of international appeal of the drug discovery environment and market in Japan and considering that we are the 2nd largest pharmaceutical market in the world by country, increase of the international competitive power will help to introduce up-to-the-second therapeutic drugs in foreign countries rapidly and Japanese patients are considered to be able to rapidly receive medical care of the highest level.例文帳に追加

・ また、「ドラッグ・ラグ」の存在は我が国の創薬環境及び医薬品市場の国際的魅力が低下していることの現れであり、我が国が国別には世界第 2 位の医薬品市場であることを考えれば、これらの国際競争力を高めることができれば、海外の最新の治療薬の迅速な導入に役立ち、我が国の患者が最高水準の医療を速やかに受けることができるようになると考えられる。 - 厚生労働省

Also, existence ofdrug lagrepresents decrease of international appeal of the drug discovery environment and market in Japan and considering that we are the 2nd largest pharmaceutical market in the world by country, increase of the international competitive power will help to introduce up-to-the-second therapeutic drugs in foreign countries rapidly and Japanese patients are considered to be able to rapidly receive medical care of the highest level.例文帳に追加

また、「ドラッグ・ラグ」の存在は我が国の創薬環境及び医薬品市場の国際的魅力が低下していることの現れであり、我が国が国別には世界第 2 位の医薬品市場であることを考えれば、これらの国際競争力を高めることができれば、海外の最新の治療薬の迅速な導入に役立ち、我が国の患者が最高水準の医療を速やかに受けることができるようになると考えられる。 - 厚生労働省

例文

(1) The FSA established the Office for Supervisory Policy, Financial Market & Risk Analysis in July 2008 in order to promote the advancement of risk analysis, such as the timely identification of market trends and risk characteristics through the collection and analysis of indexes and other statistical data related to financial institutions and an exchange of opinions with working-level officials of financial institutions and market participants. Inspection departments made efforts to identify important risks in light of the scale and characteristics of individual financial institutions and used their analysis results in actual inspections. 例文帳に追加

(1) 平成 20年7月にリスク分析参事官室を設置し、金融機関を取り巻く指標の収集・分析及び金融機関の実務者層・市場関係者との意見交換等を通じて、マーケット動向や金融機関のリスク特性についてタイムリーに把握するなど、リスク分析の高度化を推進。検査部局においても、各金融機関の規模・特性を踏まえた重要なリスクの把握に努め、分析した情報を実際の検査での検証において活用。 - 金融庁


例文

I understand that the compilation of the report was commissioned to the third-party committee on NHK's own responsibility in order to prevent the recurrence of such incidents, and so I would like to refrain from commenting thereon. Generally speaking, it is quite obvious that the market surveillance authorities must deal with cases of insider trading in accordance with laws and regulations. At a more fundamental level, it is essential that market players, including non-professional investors, maintain self-discipline and that market intermediaries and other parties involved in the transaction process improve internal rules and educate employees properly. 例文帳に追加

今般の第三者委員会の報告書というのは、NHKご自身の責任において今後の再発防止を図る観点からまとめられたものと承知をしておりまして、そのものに対するコメントは差し控えたいと思いますが、一般論として申し上げれば、インサイダー取引事案につきましては、市場監視当局が法令に基づいて対処することが必要であることは言うまでもございませんけれども、より基本的には、先ほども申し上げましたように一般投資家を含む市場参加者の自己規律、市場関係者による社内ルールの整備や啓蒙活動が不可欠だと思っております。 - 金融庁

According to the “Survey on Overseas Business Activities” (2007, 2009), as for the destinations of sales of the entire manufacturing industry, in 2007, in the U.S., products for the domestic market amounted to approximately 29 trillion yen. In China and ASEAN, the amount of sales for the domestic market was approximately 11 trillion yen for both of these countries, which is only one-third of that of the U.S. In 2009, after the world financial crisis, the amount of domestic market sales in the U.S. decreased to approximately by 14 trillion yen, while that of China and ASEAN reached the level of approximately 90% and 60% of the U.S., respectively.例文帳に追加

「海外事業活動基本調査」(2007・2009)によると、製造業全体の販売額の販売先でみると、2007 年には、米国は現地向けが約29 兆円である一方、中国、ASEAN では現地向け販売額はいずれも約11 兆円の水準であり、米国の1/3 程度に過ぎなかったが、金融危機後の2009 年には、米国の現地向けが約14 兆円まで減少し、中国やASEAN の同販売額は、それぞれ米国の約9 割、約6 割の水準となった。 - 経済産業省

In particular, since the summer of last year, when the global financial market fell into a state of turmoil as a result of the subprime mortgage problem, the FSA has been keeping a watch on the risk management status of financial institutions, including risk management related to securities investments, with an enhanced level of vigilance. 例文帳に追加

特に、昨年の夏以降、サブプライム・ローン問題に端を発するグローバルな金融市場の混乱が顕在化してからは、有価証券運用を始めとする金融機関のリスク管理の状況について、警戒水準を高めてフォローしてきたところでございます。 - 金融庁

In the field tests, for the sake of convenience, interest-rate risk of relevant liabilities was calculated on the assumption of a fixed surrender rate with no regard to the level of market interest rates and the costs of guarantees and options, and the risk margin was excluded from the calculation 例文帳に追加

なお、今回のフィールドテストでは、簡便のため、金利リスクの対象となる負債について、金利水準によらず解約率を固定する前提で計算するとともに、保証とオプションのコスト及びリスクマージンを除外したが - 金融庁

例文

The IT environment is the internal/external use of IT that is needed for the organization's activities, the level of IT penetration into the society and market, the use of IT for the company's transactions, a series of information systems on which the organization selectively relies and others. 例文帳に追加

IT環境とは、組織が活動する上で必然的に関わる内外のITの利用状況のことであり、社会及び市場におけるITの浸透度、組織が行う取引等におけるITの利用状況、及び組織が選択的に依拠している一連の情報システムの状況等をいう。 - 金融庁

例文

I would like to ask you about Japan’s stock market. Yesterday, the Nikkei Average hit a new high for this year, and a bullish sentiment about the future course of the economy is apparently arising. How do you view the current stock price level and the present economic condition? 例文帳に追加

日本の株式市場について伺いたいんですが、昨日、日経平均が年初来の高値を付けているんですけれども、景気の先行きに多少明るい見方も出てきているようなんですが、現在の株価水準と景気の現状について大臣のご認識を改めて伺いたいんですけれども・・・。 - 金融庁

Today, stock prices fell to the lowest level since the beginning of this year. What do you think of that? Also, what will be important with regard to future financial administration after the new minister for financial services takes office amid the great turmoil in the financial market? 例文帳に追加

今日、株価が年初来安値を更新しましたが、これについてのご認識と金融市場が大きく混乱する中での大臣交代となりましたけれども、今後の金融行政でどういったことが重要とお考えかというのを教えてください。 - 金融庁

At present, Japan’s financial system is relatively stable compared to those of the United States and Europe. However, due to the increasing impact of the volatile stock market and the deteriorating real economy, we will keep a close watch on the situation, maintaining a high level of vigilance. 例文帳に追加

我が国の金融システムそのものは、欧米に比べれば相対的に安定しておりますが、株式市場等の大幅な変動や実体経済の悪化から来る影響が大きくなってきており、引き続き高い緊張感の下で状況を注視してまいります。 - 金融庁

At present, Japan’s financial system is relatively stable compared to those of the United States and Europe. However, due to the increasing impact of the volatile stock market and the deteriorating real economy, we will keep a close watch on the situation, maintaining a high level of vigilance. 例文帳に追加

我が国の金融システムそのものは、欧米に比べれば相対的には安定しておりますが、株式市場等の大幅な変動や実体経済の悪化から来る影響が大きくなってきており、引き続き高い緊張感の下で状況を注視してまいります。 - 金融庁

At present, Japan’s financial system is relatively stable compared to those of the United States and Europe.However, due to the increasing impact of the volatile stock market and the deteriorating real economy, we will keep a close watch on the situation, maintaining a high level of vigilance. 例文帳に追加

また、我が国の金融システムそのものは、欧米に比べれば相対的には安定しておりますが、株式市場等の大幅な変動や実体経済の悪化から来る影響が大きくなってきており、引き続き高い緊張感の下で状況を注視してまいります。 - 金融庁

However, the Financial Services Agency (FSA) will refrain from commenting on the loan balance of specific financial institutions.At any rate, the FSA will carefully monitor market developments and will continue to supervise financial institutions with a high level of alertness from the perspective of whether they are properly conducting risk management. 例文帳に追加

ただし、金融庁といたしましては、市場の動きなどを注視しつつ、各金融機関において、適切なリスク管理が行われているか等の観点から、引き続き高い緊張感を持って、監督してまいりたいというふうに思っております。 - 金融庁

As I have repeatedly stated, Japan's financial system as a whole is sound and stable. I will closely monitor domestic and overseas economic and market developments, as well as their impact on Japan's financial system with a high level of alertness. 例文帳に追加

私は何度も申し上げておりますように、我が国の金融システムについては、総体として健全であり、安定しているということでございまして、内外の経済・市場の動向や、それが我が国の金融システムに与える影響については、高い緊張感を持って、注視してまいりたいというふうに思っております。 - 金融庁

Today, the long-term government bond yield fell to 0.815%, the lowest level in eight years and 10 months. Although you talked about the prospects of the economy earlier, could you tell me once again how you view the bond market condition? 例文帳に追加

今日の市場で、長期金利の利回りが0.815%まで下がって、8年10か月ぶりの低い水準となったという数字が出ておりますけれども、先ほど景気の見通し等含めてお話しになられましたが、改めてこの債券市場についてどういうお考えをお持ちでしょうか。 - 金融庁

On the topic of foreign exchange, the Japanese yen has been appreciating dramatically: in London, for example, it traded at the 80 yen level against the US dollar at one point yesterday, giving rise to concerns over its impact on the real economy. What do you think about the current state of the foreign exchange market? 例文帳に追加

為替についてなんですが、昨日ロンドンの方で一時80円台をつけるなど、円高がかなり進行しておりまして、実体経済への影響も懸念されるんですが、この今の為替の状況についての大臣の受けとめをお願いいたします。 - 金融庁

(i) Does the Capital Management Division conduct sufficient analysis and deliberations in order to maintain a sufficient level of capital based on the results of monitoring of the status of internal environment (risk profile, status of use of the risk limits, etc.) and external environment (economic cycle, market, etc.) as well as the validity of the assumptions? 例文帳に追加

(ⅰ)自己資本管理部門は、内部環境(リスク・プロファイル、リスク限度枠等の使用状況等)及び外部環境(経済循環、市場等)の状況並びに前提条件等の妥当性のモニタリングの結果を踏まえ、自己資本の水準の維持のための十分な分析・検討を行っているか。 - 金融庁

Does the Liquidity Risk Management Division, in coordination with the Funds Management Division, collect and analyze information concerning internal environments such as the institution’s risk profile and external environments such as the economic and market conditions and appropriately judge the current urgency level category of funds needs that should be applied to the institution? 例文帳に追加

流動性リスク管理部門は、資金繰り管理部門と連携し、当該金融機関のリスク・プロファイル等の内部環境、経済や市場等の外部環境等の情報を収集・分析し、当該金融機関が現状においてどの資金繰りの逼迫度区分に該当するかを適切に判定しているか。 - 金融庁

It is encouraging to see the projects approved last year scoring high on their transition impact, but the current evaluation system has its limitations as it does not incorporate the progress made at the country level in making a successful transition to a market economy. 例文帳に追加

昨年実施された案件の transition impactの評価が高いことは心強いものがありますが、他方で、現行の評価システムでは国レベルで市場経済への移行の観点からどれほどの成果を挙げているかが加味されておらず、限界があります。 - 財務省

We endorsed the FSB’s recommendations for implementing OTC derivatives market reforms, designed to fully implement our previous commitments in an internationally consistent manner, recognizing the importance of a level playing field. We asked the FSB to monitor the progress regularly. 例文帳に追加

我々は,公平な競争条件の重要性を認識しつつ,国際的に整合的な方法で我々の以前のコミットメントを完全に実施するために策定された,店頭デリバティブ市場改革の実施に関するFSBの提言を承認した。我々はFSBに対し,定期的にその進ちょくをモニタリングするよう求めた。 - 財務省

To provide a regeneration method for used electrophotographic photoreceptor, producing a toner image having image quality, at a level comparable to that of a toner image produced by a new electrophotographic photoreceptor, by polishing the surface of an electrophotographic photoreceptor used for producing prints in the market.例文帳に追加

市場でプリント作成に供せられた使用済みの電子写真感光体の表面を研磨することにより、新品の電子写真感光体で作製されるトナー画像と同レベルの画質のトナー画像を作製することが可能な使用済み電子写真感光体の再生方法を提供する。 - 特許庁

To provide a method for processing a food by which a natural food material regulated so as to have a high-level taste always can be shipped to a market by artificially changing the taste of the natural food material over the whole food material, and further to provide a food-processing apparatus.例文帳に追加

本発明は、天然食料品の味覚を食料品全体に亘って人為的に変化させることにより、天然食料品を、常に味覚を高いレベルにして、市場に出荷することができる食品加工方法及び食品加工装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

The US similarly argues that, in discussing disciplines on digital content, it is essential to keep in mind the need to develop electronic commerce instead of restricting it via the narrow confines of the GATT or GATS. The US also argues that those disciplines should not reduce the level of market access currently enjoyed.例文帳に追加

米国も同様に、デジタルコンテンツに適用される規律は、GATT かGATSかという狭い議論ではなく、電子商取引の発展という目的に適うことが重要であり、現在与えられている市場アクセスの程度を後退させるような決定を行うべきではないと主張している。 - 経済産業省

Particularly through the creation of a single European market in 1992 and the launch of NAFTA in 1994, Europe and the US have sought to maximize intro-regional and domestic benefit through high-level trade and investment liberalization and facilitation and the harmonization of intro-regional systems, thus securing markets and accelerating structural reform.例文帳に追加

EUの単一市場化(1992年)、NAFTA発足(1994年)を軸として、欧米諸国は、より高度な貿易投資の自由化・円滑化、域内の制度調和により市場の確保と構造改革の加速を通じた域内及び自国の利益を最大化するアプローチを展開してきたのである。 - 経済産業省

As forimbalances” that are occurring in the world economy, they appear to be at least partially “market-led” or resulting from micro corporate activities, and a prescription for this is the importance of micro-level policies of companies including disclosure.例文帳に追加

さらに、世界経済に生じている「不均衡」は、少なくとも部分的にはミクロの企業行動の結果生み出されたいわば「市場主導」のものであり、これに対する処方箋としては、企業の情報開示を含めたミクロレベルの政策の重要性が指摘されている。 - 経済産業省

This vitality in the stock market can be attributed to two factors: the increase in the level of household financial assets (Fig. 1.2.25) and changes in the structure of financial asset savings (Fig. 1.2.26).例文帳に追加

このように株式市場が活性化した背景として、家計の金融資産残高の増大(第1-2-25図)と、その金融資産蓄積の構成変化(第1-2-26図)が挙げられる。1978年の改革・開放政策以来、家計貯蓄は著しく拡大し、家計部門による金融資産の保有が着実に増えてきた。 - 経済産業省

This EU-level policy shift has also impacted on the policies of national administrations, with a cost breakdown of employment measures in continental European countries since 1997 revealing an increasing share of spending on active labor market policies (Fig.3.1.2).例文帳に追加

こうしたEUレベルでの政策転換は各国政府の政策にも影響を及ぼしており、1997年以降の欧州大陸諸国における雇用対策費の内訳を見ると、積極的労働政策関連支出のシェアが高まる傾向にある(第3―1―2図)。 - 経済産業省

However, given the existence of Solvent Red 135 imported and put on the market and the fact that a variety of products are being manufactured using Solvent Red 135, it is still necessary to establish the BAT level for Solvent Red 135. 例文帳に追加

しかしながら、実態として輸入され流通しているソルベントレッド135が存在すること、ソルベントレッド135を使用して各種製品が製造されていることから、ソルベントレッド135のBATレベルを定める必要がある。 - 経済産業省

(5) Software embedded in devices such as home appliance. → if the software is disabled, the product will be unable to function, and the recall of the products may be necessary, and thus significant damages may be incurred depending on the level of its diffusion in the market. 例文帳に追加

(5)家電製品等の機器に組み込まれているソフトウェア→ソフトウェアが使用不可となった場合、その製品の機能を発揮することが不可能となることから、製品回収等を行わなければならないことになり得るため、市場への普及状況次第では大きな損害が生じうる。 - 経済産業省

In addition, the level of English language skills of Japanese businesspersons is indeed one of the factors that hinder Japanese companies from entering foreign markets, especially in the service sector. (On the other hand the Japanese language could be regarded as a barrier that protects Japanese service business market against foreign players.) 例文帳に追加

また、特にサービス系ビジネスの場合、日本人の英語能力が海外進出を妨げる要素となっていることも事実である(逆に、日本語の壁によって、海外のサービス系ビジネスから日本市場は守られているとも言える)。 - 経済産業省

Expansion of business overseas is an inevitable stage of progress for start-ups to grow to a certain level and play a role as true front runners that should lead innovation in the economy of Japan. Ventures should not stay still in the Japanese market, but instead should work aggressively to expand their business overseas for further growth and development. 例文帳に追加

ベンチャー企業が一定規模以上に成長・発展し、真の意味で日本経済のイノベーションを担う役割を果たすためには、海外展開は避けて通れない。ベンチャー企業は日本市場に安住せず、一層の成長・発展のために積極的に海外展開を行っていくべきである。 - 経済産業省

Returns on investment of venture capital firms vary greatly year to year due in part to fluctuations in the stock market. That makes a general description difficult, but the level of returns Japanese venture capitals earn from their investment remains lower than that of their peers in Europe or the United States. 例文帳に追加

ベンチャーキャピタルの投資収益率は、年度によって株式市場の動向等により大きく変動するため一概には言えないものの、我が国のベンチャーキャピタルの投資収益率は、欧米のそれに比べると一般的には低い水準にとどまっている。 - 経済産業省

Owing to the increase of the middle income /high-income classes in emerging countries, the standard level of consumption of emerging countries is increasing rapidly, and accompanying this, the aims of Japanese overseas operations in emerging countries are evolving to secure the market (sales function) for eventual production cost reduction purposes (manufacturing function).例文帳に追加

新興国における中間層・富裕層の拡大により、新興国の消費水準が急速に拡大しており、これに伴い、我が国の新興国への海外展開は、生産コスト低減を狙ったもの(生産機能)から、市場獲得(販売機能)を目的としたものへと進化しつつある。 - 経済産業省

For example, while the home electronics appliance market in South Africa exhibits a various price product, due to the wide-spread income level, Korean makers such as LG Electronics and Samsung Electronics hold dominant shares of white goods including washing machine, refrigerator and vacuum.例文帳に追加

例えば、南アフリカの家電市場では、幅広い価格帯の商品が取り扱われており、所得格差が大きいことから売れ筋商品も二極化しているなか、白物家電では洗濯機、冷蔵庫、掃除機などを中心にLG、サムスン(Samsung)などの韓国メーカーが市場を席巻している。 - 経済産業省

Therefore, in order to satisfy consumer demand for high-quality, service companies that have gained a reputation in the domestic market, are creating high-quality services by accumulating their unique know-how as Japanese-owned companies in respect to improving the quality of services and the provision of services, and based on high-level hospitality.例文帳に追加

このため、国内市場において高い評価を得ているサービス企業は消費者の高い品質水準に応えるべく、サービスの品質向上やその提供方法などについて、日本企業独自のノウハウを蓄積し、優れたホスピタリティーに基づく良質なサービスを創出している。 - 経済産業省

As the WTI futures exceeded the barrier of US$90 for one barrel at the end of 2010, further rise in price of crude oil was expected, but it reached a ceiling of around US$91 after that. And the price returned to US$ 81 level in late January when the market became conscious about the economic deceleration in the emerging economies due to the monetary tightening.例文帳に追加

WTI 原油先物は、2010年末に1バレル90ドルの大台を超えたことで、原油価格の上昇が加速することが予想されたが、その後は91ドル程度で頭打ちとなり、利上げによる新興国の景気減速が意識された1月下旬には、いったん85ドル台まで値を戻した。 - 経済産業省

On the same day (April 22nd, 2010), market fears were amplified when the credit rating agency Moody‟s lowered their credit rating on Greece‟s government bonds one rank from A2 to A3 for reason there was the possibility that Greece‟s fund raising costs could rise to a high level.例文帳に追加

また同日(2010年4月22日)、格付け会社のムーディーズが、ギリシャの資金調達コストが高水準にとどまる可能性があること等を理由にギリシャ国債の格付けをA2からA3に1段階引き下げたことで、市場の懸念が拡大した。 - 経済産業省

Most likely these companies have achieved larger production output, increased the number of employers, and improved profitability in their domestic operations through market expansion made possible by the development of sales channels overseas, increased exports of comparatively high-level intermediate goods from Japan, and specialization in high value-added products in Japan.例文帳に追加

こうした企業は、海外での販路開拓を通じた市場の拡大や我が国からの比較的高度な中間財の輸出の増大、国内での高付加価値品への特化等により、国内事業における生産額の増大や雇用者数の増加、収益性の向上を実現していると考えられる。 - 経済産業省

It has been pointed out that reflecting a series of increase in the US policy rate (Figure 1.2.8); rates on thirty-year fixed-rate mortgages are gradually exceeding their preceding level of less than 6%. Therefore close attention should be paid to future developments of the policy rate and the housing market.例文帳に追加

その背景には、逐次引き上げ続けてきた政策金利の動向を反映し、これまで6%を切って推移してきたモーゲージ(30年固定)金利が緩やかに上昇している(第1-2-8図)ことが指摘されており、今後の政策金利及び住宅市場の動向には注視が必要である。 - 経済産業省

It operates overseas market surveys for Korean companies, advancement support, international marketing, collecting information about global enterprises, communication, the attracting of foreign investment, trade, special personal training for investment, and attracting foreigners with high-level skills.Currently 99 of KOTRA‟s overseas centres are open in 72 countries.例文帳に追加

韓国企業のための海外市場開拓・進出支援、海外市場・海外企業に関する情報収集・発信、外国人投資誘致、貿易・投資に関する専門人材育成、高度外国人材受入れ等を実施しており、現在のKOTRAの海外事務所は72か国に99拠点存在している。 - 経済産業省

BOP market is in the middle of the spotlight as aNext volume zoneorNext emerging economies to be―. It is anticipated that poor group moves up to the higher level of income group in the middle- or long term prospective, and generates volume zone in the future, as addressed in theWhite paper on international trade and economy 2009.例文帳に追加

BOP市場は、「ネクスト・ボリュームゾーン」、「ポスト新興国市場」として注目を集めており、中長期的には「通商白書2009」 で指摘したように、貧困層が上位の所得層へ移行していき、将来のボリュームゾーンとなり得る市場である。 - 経済産業省

Then, since the formation of a market of products and production factors in Asia and the deepening of economic linkages between Japan and other Asian countries imply the advancement to a new level of globalization in Japan, Section 2 will examine the development of economic globalization in Japan and Japan's relations with Asia.例文帳に追加

次に、第2節において、こうしたアジア大での製品市場・要素市場の成立と、我が国経済連関を深めることは、我が国にとってのグローバル化が新たな段階に深化することを意味することから、我が国の経済のグローバル化の進展とアジアとの関係を検証する。 - 経済産業省

As market movements depend on the investment activities of market players based on their own judgment, I would like to refrain from making any definitive comments with regard to the level of stock prices and the causes of and the backgrounds to the price movements from the standpoint of an administrative authority. I understand that market players have cited a variety of factors, including a drop in U.S. stock prices late last week, profit-taking triggered by the yen's uptrend and lower-than-expected GDP growth, and stock price movements in Asian markets. While we would like to refrain from making any definitive comments, we will keep a close watch on future stock market movements. 例文帳に追加

市場の動向につきましては、様々な市場参加主体がそれぞれの判断に基づき投資行動を行った結果として決定されるものでありますことから、その水準や要因・背景について、当局として断定的なコメントを申し上げることは差し控えたいと思いますけれども、市場関係者の見方につきましては、例えば、朝方、前週末の米国の株安の関係、あるいは為替の円高傾向の関係、あるいは、それに伴います利益確定売りといった現象、あるいは今回のGDPの速報値は、プラスではありましたが、予想の範囲内ではなかったという見方、あるいはアジアの株式市場の動向等、様々なことが言われているようでございます。ただ、当局として、断定的なことを申し上げることは差し控えたいと思いますが、今後の株式市場の動向については、引き続き注視をしてまいりたいと考えております。 - 金融庁

65 The inventory level of HDDs already recorded a positive growth in February 2012 compared with the same month a year ago, and it is difficult to find reasons why the supply is still tight in the market. Nonetheless, either or both of the following factors appear to be the cause: (A) products are delivered after certain level of inventory is secured since many products are intended for exports and/or (B)HDD manufacturers that escaped direct damage have intentionally held up inventory and restricted the shipment and created a tight supply situation to maintain the high price level.例文帳に追加

65 HDD の在庫水準は、今年2 月には既に前年同月比でプラスになっており、市場でいまだに供給が逼迫していることとの間の解釈は難しいが、①輸出用が多いために一定程度の在庫を積み上げてから出荷する体制になっているか、②直接の被災を免れたHDD 製造企業が供給不足による価格上昇局面を維持するために、意図的に在庫を積み上げて出荷を制限しているかのどちらかあるいはその双方を示しているのではないかと思われる。 - 経済産業省

Returning to the issue of the purchase (of shares), some negative side effects may arise if the government steps into the market to buy shares. For example, in 1998 (as the speaker said), the government of Hong Kong announced a plan to buy any amount of shares with the use of foreign reserves if the Hang Seng index dropped below a prescribed level. Although this measure is said to have proved successful, how do you view the very idea of a government stepping into the market to buy shares? 例文帳に追加

買取りの話に戻りますが、そもそも政府が市場に介入して市中の株式を買い取ることによる副作用の部分もあるかと思いますが、例えば香港政府が1998年(発言どおり)にハンセン指数が一定水準を超えて下落した場合には外貨準備を使って無制限に買うと発表し、結果として成功したと言われていますが、そもそも政府が株式市場に介入して買い取ることについての御所見をお願いします。 - 金融庁

I would like to use your question as an opportunity to tell you about some anecdotal evidence cited by market participants. For one thing, there are growing expectations of an economic turnaround in Japan and abroad because some economic indicators are improving or have stopped deteriorating in response to economic stimulus measures taken by various countries. In addition, part of the liquidity provided through credit easing worldwide is starting to flow into commodities and stocks. As for the Japanese market, it has been pointed out that foreign investors, who account for some 50% of sales and purchase transactions, have been generally posting net purchases since April because of a recovery of their risk tolerance level. 例文帳に追加

せっかくのご質問でございますので、市場関係者の声の中にこんな声もあるという程度のお話ですけれども、一つには、各国の経済対策などを受けて、一部の経済指標が改善、あるいは悪化が止まっているという傾向を示しているということで、国内外の景気底入れに対する期待が高まっている。それから、世界的な金融緩和によって供給されている流動性資金の一部が、商品や株式などに向かっている。 - 金融庁

例文

I think that we are continuing to see both positive and negative factors, and the FSA will keep a close watch on future developments with a high level of vigilance, even though Japan's financial system and market are relatively stable compared to those in the United States and Europe. 例文帳に追加

引き続きそういったポジティブな側面、ネガティブな側面、両方が存在しているということだろうというふうに思いますし、我が国の金融市場、金融システムは欧米に比べますと相対的に安定していますけれども、金融庁としては引き続き警戒水準を維持しながら注意深く見ていくということだろうと思っております。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS