1016万例文収録!

「marketing」に関連した英語例文の一覧と使い方(27ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > marketingの意味・解説 > marketingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

marketingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1621



例文

(v) where a person conducting the Multilevel Marketing must deliver the document prescribed in Article 37 of the Act, an act of inciting such person not to deliver the document or to deliver a document that does not contain the matters prescribed in the same article or a document containing false information; 例文帳に追加

五 その連鎖販売業を行う者が法第三十七条に規定する書面を交付しなければならない場合において、その書面を交付しないことを唆し、又は同条に規定する事項が記載されていない書面若しくは虚偽の記載のある書面を交付することを唆すこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The allotment to each wholesale market is determined through investigations by the Fisheries Agency and experts concerned, based on past consumption data, and even actual transactions, after the allotment, are made under guidance of Commerce and Marketing Division Ministry of Agriculture, General Food Policy Bureau, Forestry and Fisheries. 例文帳に追加

各卸売市場への配分は過去の消費実績などを基に水産庁や有識者による検討で決定され、その後も公的性格を有する産品として農林水産省総合食料局流通課による指導の下で取引されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the consumers who are experts of sake often complain that sake produced with the yumai-zukuri method is sold for almost double of the real price, in fact the retail price is determined according to the current market price which includes the marketing cost and others, and as such, the consumers should respect the price which is determined by their choice according to the current market price. 例文帳に追加

酒に詳しい消費者はよく、これでは実質価格の約2倍近い小売価格などというが、小売価格は実勢価格に基づいて決まってくるものであり、宣伝その他にも経費はかかるわけであり、消費者選択がその実勢価格で商品を選んでいればその選択を尊重すべきである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Does the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors, instead of placing too much emphasis on the Marketing and Sales Division, etc., implement specific measures that attach importance to business consultation and guidance and other finance facilitation, legal compliance, customer protection, comprehensive risk management, management of various risks and internal audits? 例文帳に追加

取締役会等は、営業推進部門等を過度に重視するのではなく、経営相談・経営指導等をはじめとした金融円滑化、法令等遵守、顧客保護等、統合的リスク管理、各リスク管理、内部監査を重視する具体的方策を実施しているか。 - 金融庁

例文

(i) Does the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors provide a system to disseminate internal rules and operational procedures to the divisions, departments and employees whose operations require Finance Facilitation Management, including the Credit Risk Management Division, Customer Explanation Manager, Marketing and Sales Division, etc., and have them comply with the rules and procedures? 例文帳に追加

(ⅰ)取締役会等は、信用リスク管理部門や顧客説明管理責任者等、営業推進部門等を含む金融円滑化管理の必要性が存在する部門・部署・職員等に対し、遵守すべき内部規程・業務細則等を周知させ、遵守させる態勢を整備しているか。 - 金融庁


例文

For example, does the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors instruct the Finance Facilitation Manager to take concrete measures such as specifying the internal rules and operational procedures that must be observed by the Credit Risk Management Division, Customer Explanation Manager, Marketing and Sales Division, etc., and conducting effective training on a regular basis? 例文帳に追加

例えば、金融円滑化管理責任者に信用リスク管理部門や顧客説明管理責任者等、営業推進部門等が遵守すべき内部規程・業務細則等を特定させ、効果的な研修を定期的に行わせる等の具体的な施策を行うよう指示しているか。 - 金融庁

(i) Does the Finance Facilitation Manager have staff serving in operations concerning finance facilitation, such as in the Credit Risk Management Division and Marketing and Sales Division ,etc. , comply with the Finance Facilitation Management Rules, Finance Facilitation Manual and other rules and arrangements concerning Finance Facilitation? 例文帳に追加

(ⅰ)金融円滑化管理責任者は、金融円滑化管理規程、金融円滑化マニュアル及びその他金融円滑化に関する取決めを信用リスク管理部門や営業推進部門等金融円滑化に関する業務に従事する職員に遵守させ、 - 金融庁

Does the Finance Facilitation Manager appropriately manage by guidance and supervision etc. for people serving in operations concerning finance facilitation of the Credit Risk Management Division and Marketing and Sales Division etc., in order to enable appropriate execution of Finance Facilitation Management? 例文帳に追加

金融円滑化管理責任者は、金融円滑化管理を適切に実施できるよう、信用リスク管理部門や営業推進部門等金融円滑化に関する業務に従事する者に対して、指導・監督を行う等適切に管理しているか。 - 金融庁

There are other various organizational frameworks for Customer Protection Management. For example, a financial institution may establish a dedicated division or department in charge of Customer Protection Management, or assign persons in charge of such management to divisions and departments which require Customer Protection, including the Marketing and Sales Division. 例文帳に追加

これ以外にも組織体制のあり方は様々であり、当該金融機関が、部門や部署を設置して管理させる方法や、営業推進部門等を含む顧客保護の必要性がある部門や部署等に担当者を配置する等の方法により管理を行っている場合もある。 - 金融庁

例文

(i) Does the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors provide a system to disseminate internal rules and operational procedures to the divisions, departments and employees whose operations require Customer Protection Management, including the Marketing and Sales Division, etc., and have them observe the rules and procedures? 例文帳に追加

(ⅰ)取締役会等は、営業推進部門等を含む顧客保護等管理の必要性が存在する部門・部署・職員等に対し、遵守すべき内部規程・業務細則等を周知させ、遵守させる態勢を整備しているか。 - 金融庁

例文

Does the Customer Explanation Manager review, on an ongoing basis, whether appropriate and sufficient Customer Explanation is secured by monitoring the status of compliance with the Customer Explanation Manual at the Marketing and Sales Division, etc. and take deterrent action as necessary? 例文帳に追加

顧客説明管理責任者は、営業推進部門等における顧客説明マニュアルの遵守状況のモニタリング等により、顧客に対する説明の適切性及び十分性が確保されているか継続的に確認し、必要に応じて抑止行動をとっているか。 - 金融庁

(i) Does the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors provide arrangements to fully disseminate the relevant internal rules and operational procedures to divisions exposed to liquidity risks subject to risk management (e.g. Funds Management Division, Office (Trading, Banking) Divisions, Marketing and Sales Divisions) and have such divisions observe them? 例文帳に追加

(ⅰ)取締役会等は、管理すべき流動性リスクの存在する部門(例えば、資金繰り管理部門、市場部門、営業推進部門等)に対し、遵守すべき内部規程・業務細則等を周知させ、遵守させる態勢を整備しているか。 - 金融庁

(ii) Does the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors provide a system to ensure the effectiveness of liquidity risk management in the Funds Management Division, the Office (Trading, Banking) Divisions, Marketing and Sales Divisions, etc. through the Manager or the Liquidity Risk Management Division? 例文帳に追加

(ⅱ)取締役会等は、流動性リスク管理部門の管理者又は流動性リスク管理部門を通じ、資金繰り管理部門、市場部門、営業推進部門等において、流動性リスク管理の実効性を確保する態勢を整備しているか。 - 金融庁

Does the Funds Management Division, based on information from Marketing and Sales Division, etc., keep track of the amount of funds to be invested (the amount of loans and guarantees to be provided) and the amount of funds that can be raised (funds that can be raised from the interbank and open markets, deposits expected to be taken and cancelled, etc.)? 例文帳に追加

資金繰り管理部門は、営業推進部門等の報告等を踏まえ、運用予定額(ローン・保証等の実行予定額)、調達可能額(インターバンク市場やオープン市場における調達可能額、預金受入・解約見込額等)を把握しているか。 - 金融庁

In the case where a factor affecting liquidity risks and meeting the criteria for reporting arises, do the Office (Trading, Banking) Divisions and The Marketing and Sales Divisions report it promptly to the Liquidity Risk Management Division and the Funds Management Division in accordance with the relevant internal rules and operational procedures? 例文帳に追加

市場部門、営業推進部門等は、流動性リスクに影響を与え、かつ報告基準を満たす要因が発生した場合、内部規程・業務細則等に基づいて、速やかに流動性リスク管理部門及び資金繰り管理部門に報告しているか。 - 金融庁

By derogation from the above paragraph 1, after the expiration of five years as of the first marketing of the product on which the design or model has been applied, it is permitted that the rights conferred by the registration of a design or model be exerted also by third parties, against a fair and just indemnification of the beneficiary which is determined by agreement of the two parties and in case of disagreement by the appropriate court provided for by this Presidential Decree, under the following conditions. 例文帳に追加

(1)の規定を留保して,意匠又はひな形を適用した製品を最初に市場に置いてから5年が経過した後には,第三者は,受益者に正当な対価を支払い,意匠又はひな形登録によって付与される権利を行使することができる。 - 特許庁

The Pharmaceutical Affairs Law and the Agricultural Chemicals Regulation Law aim to regulate the manufacturing and marketing of drug products, which are the final products, and the manufacturing or importing of agricultural chemicals, which are the final products, respectively and do not aim to regulate the acts of using intermediates, catalysts, or manufacturing equipment, per se. 例文帳に追加

そして、薬事法、農薬取締法は、それぞれ、最終製品である医薬品の製造販売、最終製品である農薬の製造・輸入を規制するものであって、中間体、触媒及び製造装置を使用する行為自体を規制するものではない。 - 特許庁

Objective difficulties of legal and technical character, such as delays in obtaining registration with the authorities to secure marketing authorization that are beyond the control of the owner of the patent and make the working of the invention impossible shall be considered cases of force majeure in addition to those legally recognized as such. 例文帳に追加

法的及び技術的性格の客観的困難,例えば市場化許可を得るための庁への登録取得の遅延であって特許の所有者の力を超えて発明実施を不可能にする事項は,不可抗力と法律で認められるものに加え,不可抗力の事由とみなす。 - 特許庁

The NATIONAL EXECUTIVE POWER shall be entitled to prohibit the manufacture and marketing of inventions, the commercial exploitation of which within its territory must be necessarily forbidden in order to protect public order or morality, the health or life of people or animals, to preserve plants or prevent serious damages to the environment. 例文帳に追加

政府は,アルゼンチン共和国領域内において公序良俗を保ち,人及び動物の健康及び生命を守り,植物を保存し,環境への甚大な被害を防ぐために,商業実施を禁止することを必要とする発明品の製造販売を禁止する権限を有する。 - 特許庁

The term of validity of a registered trademark shall be ten years. It may be renewed indefinitely for like periods provided that it was used, within five years preceding each expiry date, in the marketing of a product, the performance of a service, or as part of the designation of an activity. 例文帳に追加

登録商標の存続期間は,10年とし,その登録商標が存続期間満了前5年以内に,商品の販売,サービスの提供において又は営業活動の名称の一部として使用される限り,10年ずつ無期限に更新することができる。 - 特許庁

A trademark registered and not used in one class shall not lapse if the same trademark has been used in the marketing of a product or provision of a service included in other classes, or if it forms part of the designation of an activity. 例文帳に追加

ある分類に包含される商品の販売又はサービスの提供については使用されていない登録商標であっても,他の分類に包含される商品の販売又はサービスの提供につき使用されるとき又は営業活動の名称の一部を構成するときは,効力を失うことはない。 - 特許庁

The exclusive right of exploitation conferred by patent protection shall not extend to acts concerning a product put on the market in the territory of the European Economic Area by the patentee or with his express consent, except where the patentee has legitimate interests in opposing the further marketing of the product.例文帳に追加

特許保護により与えられる実施の排他的権利は,特許権者又はその明示の同意により欧州経済地域内の市場に出された製品に関する行為には及ばない。ただし,特許権者が当該製品の一層の販売に反対する正当な利益を有する場合はこの限りでない。 - 特許庁

Without prejudice to the date set for the examination of patent applications relating to the products mentioned in Article 43, the applicant shall be entitled to request from the competent public authority to be granted exclusive marketing rights for his product in 例文帳に追加

次に掲げる条件がある場合、第43 条でいう製品に関連した特許出願の審査に定められた日を侵害することなく、出願人は管轄公共機関から自己の製品に対しエジプトにおいて独占販売権の付与を請求する権利があるものとする。 - 特許庁

Where an exclusive marketing rights have been granted by the competent public authority, the applicant shall enjoy such rights for his product until a decision is rendered by the Egyptian Patent Office on the patent application, or for a period of five years as from the date of approval to grant him such rights, whichever comes first. 例文帳に追加

管轄公共機関から独占販売権が付与された場合、特許出願に対するエジプト特許庁による決定が下るまでの期間又は当該権利付与承認日から5 年の期間のうち先に到来する日まで、出願人は自己の製品に対する当該権利を享受するものとする。 - 特許庁

The right of the mark owner to prevent third parties from the import, use, sale or distribution of products distinguished by such a mark shall lapse when the owner undertakes the marketing of those products in any country, or authorizes a third party to do so. 例文帳に追加

商標権者がいずれかの国でその製品を市場で売買する場合又は第三者にそれをする権利を与える場合、当該標章で識別される製品の第三者による輸入又は使用又は販売又は分配から防ぐための商標権者の権利は消滅する。 - 特許庁

Where the quantity, dimension, measure, capacity, weight, origin or ingredients of a product constitute a factor in assessing its value, the competent minister may decide to prohibit the sale, marketing or importation of such products, unless they bear these indications. 例文帳に追加

製品の数量又は寸法、分類、重量、原産地、原料がその価値を評価する要因を構成している場合、これらの表示が当該製品に付されていない限り、管轄大臣は当該製品の販売又は市場での売買又は輸入を禁じる決定を下すことが出来る。 - 特許庁

Where a geographical origin has become descriptive of the quality, reputation or other characteristics of a certain product so as to be largely instrumental in its marketing, such geographical indications shall be used to indicate the place of origin of such goods in a district or part in a country member in the World Trade Organization or a country according Egypt reciprocity. 例文帳に追加

地理的原産地が品質、名声、その他の特徴の記述となり、それがその市場での売買において大いに役立つ場合、当該地理的表示は、世界貿易機関の加盟国又はエジプトと相互関係がある国のある地方における当該商品の原産地を示すために使われなければならない。 - 特許庁

Before a supplementary protection certificate for medicinal products may be issued, confirmation must have been obtained from the Norwegian Medicines Agency that the marketing authorization stated in Article 3(b) of the Medicinal Products Regulation is the first that has been granted to market the product as a medicinal product in Norway.例文帳に追加

医薬品の補充的保護証明書を発行する前に,ノルウェー医薬局から医薬品規則第3条(b)にいう販売許可がその製品をノルウェーで医薬品として販売するために付与される最初のものである旨の確認が得られていなければならない。 - 特許庁

Before a supplementary protection certificate for plant protection products may be issued, confirmation must have been obtained from the Norwegian Food Safety Authority that the marketing authorization mentioned in Article 3(1)(b) of the Plant Protection Products Regulation is the first authorization that has been granted to market the product as a plant protection product in Norway.例文帳に追加

植物保護製品の補充的保護証明書が発行される前に,ノルウェー食品安全庁から植物保護製品規則第3条(1)(b)にいう販売許可がその製品をノルウェーで植物保護製品として販売するために付与される最初の許可である旨の確認が得られていなければならない。 - 特許庁

Anyone who wishes to import into Norway a patented medicinal product in accordance with the first paragraph shall notify the patent holder or his successor in title thereof not later than one month before the application for a marketing license is filed, cf. section 4-8b of Regulations No. 1559 of December 22, 1999 relating to medicinal products.例文帳に追加

第1段落によって特許医薬品をノルウェーへ輸入することを望む何人も,販売ライセンスの申請前1月以内に特許所有者又はその権原承継人に通知しなければならない(医薬品に関する1999年12月22日の規則No.1559第4-8b条参照)。 - 特許庁

(b) the distribution circuits of the goods or services to which the trademark refer; depending on the nature of goods and services there must be taken into account various means of distributing thereof, respectively, of marketing by means of the shops, trade agents, directly from the company or to the client's residence.例文帳に追加

(b) 商標が言及する商品又はサービスの流通経路であって,商品及びサービスの性質により,多種多様な流通手段,すなわち店頭販売,代理店扱い,メ-カ-直販又は消費者直販等の様々な販売手段が考慮に入れられなければならない。 - 特許庁

(1) Any persons who, without the consent of a trademark owner, carry out any of the acts provided for in Article 34(3)(a) and (f), as well as those responsible for the original marketing of the goods or services bearing the trademark unlawfully, shall be obliged in any case to answer for the damage caused.例文帳に追加

(1) 商標の所有者の同意なく第34条(3)(a)及び(f)に定める行為の何れかを実行した者,及び不法に商標を付した商品又はサービスを最初に市場に導入したことに責任のある者は,如何なる場合も,生じた損害の責任を取る義務を負うものとする。 - 特許庁

(1) The application for registration shall specify the activities which claim to be distinguished by means of the trade name applied for, grouping the activities by class in accordance with the International Classification of Goods and Services, depending on whether the activities relate to the provision of services or the production or marketing of goods.例文帳に追加

(1) 登録出願は,出願する商号により識別されることを主張する活動について,当該活動がサービスの提供又は商品の生産若しくは市販に関するか否かに応じて,商品及びサービスの国際分類に従う類により分類して明記するものとする。 - 特許庁

(a) if no pre-TGA-marketing approval was given in relation to the substance - the date of commencement of the first inclusion in the Australian Register of Therapeutic Goods of goods that contain, or consist of, the substance; or 例文帳に追加

(a) 当該物質に関して,pre-TGA(治療用品補正法施行前)販売承認が出されていなかったとき-当該物質を含んでいるか,又は当該物質で構成されている商品のオーストラリア治療用品登録簿への最初の登録日,又は - 特許庁

The state of the art shall be held to comprise everything disclosed or made available to the public anywhere in the world by publication in tangible form, sale or marketing or use, or in any other manner, before the date of filing of the patent application in Chile. 例文帳に追加

技術水準は,チリにおける当該特許出願の行われた日前に世界の何れかにおいて,有形の形態の公開,販売若しくは使用又はその他の如何なる態様であれ,公衆に開示され又は公衆が利用できるようになった全てのものを包含するものと解釈する。 - 特許庁

1. The owner of the rights in a current or pending trademark registration may apply to the court for an injunction prohibiting the manufacture, marketing and use of anything that constitutes an infringement of the trademark in accordance with the provisions of the Code of Civil Procedure on precautionary measures.例文帳に追加

(1) 登録されているか又は登録手続中の商標に関する権利の所有者は,予防策に関する民事訴訟法の規定に従い,商標の侵害となる物品の製造,売買及び使用を禁止する差止命令について裁判所に申請することができる。 - 特許庁

(29) "limitations" means any limitations of the exclusive right to the use of a trademark given by the registration of a person as proprietor thereof, and the limitations, as to the mode of use, shall include the marketing of goods or the sectors of providing services within or outside Bangladesh; 例文帳に追加

(29)「制限」とは、登録によって商標権者として付与された当該商標に係る排他的利用権に対する制限をいい、使用の態様に関する制限には、バングラデシュの国内外における商品のマーケティング又は役務提供分野〔に対する制限〕が含まれる。 - 特許庁

A questionnaire marketing server 2 sends questionnaire data from a client terminal 3 to a contract store ECR4 through an Internet network 1 and receives answer data corresponding to the questionnaire data from the contract store ECR4.例文帳に追加

アンケートマーケティングサーバ2は、インターネット網1を介して、クライアント端末3からのアンケートデータを契約店舗ECR4に送り、また、契約店舗ECR4で出力した上記アンケートデータに対する回答データを受け取る。 - 特許庁

To provide a vote system improved in accuracy of marketing by structuring audition listeners taste data into an audition listener's taste database and structuring data recording the voting operation into an audition listener's behavior history database for analysis.例文帳に追加

試聴者の嗜好データと、投票操作を記録したデータとを、試聴者嗜好データベースと試聴者行動履歴データベースというようにデータベース化して構築し、解析することにより、マーケティングの精度を向上することができる投票システムを提供すること。 - 特許庁

A marketing management part 52 receives bid information to an advertisement right of the video content from a sponsor terminal 4, and determines an advertisement to be placed in the video content from advertisement images inside an advertisement image database 10 according to the bid information.例文帳に追加

マーケティング管理部52は、スポンサー端末4から映像コンテンツの広告権への入札情報を受け付け、その入札情報に応じて広告画像データベース10内の広告画像の中から、映像コンテンツに掲載する広告を決定する。 - 特許庁

A system is constituted to obtain information necessary for planning a marketing strategy by comparing regional information input in advance and various client information collected through accesses from mobile phones of clients who have seen a leaflet.例文帳に追加

あらかじめ入力された地域情報と、チラシを見たクライアントの携帯電話からのアクセスにより収集される種々のクライアント情報を比較参照することにより、マーケティング戦略を立案する上で必要な情報を得ることができる可能となるシステムを構成する。 - 特許庁

To carry out a low-cost excellent marketing by unitedly managing and storing dealings through a communication network such as the Internet and dealings through data broadcasting and integrating the process from program production to advertisement and dealings procedure processing.例文帳に追加

インターネット等の通信ネットワークを通じての取引と、データ放送を通じての取引を一元的に管理・蓄積し、番組製作から宣伝広告、取引手続処理までを統合して低コストで充実したマーケティングを行う。 - 特許庁

Then, since it is the system on the web in which the social network service of increasing site participants through introducers and the bonus system of the multilevel marketing are integrated, the problem of multilevel distributorship is dissolved.例文帳に追加

そして、紹介者を介してサイト参加者を増やすソーシャルネットワークサービスとマルチレベルマーケティングのボーナスシステムとを融合させたウエブ上システムであるため、マルチレベル商法の問題点を解消することができる。 - 特許庁

Thus, the catalog distributor collects valuable marketing information such as the use conditions of an electronic catalog and the use conditions of the CAD data and recovers catalog distribution costs through effective use of the information.例文帳に追加

これによって、カタログ頒布者は電子カタログの使用状況、およびCADデータの使用状況という貴重なマーケッティング情報を収集することができ、その情報の有効活用を通じて、カタログ頒布コストを回収し得る。 - 特許庁

To provide a data collection system which can simply summarize and analyze information on distribution areas and consumers by relating the information with time, and can efficiently create marketing data, by filling in the distributed form with an electronic pen.例文帳に追加

配布された帳票に電子ペンを使用して記入を行うことにより、配布した地域と消費者の情報を時間に対応付けて簡便に集計・分析し、効率良くマーケティングデータを作成することができるデータ収集システムを提供する。 - 特許庁

To provide an event visitor management/analysis system that smoothes entry, feeds back visitors' behavior to exhibitors as information useful for marketing, and allows visitors' document requests and maker inquiries at and after exit.例文帳に追加

スムーズな入場と来場者の行動状況をマーケティングに活かせる情報として出展者側へフィードバックし、さらに来場者が退場時や退場後に資料請求とメーカーへの問い合わせが可能なイベント来場者管理・解析システムを提供する。 - 特許庁

In a display area 131D of a browser in which inquiries and a response are simultaneously displayed, a merchandise selected from a commodity group performing marketing is selected as evaluation means to information acquired from the inquiry and the response, and evaluation information is transmitted as a gift merchandise.例文帳に追加

質問と回答が同時に表示されるブラウザの表示領域131Dにおいて、質問と回答から得られた情報に対する評価手段として、マーケティングを行なう商品群から選択した商品を選択して、評価情報をギフト商品として送信する。 - 特許庁

To provide a customer data analyzing method by a database of purchase data, etc., in order to efficiently performing a marketing approach because maintaining significant customers whose purchase amount is large and increasing customer purchasing a lot are important for a dealer.例文帳に追加

販売店にとって購入金額の多い重要な顧客を維持したり、大量購入客を増やすことは大切であるが、そのマーケティング・アプローチを効率的に行うため、購入データ等のデータベースによる顧客データ分析方法を提供する。 - 特許庁

Since the user to utilize the distribution of animation information is registered as a member on a user registration field 7, member data or questionnaire research results added to the animation information can be accumulated and analyzed on a marketing database 30 as well.例文帳に追加

動画情報の配信を受けるユーザは、ユーザ登録欄7に会員登録を行っているので、会員データや、動画情報に付加するアンケート調査結果などをマーケティングデータベース30に集計し、分析することもできる。 - 特許庁

例文

To provide a campaign commodity and a campaign giveaway serving method, which prevent filching of only a campaign informing member, and enable a wider marketing activity interlocking information of a commodity itself with a campaign.例文帳に追加

キャンペーン告知部材だけの抜き取りを防止すると共に、商品自体の情報とキャンペーンとを連動させた、より幅広いマーケティング活動を可能とするキャンペーン用商品およびキャンペーンの景品提供方法を提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS