1153万例文収録!

「offices」に関連した英語例文の一覧と使い方(31ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

officesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2824



例文

Customer service information generating in branch offices and changing as time goes is provided for the customer from branch office terminals which are installed in a plurality of branch offices and can be connected to a network, through the network and a customer terminal which can be connected to the network.例文帳に追加

複数の事業所に設置されたネットワークに接続可能な事業所端末と、顧客のネットワークに接続可能な顧客端末において、事業所における時間の経過と共に変化する顧客サービス情報が、事業所端末よりネットワークと、顧客端末を介して顧客へ提供されるようにした。 - 特許庁

Article 78 (1) An Agent for Trust Agreement shall keep copies of explanatory documents prepared by the Principal Trust Company pursuant to the provisions of Article 34(1) with respect to each business year of said Principal Trust Company at all of its business offices or offices where it carries out Agency for Trust Agreements, and shall thereby make it available for public inspection. 例文帳に追加

第七十八条 信託契約代理店は、所属信託会社の事業年度ごとに、第三十四条第一項の規定により当該所属信託会社が作成する説明書類を信託契約代理業を営むすべての営業所又は事務所に備え置き、公衆の縦覧に供しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A Futures Commission Merchant shall prepare the necessary record prescribed in Appended Table 5 corresponding to an order form and its content of Commodity Transactions Brokerage Business at the business offices of Commodity Transactions Brokerage Business; provided, however, that this shall not apply to business offices which prepare the books pursuant to the provisions of the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 商品取引員は、商品取引受託業務を行う営業所において、別表第五に定める帳簿のうち注文伝票及びその商品取引受託業務の内容に応じ必要なものを作成しなければならない。ただし、前項の規定により帳簿を作成する営業所においては、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 7 The Prefectural Labour Directors shall, under the direction and supervision of the Director-General of the Employment Security Main Bureau, take charge of business concerning the liaison and coordination of the businesses of the Public Employment Security Offices with respect to matters concerning the implementation of this Act, and direct and supervise the officials under their jurisdiction and the Chiefs of the Public Employment Security Offices. 例文帳に追加

第七条 都道府県労働局長は、職業安定主管局長の指揮監督を受け、この法律の施行に関する事項について、公共職業安定所の業務の連絡統一に関する業務をつかさどり、所属の職員及び公共職業安定所長を指揮監督する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 27 (1) The Chiefs of the Public Employment Security Offices may, when they deem it to be necessary for smoothly conducting employment placement for students, pupils, etc., have the heads of schools undertake a part of the businesses of the Public Employment Security Offices, with the consent, or at the request, of the heads of those schools. 例文帳に追加

第二十七条 公共職業安定所長は、学生生徒等の職業紹介を円滑に行うために必要があると認めるときは、学校の長の同意を得て、又は学校の長の要請により、その学校の長に、公共職業安定所の業務の一部を分担させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(3) A Financial Instruments Business Operator shall prepare the documents containing its Capital-to-Risk Ratio as of the last day of March, June, September and December every year, and keep them at all of its business offices or offices for public inspection for three months after one month has elapsed from the last day of the relevant month. 例文帳に追加

3 金融商品取引業者は、毎年三月、六月、九月及び十二月の末日における自己資本規制比率を記載した書面を作成し、当該末日から一月を経過した日から三月間、すべての営業所又は事務所に備え置き、公衆の縦覧に供しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 89-9 The documents proving the establishment of a secondary office or changes in registered matters shall be attached to an application of establishment of secondary offices, relocation of principal office or secondary offices or of changes in other matters listed in Article 89-2(2) with regard to a Financial Instruments Membership Corporation. 例文帳に追加

第八十九条の九 金融商品会員制法人の従たる事務所の新設、主たる事務所又は従たる事務所の移転その他第八十九条の二第二項に掲げる事項の変更の登記の申請書には、従たる事務所の新設又は登記事項の変更を証する書面を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Where the financial institutions, etc. commit acts prescribed in the preceding paragraph through entrustment to other financial institutions, etc. or postal service offices, when the other financial institutions, etc. or postal service offices have already conducted identity confirmation of customers, etc. and also preserve a record of identity confirmation in regard to the identity confirmation 例文帳に追加

三 当該金融機関等が他の金融機関等又は郵政官署に委託して前項に規定する行為を行う場合において、当該他の金融機関等又は郵政官署が顧客等について既に本人確認を行つており、かつ、当該本人確認について本人確認記録を保存している場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In this regard, Paragraph 2 of Supplementary Provision of the Public Offices Election Act prescribes that 'suffrage and eligibility for election with respect to those who do not fall under the provisions of... the Family Registration Law are to be suspended for the time being,' hence a vulgar belief that the right to vote and eligibility for election of Emperor and members of the Imperial family have been suspended for the time being according to the above-mentioned provision of the Public Offices Election Act. 例文帳に追加

この点、公職選挙法附則2項に「戸籍法…の適用を受けない者の選挙権及び被選挙権は、当分の間、停止する」と定められているため、天皇及び皇族の選挙権及び被選挙権は、同法の規定によって当分の間停止されていることになるとする俗説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Only the information concerning the following offices shall be submitted: (i)a national office in charge of operation management and quality control, and (ii)office(s) in charge of audit of a foreign company, etc., as stipulated in Article 4(1) (iii) of the Cabinet Office Ordinance regarding Notification Requirements for Foreign Audit Firms, etc. (hereinafter referred to as a “Foreign Company”) .Also, the following information shall be submitted for each of the offices. (1)Name and address of the office(s)(2)Number of partners and staff(3)Total number of the companies audited by the office with separate number of Foreign Companies 例文帳に追加

(業務運営及び品質管理を行っている事務所、及び外国会社等を監査する事務所に限る。)(事務所が2以上あるときは、事務所ごとに記載。)事務所ごとに、事務所名、所在地、社員数、使用人数、被監査会社数(外国会社等の数を内書き) - 金融庁

例文

Of the administrative processes delegated to the directors-general of Local Finance Bureaus based on Article 135 of the Enforcement Order of the Investment Trust Act, the directors-general may re-delegate the following processes to the directors-general of local Finance Offices that have jurisdiction over the regions where the applicants and the investment corporations are located, as well as to the heads of the Otaru and Kitami Branch Offices. 例文帳に追加

財務局長は、投信法施行令第135条の規定により財務局長に委任された事務のうち、次に掲げるものについては、申請者及び投資法人の所在地を管轄する財務事務所長、小樽出張所長又は北見出張所長に再委任することができる。 - 金融庁

This solid fuel F molded with a diameter not greater than 50 mm and not longer than 150 mm is formed from waste plastics discarded by general households, offices, etc., and supplies it to the general households, the offices, etc., and burns the solid fuel F in a combustion unit 1 equipped there.例文帳に追加

一般家庭、事業所等から廃棄した廃プラスチック類から直径が50mm以下、長さが150mm以下に成型して成る固形燃料Fを形成し、固形燃料Fを一般家庭、事業所等に供給し、それらに設置した燃焼装置1によって固形燃料Fを燃料として燃焼使用する。 - 特許庁

The server device 11 registers reservation data 12b of respective offices and respective service centers in the existing resource information DB 12, retrieves offices or service centers matched with a retrieving condition received from a customer 20 from the existing resource information DB 12 and provides retrieved results including attribute data 12a to the customer 20.例文帳に追加

サーバ装置11は、営業所,サービスセンタの予約データ12bを既存リソース情報DB12に登録して有し、顧客20からの検索条件に合致する営業所又はサービスセンタを既存リソース情報DB12から検索し、属性データ12aを含む検索結果を顧客20に提供する。 - 特許庁

(2) A Futures Commission Merchant shall prepare the necessary record prescribed in Appended Table 5 corresponding to an order form and its content of Commodity Trading Consignment Business at the business offices of Commodity Trading Consignment business; provided, however, that this item does not apply to business offices which prepare the books pursuant to the provisions of the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 商品取引員は、商品取引受託業務を行う営業所において、別表第五に定める帳簿のう ち注文伝票及びその商品取引受託業務の内容に応じ必要なものを作成しなければならな い。ただし、前項の規定により帳簿を作成する営業所においては、この限りでない。 - 経済産業省

(i) when the Foreign Trust Company has closed trust business at all of its branch offices (including the cases where the Foreign Trust Company has closed all of its Trust Business in foreign countries, where it has had all of its Trust Business conducted in foreign countries succeeded to, where it has had transferred all of its Trust Business conducted in foreign countries, where it has had all of its Trust Business conducted at the branch offices succeeded to, and where it has had transferred all of its Trust Business conducted at its branch offices): said Foreign Trust Business Operator or the person who formerly was said Foreign Trust Business Operator; 例文帳に追加

一 すべての支店における信託業務を廃止したとき(外国において信託業のすべてを廃止したとき、外国における信託業の全部の承継をさせたとき、外国における信託業の全部の譲渡をしたとき、支店における信託業の全部の承継をさせたとき及び支店における信託業の全部の譲渡をしたときを含む。)。 その外国信託業者又はその外国信託業者であった者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The "outward direct investment" set forth in the preceding paragraph shall mean acquisition of securities issued by a juridical person established pursuant to foreign laws and regulations or loan of money to the juridical person, which is specified by Cabinet Order as an act committed to establish a permanent economic relationship with the juridical person, or payment of funds pertaining to the establishment or expansion of branch offices, factories or other offices (hereinafter referred to as the "Branch Offices, etc.") in a foreign state, which is conducted by a resident. 例文帳に追加

2 前項の「対外直接投資」とは、居住者による外国法令に基づいて設立された法人の発行に係る証券の取得若しくは当該法人に対する金銭の貸付けであつて 当該法人との間に永続的な経済関係を樹立するために行われるものとして政令で定めるもの又は外国における支店、工場その他の事業所(以下「支店等」という。)の設置若しくは拡張に係る資金の支払をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Cases where the Futures Commission Merchant concludes Brokerage Contracts at branch offices or any other business offices other than the head office (with regard to a juridical person established in accordance with the laws and regulations of a foreign state, secondary business offices in Japan; hereinafter referred to as the "Branch Office(s), etc." in this item and Article 29, paragraphs (2) and (3))- The method of posting the solicitation policy in a clearly visible manner or providing the solicitation policy for public inspection at each Branch Office, etc. where Brokerage Contracts will be concluded 例文帳に追加

一 商品取引員が、支店その他の本店以外の営業所(外国の法令に準拠して設立された法人にあつては、国内における従たる営業所。以下この号並びに第二十九条第二項及び第三項において「支店等」という。)において受託契約の締結を行う場合 受託契約の締結を行う支店等ごとに、勧誘方針を見やすいように掲示する方法又は勧誘方針を閲覧に供する方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the event that a municipality acknowledges it is necessary to make decision on grant necessity, it may hear the opinions of its municipal examination board, recovery consultation offices for persons with physical disabilities prescribed in paragraph 6 of Article 9 of Act for the welfare of Persons with Physical Disabilities (referred to as "recovery consultation offices for persons with physical disabilities" in Article 74 and paragraph 3 of Article 76), recovery consultation offices for persons with intellectual disabilities prescribed in paragraph 5 of Article 9 of Act for the welfare of persons with intellectual disabilities, mental health and welfare centers or child consultation offices, which is prescribed in paragraph 1 of Article 6 of Act for the Mental Health and Welfare of the Persons with Mental disorders (hereinafter collectively referred to as "recovery consultation offices for persons with physical disabilities, etc.") and other institutes pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

2 市町村は、支給要否決定を行うに当たって必要があると認めるときは、厚生労働省令で定めるところにより、市町村審査会又は身体障害者福祉法第九条第六項に規定する身体障害者更生相談所(第七十四条及び第七十六条第三項において「身体障害者更生相談所」という。)、知的障害者福祉法第九条第五項に規定する知的障害者更生相談所、精神保健及び精神障害者福祉に関する法律第六条第一項に規定する精神保健福祉センター若しくは児童相談所(以下「身体障害者更生相談所等」と総称する。)その他厚生労働省令で定める機関の意見を聴くことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Further, the printing pattern information and the radiation information are collected to a management computer (PC0) to share these pieces of information by inspection offices in a baggage departure place, a transit place and an arrival place.例文帳に追加

また、印刷パターン情報と放射線情報を管理コンピュータ(PC0)に集約して、荷物の出発地、乗継地、到着地の検査場で共有する。 - 特許庁

To provide an asset management system, an asset management method, and a program allowing for clearly detecting the unauthorized taking out of assets from inside of companies or public offices.例文帳に追加

企業や官公庁の内部からの資産の不正な持ち出しを明確に把握することが出来る資産管理システム、資産管理方法及びプログラムを提供する。 - 特許庁

A network configuration is that ducts 131 to 136 are radically extended from a main device 1 of the central office to remote devices 2-1 to 2-6 of the small capacity remote offices.例文帳に追加

中心局の親装置1からは小容量のリモート局のリモート装置2−1〜2−6まで管路131〜136が放射状に延びている網構成をとっている。 - 特許庁

This system can be applied not only to a proxy reception of notifications by entrusting from a security company, but also to an information system between a head office and branch offices of a large-scale security company.例文帳に追加

このシステムは、警備会社からの依託による通報の代行受信に限らず、大規模な警備会社の本社支社間の情報システムにも応用できるものである。 - 特許庁

The European Patent Office, the Japan Patent Office and the U.S. Patent and Trademark Office were then, and are now, the three most important offices in the world. 例文帳に追加

欧州特許庁、日本国特許庁、そして米国特許商標庁は、当時世界で最も重要な三庁でありました。そのことは今も変わりません。 - 特許庁

In 2006, the Trilateral Offices established a system (Dossier Access System) to provide examiners of each Office with examination-related information through the Trilateral network. 例文帳に追加

2006年、三極特許庁は、三極ネットワークを通じて各庁の審査関連情報を相互に各庁の審査官へ提供するシステム(ドシエ(4)・アクセス・システム)を構築しました。 - 特許庁

At their Working Group Meeting in 2006 and 2007, the Trilateral Offices discussed how to meet the needs of users and realized a Common Application Format (CAF). 例文帳に追加

三極特許庁は、利用者のニーズに応えるため、2006年から2007年に渡って作業部会会合を開催し、共通出願様式(CAF:Common Application Format)の実現に向けた議論を行ってきました。 - 特許庁

In the early 1980s, a dramatic rise in the number of patent applications started straining the financial and human resources of patent offices, and threatened the maintenance of their patent procedures. 例文帳に追加

1980年はじめ、特許出願の急増が、特許庁の財政的・人的資源を逼迫させ、特許庁における特許手続を維持する上での驚異となっていました。 - 特許庁

This network enables exchange of patent-related information, including patent examination information, in real time by networking online the Trilateral Offices. 例文帳に追加

このトライネットは、三極特許庁をオンラインネットワークで結び、リアルタイムで特許審査に関する情報を含めた特許関連情報のオンラインでの交換を可能にするものです。 - 特許庁

The Trilateral Cooperation is not limited to automation and digitization of patent systems. The Trilateral Offices have been making efforts to harmonize patent laws and their practices since the very beginning of the Trilateral Cooperation. 例文帳に追加

三極協力は、特許制度の自動化、電子化のみならず、三極協力の設立当初から、特許法及びその運用の調和にも取り組んできました。 - 特許庁

The problem of workload, which had been discussed since the early 2000s, produced an idea of mutual utilization of search/examination results produced by other offices, and this has brought results in many tangible forms since 2006. 例文帳に追加

2000年代はじめから、議論されてきたワークロードの問題は、他庁のサーチ・審査結果を利用するという考えを生み、2006年以降、いろいろな形で成果をもたらしました。 - 特許庁

In the patent field, "worksharing" generally refers to reduction of search/examination burden by reducing overlapping work such as prior art searches using search/examination results of other offices. 例文帳に追加

ワークシェアリング:特許の分野では、他庁のサーチ・審査結果を利用し、先行技術調査などの重複する作業を削減し、サーチ・審査を負担軽減することを意味する。 - 特許庁

The application for registration of the industrial design may be sent to the reception of the INPI offices or posted by mail, with notice of receipt to the Patent Office (DIRPA/SAAPAT) at Praca Maua, 7, indicating thereon the code DVP. 例文帳に追加

意匠の登録出願は,INPIの事務所の受付に送るか,又はプラサマウア(Praca Maua)7のINPIの特許部(DIRPA/SAAPAT)宛に,コードDVPを記載して,書留郵便で送付することができる。 - 特許庁

All three offices consider the cited document does not disclose that the dispensing top has the structure, and the claimed invention is novel. 例文帳に追加

そして、日中韓特許庁すべてが、引用文献は供給先端部が当該構造を有することを開示しておらず、請求項に係る発明は新規性を有するとした。 - 特許庁

(2) For the purpose of facilitating the registration of trademarks, the Government may, by notification in the official Gazette, establish one or more branch offices of the Trademarks Registry. 例文帳に追加

(2)商標の登録を促進することを目的として、政府は官報で告示することにより商標登録局の支局を1局以上開設することができる。 - 特許庁

A bank system 1 makes design offices and the like as the members, and is made possible to provide the estimation and the registration to the members by making the request of design and the request of construction of the elevating equipment as the experience points.例文帳に追加

バンク・システム1は、設計事務所等を会員とし、昇降設備の設計依頼や施工依頼を実績ポイントとして会員別に積算・登録できるようにする。 - 特許庁

I am also the Minister for Postal Reform. It is not just that some postal offices cannot be contacted, but some have been completely destroyed. 例文帳に追加

私は郵政改革(担当)大臣でもございますから、そういったところは、連絡もつかないどころか全壊しておりますし、倒壊したようなところもございます。 - 金融庁

Regarding that media report, I hear that it is not true that Asian business offices of the three megabanks will be inspected simultaneously. 例文帳に追加

報道についてですが、アジアの拠点を一斉点検するというような、3メガ銀行のアジア拠点に具体的に検査に入るという事実はないというふうに私は聞いております。 - 金融庁

On Sept. 12, following the Nippon Ham Group's beef mislabeling scam, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries filed criminal complaints of fraud against the three former managers of the Himeji, Ehime and Tokushima offices of Nippon Food. 例文帳に追加

9月12日,日本ハムグループの牛肉偽装問題で,農林水産省は日本フードの姫路,愛媛,徳島営業所の元部長3人を詐(さ)欺(ぎ)容疑で刑事告発した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The planes' secure telephone lines are now connected only to the Foreign Ministry, but will be extended to the offices of the prime minister and the Defense Agency for better communications. 例文帳に追加

この専用機の秘(ひ)匿(とく)電話回線は現在,外務省にだけ接続されているが,連絡をより良くするために首相官邸や防衛庁にも広げられる予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

There have recently been many cases involving the unauthorized release of personal information from companies and government offices, and many people are starting to take steps to protect their own information. 例文帳に追加

最近は企業や官庁から個人情報が不正に流出する事件が相次いでおり,多くの人々が自分自身の情報を守る措置を取り始めている。 - 浜島書店 Catch a Wave

Now the campaign is widely recognized as a means to ease global warming, and more and more workers are wearing cooler clothes at offices during the summer. 例文帳に追加

今では地球温暖化を緩和する手段として広く認められており,ますます多くの労働者が夏の間にオフィスでより涼しい服を着るようになっている。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide an ingress/egress management system making it possible to recognize whether or not individuals who entered facilities such as offices, factories, schools and the like have been evacuated in an emergency.例文帳に追加

非常時に、会社、工場、学校といった各施設に入場した個人が避難したか否かを確実に認識することができる入退出管理システムを提供する。 - 特許庁

Magazines 207 are distributed as periodicals to offices 205 and stores 206 in the specific area as a reception area at a rate of one carrier for several persons.例文帳に追加

受信エリアという特定エリアのオフィス205や商店206に対してマガジン搬送車が数人に1冊の割合で定期刊行物としてのマガジン207を配布する。 - 特許庁

Judging from those articles, it would appear that Yorimori was working toward having Kanezane appointed as Sessho using the good offices of Hachijoin and Goshirakawa, at the behest of Yoritomo. 例文帳に追加

これらの記事から推察すると頼盛は、頼朝のために八条院や後白河に働きかけて兼実を摂政にするよう工作していたと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition to designing a total of 36 prefectural government offices, museums, and various types of buildings for the Imperial Household Department in his job, he designed 14 residences for aristocrats in between his civil services. 例文帳に追加

職務として県庁や博物館、宮内省の諸施設など36件の設計に関わったほか、公務の合間に貴族の私邸を中心に14件の設計を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 852, he became Sakyo no suke (Assistant Secretary of the Eastern Capital Offices), and in August and September of 853, he was appointed to Sagami no gon no suke (Provisional Assistant Governor of Sagami Province), but resigned from the post because on account of his illness, and in January that year, he died at the age of 56. 例文帳に追加

仁寿2年(852年)に左京亮となり、翌3年(853年)7月に相模権介に任じられたが、病を得て官を辞し、同年12月、56歳で没した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 987, he was chosen as Ushoben (Minor Controller of the Right), and then Uchuben (Middle Controller of the Right), both the staff of Benkan (Oversight Department: division of the daijokan responsible for controlling central and provincial government offices), thereby working with his colleague FUJIWARA no Arikuni as Kaneie's eyes and ears. 例文帳に追加

永延元年(987年)には右少弁→右中弁と弁官の要員に抜擢され、同僚の藤原有国と共に兼家の耳目として活躍する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1895, the Sumitomo family moved its honten (principal place of business) from Tomishimacho to Nakanoshima 5-chome and opened Sumitomo Bank at the same place and deployed the Kobe Branch, Kawaguchi and Hyogo Offices. 例文帳に追加

住友家では明治28年には本店を富島町より中之島5丁目に移し、同所に住友銀行を開業し、神戸支店、川口、兵庫出張所をおいている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1768, he was promoted to Shonii (Senior Second Rank) and Gon Dainagon (provisional major counselor) as well as Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices), but he resigned from Gon Dainagon that same year and from Dazai gon no sochi in 1776. 例文帳に追加

明和5年(1768年)には正二位権大納言(兼大宰権帥)に昇ったが権大納言は同年中、兼務の権帥も安永5年(1776年)に退いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, he was promoted satisfactorily: in 1156 he was appointed as Kurodo (Chamberlain) for Emperor Goshirakawa and served concurrently as Emonfu (Headquarters of the Outer Palace Guards) and benkan (officials of the dajokan), thus honorably holding the post of three offices. 例文帳に追加

その後は順調に昇進し、翌保元元年(1156年)には後白河天皇の蔵人に任ぜられ、衛門府・弁官を兼ね、三事兼帯の栄誉に浴する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This document was sent from Hideyoshi TOYOTOMI, addressed to 'Nanbu ukyo no suke (Assistant Master of the Western Capital Offices),' and is presumed to have been intended for Tamenobu. 例文帳に追加

その文書は豊臣秀吉から送られたもので、宛名は「南部右京亮(なんぶうきょうのすけ)」とあり、これは為信に宛てられたものであると推定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS