1016万例文収録!

「may well be」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > may well beに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

may well beの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 654



例文

To provide a one-touch coupling type level electrode device in which a state of coupling between a plug and a socket is directly visible, a state of required electrical connection is easily confirmed, an assembly and an operation may be well performed, and a cleaning and a maintenance may simply be performed.例文帳に追加

本発明は、プラグ部とソケット部との結合状態を直ちに視認でき、必要な電気的接続状態の確認が容易であり、且つ、組み立て性、操作性がよく、清掃、保守等も簡略なワンタッチカップリング型レベル電極装置を提供する。 - 特許庁

(3) Balance sheets and profit and loss statements, as well as their detailed statements to be prepared pursuant to the preceding two paragraphs (the "Financial Statements"), may be prepared in the form of Electromagnetic Records. 例文帳に追加

3 前二項の規定により作成すべき貸借対照表及び損益計算書並びにこれらの附属明細書(以下「財務諸表」という。)は、電磁的記録をもって作成することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 6 The persons entitled to assert a right to support on a support obligee's behalf and the period during which such right may be exercised, as well as the extent of the obligation of the support obligor set forth in the preceding Article, shall be governed by the law applicable to the support obligation. 例文帳に追加

第六条 扶養権利者のためにその者の扶養を受ける権利を行使することができる者の範囲及びその行使をすることができる期間並びに前条の扶養義務者の義務の限度は、扶養義務の準拠法による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The definition of the invention itself as well as what shall definitively be protected by the industrial privilege that may be granted is exclusively contained in the sheet of claims accepted by the Department. 例文帳に追加

発明自体の定義,並びに付与される産業特権によって絶対的に保護されるべき内容は,産業財産局が受理するクレームに記載された事項に限定される。 - 特許庁

例文

The protection document shall be a personal right of the person inwhose name it was issued.This right may be transferred by inheritance,as well as with or without consideration.例文帳に追加

保護書類は,その者の名義でこれが交付された者の人的権利である。この権利は,相続により,また有償又は無償で移転することができる。 - 特許庁


例文

(b) The proceeding, as well as the brief petitioning lapse, if any, shall be notified to the licensee and to the patent owner in order, within a two-month term following the date of notification, to file appropriate submissions. This term may be extended by one month.例文帳に追加

(b) その手続は,必要な場合は,略式廃止申請と同様,実施権者と特許所有者に通知され,当該通知日から2月以内に,適正な申請を行うようにするものとする。この期間は1月だけ延長できるものとする。 - 特許庁

Where any delay would cause irreparable harm, it shall be regarded as a case of extreme urgency and – taking this into accountprovisional measures, including paragraphs (5) and (6) as well, may be taken without the defendant having been heard.例文帳に追加

遅延により回復不能の損害が生じるときは極度の緊急性がある場合とみなされ,このことを考慮に入れて,被告を聴聞することなく,暫定措置((5)及び(6)をも含む)を取ることができる。 - 特許庁

Thus the connection with the commercial power sourced 13 can be achieved only through the minimum required noise filter configuration, as well as leakage current may be reduced at a lower cost in some cases.例文帳に追加

これによって、商用電源13との接続を、必要最小限のノイズフィルタ構成で実現することができ、安価で、場合によっては、漏洩電流の低減を図ることもできる。 - 特許庁

The calculation result of an x-bit value is displayed with bits fewer than x bits, and based on this, the calculation result can be scaled so that logarithmic display may be well performed.例文帳に追加

xビット値の計算結果を、該結果をxビットより少ないビットで表示し、これに基づき十分に対数表示が行えるようにスケールすることができる。 - 特許庁

例文

Further, a synergistic effect by using regenerated heavy oil could be seen in the solving efforts which may be favorable to environmental problems as well.例文帳に追加

また、その解決手段の一環の中で環境問題にも十分、好影響を与えるであろう再生重油との相乗効果なども見出すことが可能となった。 - 特許庁

例文

Further, in the transfer layer, an adhesive layer 6 and a release layer 7, which locates between the support sheet and the protective layer and transfers to a body to be transferred side at transferring, may well be provided.例文帳に追加

また、転写層中には、接着剤層6や、支持体シートと保護層間に転写時は被転写体側へ移行する剥離層7を設けても良い。 - 特許庁

With this structure, when a surge occurs between the pads 5 and the power supply, the electrical charge which may be a trigger of latching up of the outside device region 4 can be absorbed through the n-well 10.例文帳に追加

この構成によれば、パッド5と電源との間にサージが発生した場合、外側素子領域4のラッチアップのトリガとなる電荷をNウェル10を介して吸収できる。 - 特許庁

Since the heat radiation sheet 12 is directly stuck to the armoring cover 11, the heat generation of the element 15 to be mounted at the circuit board 14 may be well radiated.例文帳に追加

また、放熱シート12は直接外装カバー11に貼り付けられるので、回路基板14に搭載された素子15の発熱を良好に放熱することができる。 - 特許庁

To display wide information long in the horizontal direction on a display device in such a state that it may be easy to watch, by enabling a longitudinally long display device to be used in the vertical direction as well as in the horizontal direction.例文帳に追加

縦長のディスプレイを縦向き横向きのいずれにも使用できるようにして、横方向に長いワイド情報を見やすい状態でディスプレイ上に表示できるようにする。 - 特許庁

To provide an optical filter which may be adhered with high durability to a region to be adhered and a process for producing the same as well as an image pickup device mounted with the optical filter.例文帳に追加

本発明の目的は、被接着領域に大きな耐久性で接着することができる光学フィルターおよびその製造方法を提供すること、およびこの光学フィルターが装着された撮像装置を提供することにある。 - 特許庁

Satake has distribution and production hubs overseas, including in the U.S., Canada, the United Kingdom, Australia, Thailand, China, India and Brazil. Satake may well be said to be supporting rice culture throughout the world.例文帳に追加

海外における販売・生産拠点も、アメリカ、カナダ、イギリス、オーストラリア、タイ、中国、インド、ブラジルに及ぶなど、同社はまさに世界の米食文化を支えているといえよう。 - 経済産業省

I am not involved in woodwork, so knowledge about the hardness and grain of wood are outside my field. But such knowledge of different areas that is not immediately relevant to my specialty should be absorbed as it may be useful in bamboo work as well. Anyway, we are in the same industry, that is, craftworking.例文帳に追加

自分の業種だけでなくて、木工のほうは関係ないのだがこの木はかたいとか、こういうこの木目がなんとかという専門的な話なのですが、まったく違うようでいて物作りというところは同じ業種です。 - 厚生労働省

In addition to the provisions of Paragraph 1 of this Article, a trademark registration may also be refused or invalidated if the goods or services, in relation to which the trademark registration is applied for, are not similar to those of a trademark that is well-known in Latvia, provided that consumers may perceive the use of the applied (opposed) trademark in relation to these goods or services as indicating a connection between these goods or services and the owner of the well-known trademark, and provided that such use may be detrimental to the interests of the owner of the well-known trademark.例文帳に追加

(1)の規定に加え,登録出願がされる商標に係る商品又はサービスが,ラトビアにおいて周知である商標の対象である商品又はサービスと類似していない場合であっても,その商標の登録を拒絶すること又は無効にすることができる。ただし,消費者が,出願される(対立している)商標のそれらの商品又はサービスに関する使用を,それら商品又はサービスと周知商標の所有者との関係を示すものと理解する虞があること,及びそのような使用が周知商標の所有者の利益を害する虞があることを条件とする。 - 特許庁

A transistor NTR1 included in the high-speed I/F circuit block HB is formed in a secondary conductive well PWLH, while a transistor PTR1 is formed in a primary conductive well NWLH formed on a secondary conductive substrate PSUB so that PWLH may be surrounded.例文帳に追加

高速I/F回路ブロックHBが含むトランジスタNTR1は、第2導電型ウェルPWLHに形成され、トランジスタPTR1は、PWLHを囲むように第2導電型基板PSUBに形成された第1導電型ウェルNWLHに形成される。 - 特許庁

Article 26 (1) The mediation committee may draft a mediation proposal, present it to the parties concerned and recommend that it be accepted, as well as to publish the mediation proposal together with a statement of the reasons therefor. If necessary, in such a case the mediation committee may request the cooperation of newspapers and radio stations in making these matters public. 例文帳に追加

第二十六条 調停委員会は、調停案を作成して、これを関係当事者に示し、その受諾を勧告するとともに、その調停案は理由を附してこれを公表することができる。この場合必要があるときは、新聞又はラヂオによる協力を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In addition, pharmaceutical compositions comprising such binding molecules, antibodies and mimics thereof and methods for screening for new binding molecules, which may or may not be antibodies as well as targets in the treatment of neurological disorders such as Alzheimer's disease are described.例文帳に追加

加えて、このような結合分子、その抗体および模倣体を含む医薬組成物、ならびに、アルツハイマー病等の神経疾患の治療における抗体および標的である場合も、またはそうでない場合もある、新規の結合分子に対するスクリーニングの方法。 - 特許庁

The new class of medical devices and implantation materials may be temporary or permanent and may comprise other materials as well, such as polymer materials (e.g., absorbable polymers), ceramics, and conventional crystalline or polycrystalline metal alloys.例文帳に追加

かかる新しい部類の医療デバイス及び移植用材料は、一時的なものでも永久的なものでもよく、吸収性ポリマーなどのポリマー物質、セラミック及び従来の結晶質又は多結晶質合金などの、他の材料を含んでいてもよい。 - 特許庁

The extended outer sleeve is a hollow tubular member capable of maintaining the spacing and alignment of two adjacent vertebrae and defines a protected space through which subsequent instruments which may include, but are not limited to a drill and a diameter reducing inner sleeve may be passed, as well as a spinal implant.例文帳に追加

延長外側スリーブは、2つの隣接した椎骨の拡開及び整合を維持することができる中空筒状部材であり、使用するドリルや減径内側スリーブ等の器具や移植片を挿通するための防護された空間を画定する。 - 特許庁

A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.例文帳に追加

高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。 - Tatoeba例文

Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.例文帳に追加

ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。 - Tatoeba例文

A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings. 例文帳に追加

高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。 - Tanaka Corpus

(3) The Financial Statements, asset investment reports, and statements related to the distribution of monies, as well as the annexed detailed statements thereof, may be prepared in the form of an Electromagnetic Record. 例文帳に追加

3 計算書類、資産運用報告及び金銭の分配に係る計算書並びにこれらの附属明細書は、電磁的記録をもつて作成することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Therefore, you will need to add each network service you do not want started (as well as services for any other devices that may be started by udev) to /etc/conf.d/rc as shown.例文帳に追加

そのため、開始する必要のないネットワークサービスを(udevによって開始される他デバイスに対するサービスも同様に)/etc/conf.dに付け加える必要があります。 - Gentoo Linux

To identify the return element in the schema file,open the schema file and look at the line below, as well as the code in line 39, both of which may be on different lines in your own application.例文帳に追加

スキーマファイルの戻り要素を特定するには、スキーマファイルを開いて、次に示す行と 39 行目のコードを確認します。 これらは両方とも、使用するアプリケーションによっては異なる行に表示される可能性があります。 - NetBeans

name specifies the configuration value to retrieve; it may be a string which is the name of a defined system value; these names are specified in a number of standards (POSIX, Unix 95, Unix 98, andothers). Some platforms define additional names as well.例文帳に追加

name には取得したい設定名を指定します; この値は定義済みのシステム値名を表す文字列にすることができます; 名前は多くの標準 (POSIX.1、 Unix 95、 Unix 98 その他) で定義されています。 - Python

Based on these, Tokugo UCHIDA speculates that natsume may be derived from a kind of lacquered containers for medicine as well as a "yaro" tea caddy. 例文帳に追加

これらを踏まえて内田篤呉氏は、棗も茶器の薬籠(ヤロウ)などと同様に、薬などを入れていた漆塗りの器の一種から転用されたものであろうという推測をしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As in many cases of eating wild plants or animals, there are the best seasons to eat whale meat as well, and the taste of even the whale of the same species may be differ between seasons. 例文帳に追加

野生生物を食用とする多くの場合と同じように、鯨肉にも旬があり、同じ種類でも季節によって味わいが異なる場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Munizo YUKI (May 22, 1845-May 17, 1912) was a person, who claimed himself to be former soldier of the Kyoto Mimawarigumi (the group who patrolled Kyoto) as well as the Shinsengumi. 例文帳に追加

結城無二三(ゆうきむにぞう・弘化2年4月17日(旧暦)(1845年5月22日)-明治45年(1912年)5月17日)は、京都見廻組及び新選組の元隊士だと主張していた人物。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was expected to solidify the foundations of the newly established Edo Bakufu strictly in line with his father's policy and it may be said that Hidetada consequently came up to the expectations well. 例文帳に追加

律儀に父の路線を守り、出来て間もない江戸幕府の基盤を強固にすることを期待されたのであり、結果として秀忠もそれによく応えたと言えるだろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the time, some suggested that KAWAJI did what he did to cover up the scandal involving KURODA, who also came from Satsuma, and that this incident might well be one underlying cause of the assassination of Toshimichi OKUBO, KAWAJI's political patron, in May of the same year. 例文帳に追加

これについては、川路も薩摩出身であり、黒田をかばったという見方が当時からあり、同年5月に発生する、川路の庇護者であった大久保利通暗殺の遠因とも言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, some scholars suspect that certain historical materials such as the Seventeen-Article Constitution and the Taika Reform go beyond mere embellishment, and consequently those materials themselves may well be gisho of later ages. 例文帳に追加

ただし、その中に引用されている一部の史料、すなわち十七条憲法や改新の詔等は、潤色のレベルを越えて、史料そのものが後代の偽書ではないかと疑う研究者も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the grounds that there are further concerns arising owing to the upcoming revision of the postal business, he also stated that it may be fair to review the level of the insurance premiums as well. What are your views on his comments? 例文帳に追加

今回の郵政の見直しで更に懸念もあるということで、「保険料の水準を見直しても良いのではないか」というような発言もされたのですが、亀井大臣のその辺りのご所見はいかがでしょうか。 - 金融庁

At the moment, in Japan, even if I may be foolish, the more than competent staff members of the Financial Services Agency have been giving guidance properly, and are conducting inspections as well. 例文帳に追加

今のところ日本の場合は、私があほでも、そういう面では金融庁の優秀な職員が検査を含めた指導をきちんとやってくれていますから。 - 金融庁

I would like to double-check the numbersplease give us the total amount of deposits, the number of depositors and the number of accounts covered by the payoff program in this case, as well as the amount that may not be eligible for paybacks. 例文帳に追加

数字の確認を改めてしたいのですが、今回、ペイオフの対象になる預金の総額と預金者数、口座数、あと払戻しされない可能性のある金額を教えていただきたい。 - 金融庁

Kato said, "I'll be in the top group if I finish my race without any mistakes. But if I do something wrong, I may not do very well at all. I'm still unstable." 例文帳に追加

加藤選手は,「ミスなくレースを終えれば,トップグループに入るだろう。でも,もし何か間違いを犯せば,まったくうまくいかないかもしれない。まだ不安定だ。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Takahashi said, "I'm relieved the surgery went well. We will continue our research in the hope that regenerative medicine using iPS cells may be widely used in the near future."例文帳に追加

高橋さんは「手術がうまくいき,ほっとしています。iPS細胞を使った再生医療が近い将来に広く使われることを願って,私たちは研究を続けていきます。」と述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave

As well, the draft budget may be described as a "budget of reform, safety and security," so to speak, as budget items have been prioritized with due consideration of tasks such as strengthening the Japanese economy's growth potential, revitalizing regions and ensuring the public's safety and security.例文帳に追加

一方で、成長力の強化、地域の活性化、国民の安全・安心といった課題に十分に配慮して予算の重点化を行い、いわば「改革と成長・安心の予算」としております。 - 財務省

The refusal to determine a mark as a well-known mark or mark with a reputation may be appealed before the Sofia City Court in accordance with the Code of Administrative Procedure. 例文帳に追加

ある標章を周知標章又は高評標章と決定することの拒絶に対しては,行政手続法典に従ってソフィア市裁判所に上訴することができる。 - 特許庁

The drawings of the design shall include at least a top plan view, an elevation view, a profile and perspective view, as well as other views that may be required according to the complexity of the design. 例文帳に追加

意匠の図面は少なくとも平面図,立面図,側面図及び斜視図を含むものとし,その他意匠の複雑性に応じて要求されることのあるその他の図を提出するものとする。 - 特許庁

any part of the figures may contain reference signs only if they appear in the description as well; the same features of the drawings shall be denoted by the same reference signs corresponding to those figuring in the description and the claims 例文帳に追加

図形で用いることができる引用記号は,明細書にも用いられている引用記号に限られる。図面の中の同一の特徴部は,明細書及びクレームに用いられる引用記号に相応する同一の引用記号により示す。 - 特許庁

A patent that has lapsed due to non-payment of the patent annuity may be renewed within a six-month period following expiry of the time limit referred to in Article 33 (3) after payment of a patent renewal fee, as well as of the double amount of the due fee. 例文帳に追加

特許年金の不納により消滅した特許は,第33条 (3)にいう期間の満了後6月以内に特許回復手数料の納付及び不納手数料の倍額納付をして,回復することができる。 - 特許庁

[3] The said temporary protection may be granted with a single application and with a single decree to industrial inventions and industrial models as well as to trademarks affixed to goods and services displayed in a same exhibition.例文帳に追加

[3] 上述の仮保護は,1 申請によって,更に工業発明及び工業ひな形及び同博覧会に展示した商品又はサービスに貼付した商標についての1 命令で認められる。 - 特許庁

The decisions of the Court of Bucharest concerning the authorization for using a compulsory license, as well as those concerning the remuneration prescribed as against the use of the license, may be appealed against with the Court of Appeal of Bucharest within 15 days from communication.例文帳に追加

強制ライセンスの使用許可に関する,及びライセンス使用に対して定められる対価に関するブカレスト裁判所の決定に対しては,その連絡の日から15 日以内にブカレスト控訴裁判所に上訴することができる。 - 特許庁

Patents granted by OSIM, as well as European patents with effects in Romania, may be cancelled upon request, provided that it is ascertained that:例文帳に追加

OSIM によって付与された特許,並びにルーマニアにおいて有効な欧州特許は,請求により無効にすることができるが,次の事項が存在していることが確認されることを条件とする。 - 特許庁

例文

(f) reasons for which the holder may interdict the use of the collective trademark by one member of the association, as well as other sanctions which can be applied in case of non-observance of the regulations;例文帳に追加

(f) 1組合員による商標の使用を商標権者が禁止できる理由,及び規則不遵守の場合に適用することができるその他の制裁 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS