1153万例文収録!

「principles」に関連した英語例文の一覧と使い方(34ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > principlesの意味・解説 > principlesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

principlesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1886



例文

Since the beginning of reform and liberalization in 1978, the Chinese economy has achieved an annual average of more than 9% growth rate in real GDP for more than 20 years, while continuing to gradually expand principles of market economy. Real GDP in 2003 had expanded to 9.4 times that of 1978, and this and other developments have made China’s pursuit of economic growth very noticeable in the world economy.例文帳に追加

中国経済は1978年の改革開放以降、漸進的に市場経済を拡大させながら、20年以上の長期にわたり年平均9%以上の実質GDP成長率を達成し、2003年の実質GDPは1978年に比して9.4倍に拡大する等、世界経済の中でも目覚ましい経済成長を遂げてきている。 - 経済産業省

Based on the guidance principles for importers mentioned in (1), the quarantine stations shall instruct importers that they should obtain materials from the producers and manufactures to check the safety of the food to be imported and whether it contains drug substances regulated under the Pharmaceutical Affairs Act (Act No. 145 of 1960), prior to importation.例文帳に追加

輸入者に対し、(1)の輸入者に対する基本的な指導事項を踏まえ、生産者等から必要な資料を入手するなどにより、事前に輸入する食品等の安全性や、薬事法(昭和 35 年法律第 145 号)により規制される医薬品成分の含有の有無等を確認するよう指導する。 - 厚生労働省

Based on the guidance principles for importers mentioned in (1), the quarantine stations shall instruct importers that they should obtain materials from the producers and manufactures to check the safety of the food to be imported and whether it contains drug substances regulated under the Pharmaceutical Affairs Act (Act No. 145 of 1960), prior to importation.例文帳に追加

輸入者に対し、(1)の輸入者に対する基本的な指導事項を踏まえ、生産者等から必要な資料を入手するなどにより、事前に輸入する食品等の安全性や、薬事法(昭和35年法律第145号)により規制される医薬品成分の含有の有無等を確認するよう指導する。 - 厚生労働省

This book was the main literary work of Enju written in the format in which learned priests of various sects interactively exchanged questions and answers extracted from the key sentences of literary works that were the gist of the teachings of various sects such as Yuishiki, Kegon and Tendai in addition to Zen but, ultimately, those different views were consolidated under the principles of 'Shinshu' (another term for the Zen Sect). 例文帳に追加

延寿の主著が、本書であり、禅をはじめとして、唯識・華厳・天台の各宗派の主体となる著作より、その要文を抜粋しながら、各宗の学僧によって相互に質疑応答を展開させ、最終的には「心宗」によってその統合をはかるという構成になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In order to clarify aiki and breath power as concrete technical principles, there have been many attempts to explain them from various angles such as datsuryoku, the use of body weight, the shifting of one's center of gravity, the abdomen and lower back inner muscles, the leverage theory, the use of illusion and reflex, and psychological manipulation, but research from the perspective of empirical science has not been sufficient. 例文帳に追加

合気・呼吸力を具体的な技法原理として解明するために、脱力・体重利用・重心移動・腹腰部深層筋・梃子の原理・錯覚や反射の利用・心理操作など様々な側面から説明が試みられているが、実証科学的な研究はまだ充分とは言えない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

However, when considering the nature of software programs, the user may not claim for damages declining the Vendor.s offer to repair the software by virtue of principles of good faith, when the Vendor promptly offered to repair or replacement of the software and such repair or replacement is easy to be conducted when the user accept it. 例文帳に追加

ただし、プログラムという財の特殊性から、ベンダーが速やかに瑕疵修補・代物の提供を申し出ており、ユーザーが承諾しさえすれば直ちに当該瑕疵修補・代物提供を受けうる状態になっているような場合に、これを拒否して損害賠償責任を問うことは信義則上認められない。 - 経済産業省

For that purpose, they need to accept disclosure according to the International Accounting Standards (IASs) and United States Generally Accepted Accounting Principles (US-GAAP), provide disclosure documents in English, and take measures to complete listing examination in a shorter period of time. 例文帳に追加

機関投資家の参加を一層促進し、日本の新興株式市場のブランドイメージを高める意味でも、時価総額の大きい海外銘柄の誘致を図る必要がある。そのためには、国際会計基準や米国会計基準等による情報開示や英文による開示資料の容認、上場審査期間の短縮等の措置が必要である。 - 経済産業省

(1) In the case where a Commodity Exchange falls under any of the following items, if the competent minister finds it necessary and appropriate for ensuring public interest or the fair and equitable principles of transactions or for protecting customers, he/she may render the dispositions set forth respectively in those items to said Commodity Exchange: 例文帳に追加

1 主務大臣は、商品取引所が次の各号のいずれかに該当する場合において、公益若しくは取引の信義則の確保のため又は委託者の保護のため必要かつ適当であると認めるときは、当該商品取引所に対し、当該各号に定める処分をすることができる。 - 経済産業省

The “colleges, universities, or other institutions engaged in academic studiesstipulated in Item 3 of Paragraph 1 of Article 50 of the Act are the institutions that have academic studies (discovery of new laws and principles, establishment of analysis and methodology, systematization of new knowledge and methods to apply it, and development of up-to-date academic fields, etc.) for their main purpose. 例文帳に追加

法第50条第1項第3号に規定する「大学その他の学術研究を目的とする機関」とは、学術研究(新しい法則や原理の発見、分析や方法論の確立、新しい知識やその応用方法の体系化、先端的な学問領域の開拓等)を主たる目的とする機関である。 - 経済産業省

例文

1.Japan and ASEAN will start the consultations on the Japan- ASEAN CEP on the liberalisation of trade in goods, trade in services, and investment, from the beginning of 2004 by discussing the basic principles of Japan-ASEAN cumulative rules of origin and customs classification and collecting and analysing trade and custom data.例文帳に追加

1. 日本及び ASEAN は、日・ASEAN 間の累積的原産地規則の基本原則及び関税分類を議論し、並びに貿易及び税関データを収集し分析することにより、2004 年の初めから物品の貿易、サービスの貿易及び投資の自由化に関する日・ASEAN 包括的経済連携の協議を開始する。 - 経済産業省

例文

Questionnaire investigations and interviews to the employees of reactor operators, etc. are conducted as external assessment concerning the status of the safety culture of the members.The results obtained are sorted out and analyzed according to the seven principles of safety culture advocated by JANTI, and offered to the members to help support their voluntary activities for fostering safety culture.例文帳に追加

会員の安全文化の状況についてアンケートおよび原子炉設置者等の従業員に対するインタビューを外部評価として実施し、原技協が提唱する安全文化の7原則に沿って整理、分析している。その結果を提供することによって、会員の自主的な安全文化醸成活動を支援している。 - 経済産業省

13. We endorsed efforts to promote cross-border trade in services in new areas of interest, including legal services, accounting services, environmental services, health services, information and communication technology-related services, and ecotourism, as identified in the APEC Services Action Plan, while respecting the APEC Principles for Cross-border Trade in Services.例文帳に追加

13. 我々は,APECのサービス越境貿易原則を尊重しつつ,APECのサービス行動計画に示されているように,法律サービス,会計サービス,環境サービス,保健サービス,情報通信技術関連サービス,エコツーリズム等新たな関心分野におけるサービス越境貿易を促進するための取組を支持した。 - 経済産業省

The WTO serves as a core foundation of international trading systems, based on its two major principles of the "most-favoured-nation treatment" and "national treatment." Including the GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) era, the former WTO, it has largely contributed to the enhancement of multilateral trade systems and prevention of protectionism.例文帳に追加

WTO(世界貿易機関)は、その前身のGATT(関税及び貿易に関する一般協定)時代も含め、多角的貿易体制の強化と保護主義の抑止に大きく貢献し、「最恵国待遇」と「内国民待遇」の2大原則の下、国際通商システムの基盤として中核的な役割を担っている。 - 経済産業省

We recognize the importance of the OECD/INFE High-level Principles on National Strategies for Financial Education endorsed by G20 Leaders and therefore welcome the development and implementation of economy-wide strategies by APEC economies, taking into account economy-wide, regional and local circumstances.例文帳に追加

我々は,G20首脳により承認された金融教育のための国家戦略に関するOECD/金融教育に関する国際ネットワーク(INFE)ハイレベル原則の重要性を認識し,エコノミー全域,地域,地方それぞれの状況を考慮しつつ,APECエコノミーによるエコノミー全体の戦略の作成及び実施を歓迎する。 - 経済産業省

Where there is a tacit convention that principles are not to be disputed; where the discussion of the greatest questions which can occupy humanity is considered to be closed, we cannot hope to find that generally high scale of mental activity which has made some periods of history so remarkable. 例文帳に追加

原理について異を唱えてはならないという暗黙の決まりがあるところでは、つまり人類の関心を占める最大の問題についての論議は決着済みだと考えられているところでは、歴史の数時代を注目に値するものとするような一般的に高い精神活動は、見出しようもありません。 - John Stuart Mill『自由について』

With a capacity to grasp physical principles which his friend Goethe did not possess, and which even total lack of exercise has not been able to reduce to atrophy, it is the world's loss that he, in the vigour of his years, did not open his mind and sympathies to science, and make its conclusions a portion of his message to mankind. 例文帳に追加

その友ゲーテが持っていなかった、また訓練が全面的に欠けていたとしても萎縮しなかった、物理的原理を理解する能力をもちながら、彼が壮年期に科学に積極的に関心を寄せもせず、共感も覚えず、科学の帰結するところを、人類への彼のメッセージに含めなかったことは、世界の損失です。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

The other question regarding Shinsei Bank basically relates to the management of an individual bank; I would like to refrain from commenting on the management of any individual financial institution on behalf of the FSA as a public institution and a government agency. Generally speaking, however, we intend to conduct examinations in light of the so-calledThree Principlesof DICJ, that is, the soundness of the financial institution’s management, avoidance of a public burden, and stability of the financial system, as mentioned earlier. Our policy is to accept the repayment of public funds based on these Three Principles, unless there are any particular problems. 例文帳に追加

もう1つの質問でございますが、新生銀行ですけれども、こういった話でございましたが、基本的に個々の銀行の経営については、やはり金融庁は公的機関、まさに行政でございますから、個々の金融機関についてのコメントは差し控えたいと思っておりますけれども、しかし、一般論として申せば、さっきも言いましたように、預金保険機構のいわゆる3原則ですね、金融機関の経営と健全性、国民負担の回避、それから金融システムの安定性に照らして検討を行っていきたいと。特段問題がなければ返済を認めるということを、この原則を基本としていきたいというふうに思っております。 - 金融庁

The following shall not be deemed as industrial designs: (1) decisions conditioned by solely technical function of the article; (2) architectural units (except for small architectural forms), industrial, hydro technical and other stationary structures; (3) printed matter as such; (4) objects of unstable shape such as liquid, gas, bulk substances or like that; (5) articles that contradict public interests, the principles of humanity and morals.例文帳に追加

次のものは,意匠とみなされない。 (1) 物品の技術的機能のみによって条件付けられる決定 (2) 建築単位(小規模建築様式を除く),工業的,水力技術及びその他の定常の構築物 (3) 印刷物自体 (4) 液体,ガス,ばらの物質等の不安定な形状の物体 (5) 公益,人の道徳律に反する物品 - 特許庁

(c) the principles relating to unfair practices product safety and product information set out in Part V of that Act.例文帳に追加

規則 16.7 不承認決定の公告に含まれる事項 (証明書を交付しない旨のACCC決定の公告について規定している)法律第175条(4)(b)の適用上、公報における公告には、公告に係わる決定について、1975年行政不服審判所法に従うことを条件に、行政不服審判所に再審理を申請することができる旨の陳述を含めなければならない。 - 特許庁

In order to promote participation by foreign investors in Japan’s financial and securities markets, the following items are to be implemented in the FY2011 tax reforms regarding the tax system on cross-border transactions (being requested): (1) Tax reforms necessary for Islamic finance, (2) Tax reforms necessary for securities lending and (3) Change of international tax principles (change from “entire income principletoattributable income principle”). 例文帳に追加

我が国金融・証券市場への外国投資家の参加を促進するため、クロスボーダー取引に係る税制に関し、①イスラム金融に関する所要の税制措置、②証券貸借取引に関する所要の税制措置、③国際課税原則の見直し(「総合主義」から「帰属主義」への変更)を、平成 23年度税制改正において実施する(要望中)。 - 金融庁

I presume that the agreement reached at the G-8 meeting held at this time is based on the recognition that for the market economy and the global market to generate sustained prosperity, it is important that fundamental norms, or common principles and standards, are shared so as to ensure self-regulation and market discipline under private-sector leadership in addition to public regulation 例文帳に追加

そこで、今般のG8では、市場経済、世界経済の持続的な繁栄のためには、公的な規制のサイドに加えて、民間主体による自己規制と市場規律、この分野の両方をカバーした形で、基本的な規範、あるいは共通の原則や基準というものが、いわば共有されることが大事だという認識に基づいているのだろうと思います - 金融庁

The mark, however, shall not entitle the proprietor to prohibit a third party from using the signs or indications, provided such use is in accordance with the accepted principles of morality in industrial and commercial matters: in particular, such a mark may not be invoked against a third party who is entitled to use a geographical name in trade.例文帳に追加

ただし,その商標は,商工業における通常の道徳原理に従う使用であれば,その標識又は表示を使用することを第三者に禁止する権原をその所有者に与えるものではなく,特に,その商標は,取引において地名を使用する権原を有する第三者に対して権利を行使することはできない。 - 特許庁

In addition to the restrictions of protection resulting from Section 23, registration of an indication of geographical origin as a collective mark shall not entitle the proprietor to prohibit a third party from using such indications in the course of trade, provided such use is in accordance with the accepted principles of morality and does not contravene Section 127. 例文帳に追加

第23条の規定に起因する保護の制限に加えて,団体標章としての原産地表示の登録は,第三者が取引上かかる表示を使用することを差し止める権利を所有者に与えるものではない。ただし,その使用が,容認された道徳原理に従ったものであり,かつ,第127条の規定に反しないものである場合に限る。 - 特許庁

The principles set forth in the preceding paragraphs of this Article shall be applied in determining for the purposes of paragraph 7 of Article 11 and paragraph 5 of Article 12 whether there is a permanent establishment in a state other than the Contracting States, and whether an enterprise, not being an enterprise of either of the Contracting States, has a permanent establishment in a Contracting State. 例文帳に追加

第十一条7及び第十二条5の規定の適用上、両締約国以外の国内に恒久的施設があるか否か及びいずれ の締約国の企業でもない企業が一方の締約国内に恒久的施設を有するか否かを決定するに当たっては、1から9までに規定する原則を適用する。 - 財務省

We tasked the World Bank, working with Regional Development Banks, and the IMF, in coordination with other relevant organizations, to conduct the analysis on mobilizing sources of climate change financing, including public and private bilateral and multilateral as well as innovative sources, drawing inter alia on the AGF report consistent with the objective, provisions and principles of the UN Framework Convention on Climate Change. 例文帳に追加

我々は、地域開発金融機関と連携する世界銀行と IMF が、その他の関連機関と協働して、とりわけ AGF レポートを活用し、国連気候変動枠組条約の目的、規定及び原則と整合的な、公的及び民間の資金、バイ及びマルチの資金、革新的資金を含む、気候変動資金の動員に関する分析を実施するよう指示した。 - 財務省

We welcome the Basle Committee's recent agreement on proposed revisions to the Capital Accord to make it more sensitive to risk, including credit risk involved in lending to emerging markets and in short-term lending, and reflecting compliance with international standards such as the SDDS and Basle Core Principles. 例文帳に追加

我々は、バーゼル委員会の自己資本合意の見直しの提案に関する最近の合意を歓迎した。これは、自己資本合意を、新興市場国への貸出し及び短期の貸出しに伴う信用リスク等のリスクにより敏感に対応するものとし、SDDSやバーゼル委員会のコア・プリンシプルのような国際的な基準への遵守状況を反映させるためのものである。 - 財務省

We ask the World Bank, RDBs and other relevant organizations, including the Global Remittances Working Group, to work with individual G20 members and non-G20 members in order to progress further the implementation of the General Principles for International Remittance Services and related international initiatives aimed at a quantified reduction of the global average cost of transferring remittances. 例文帳に追加

我々は,世界銀行,地域開発金融機関及び国際送金作業部会を含めた他の関連機関に対し,国際送金サービスに関する一般原則及び送金の世界的な平均費用を定量的に削減するための国際イニシアティブの実施を更に進ちょくさせるため,G20メンバー国及びG20メンバー国以外の各国と協力することを求める。 - 財務省

Ministers reaffirmed the importance of implementing the enhanced HIPC Initiative framework in accordance with the principles that have guided the Initiative since its inception, including (i) additionality of debt relief (ii) the maintenance of the financial integrity of multilateral financial institutions, and (iii) the importance of burden sharing on a fair and equitable basis, including of the costs to multilateral institutions. 例文帳に追加

大臣達は、拡充されたHIPCイニシアティブの枠組みを、(i)債務救済の追加性、(ii)多国間金融機関の財務の健全性の維持、(iii)多国間機関の費用を含め、公正かつ公平なバーデンシェアリングの重要性、を含む、創設以来このイニシアティブを指導してきた諸原則に基づきつつ実施することの重要性を再確認した。 - 財務省

While the progress of its implementation in pilot countries has not always been smooth, the CDF principles ? long-term vision and strategy, enhanced country ownership, more strategic partnership among stakeholders, and accountability for development results ? have been widely accepted by the development community around the world and have started to be applied to field practice. 例文帳に追加

包括的開発フレームワークは、パイロット国において試行錯誤が行われているが、その柱とする思想――長期のビジョンと戦略、開発途上国自身の強化された主体性、開発当事者の間のより戦略的なパートナーシップ、開発の結果へのアカウンタビリティ――は世界の開発関係者の間に広く浸透し開発の現場で生かされ始めている。 - 財務省

The crisis has revealed the importance of strengthening our commitment to standards of propriety, integrity and transparency. To address these issues in a comprehensive fashion, we agreed on the need to develop the Lecce Frameworka set of common principles and standards regarding the conduct of international business and finance – which builds on existing initiatives and lays the foundation for a stable growth path over the long term (see the attached annex for details). 例文帳に追加

こうした問題に包括的に対応するため我々はレッチェ・フレームワーク~国際的な企業や金融機関の行動に関す共通の原則・基準~を策定する必要について合意した。これは、既存のイシアティブに立脚し、長期的に安定した成長軌道のための基礎を築くものある(詳細は別紙参照)。 - 財務省

If a registration application is accepted for processing, the number and filing date of the registration application and the receipt in the Patent Office of the documents submitted on the basis of § 17 of this Act and other documents submitted on the applicants own initiative, and information contained in such documents pursuant to § 25 of the Principles of Legal Regulation of Industrial Property Act, shall be entered in the register. 例文帳に追加

登録出願が処理のために受理されたときは,当該登録出願の番号及び出願日,第17条に基づいて提出された書類及び出願人が自発的に提出したその他の書類並びに工業所有権法基本規則第25条による書類に含まれる情報の特許庁での受領を登録簿に記入するものとする。 - 特許庁

Article 7 (1) Citizens shall, with the purport of the fundamental principles, recognize the importance of biodiversity and endeavor to reduce impacts on biodiversity and to achieve sustainable use by handling alien species in an appropriate manner and choosing biodiversity-friendly goods or services in their daily life. 例文帳に追加

第七条 国民は、基本原則にのっとり、生物の多様性の重要性を認識するとともに、その日常生活に関し、外来生物を適切に取り扱うこと及び生物の多様性に配慮した物品又は役務を選択すること等により、生物の多様性に及ぼす影響の低減及び持続可能な利用に努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 The purpose of this Act is, in relation to hepatitis measures, to provide for the basic principles and clarify the responsibilities of the national government, local governments, medical insurers, citizens and physicians, etc., provide for matters concerning the formulation of guidelines for promotion of hepatitis measures, and provide the basic matters for hepatitis measures, and thereby promote hepatitis measures comprehensively. 例文帳に追加

第一条 この法律は、肝炎対策に関し、基本理念を定め、国、地方公共団体、医療保険者、国民及び医師等の責務を明らかにし、並びに肝炎対策の推進に関する指針の策定について定めるとともに、肝炎対策の基本となる事項を定めることにより、肝炎対策を総合的に推進することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Personal information collected by a concrete system for automatically collecting personal information in the real world is used for defining agents in a simulated world to reflect personal behavioral principles in the real world to the simulated world, so that a practical application suppressing divergence from the real world can be constructed.例文帳に追加

本発明では、現実世界の個人情報を自動的に収集する具体的なシステムによって収集される個人情報を用いてシミュレーション世界におけるエージェントを定義することにより、現実世界の個人行動原則をシミュレーション世界に反映し、これによって現実世界との乖離を抑制した実用的なアプリケーションを構築することを可能とする。 - 特許庁

This trend became prevalent as FUJIWARA no Yoshifusa gained power during the eras of Emperor Ninmyo and Emperor Montoku (833 - 858) and aside from Emperor Uta being personally familiar with the art of divination (shueki (eki established in the Zhou Dynasty)), FUJIWARA no Morosuke was so well versed in Onmyodo that he wrote 'Kujodonoikai' and 'Kujo nenchugyoji' (Kujo annual events) incorporating many taboos and manners based upon the principles of Onmyo into guidebooks. 例文帳に追加

仁明天皇・文徳天皇の時代(833年‐858年間に藤原良房が台頭するとこの傾向は著しくなり、宇多天皇は自ら易学(周易)に精通していたほか、藤原師輔も自ら「九条殿遺誡」や「九条年中行事」を著して多くの陰陽思想にもとづく禁忌・作法を組み入れた手引書を示したほどであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The act was passed in 1990, and in order to help small enterprises, it was established as a law which had principles of cooperative association such as freedom of entering and leaving, the equal voting right, restraint of investing interest, and the dividend in accordance with the amount of use, under the circumstances in which tiny, small and medium enterprises were getting overwhelmed by big capitals as the Japanese capitalism grew. 例文帳に追加

1900年(明治33年)に成立した同法は、日本の資本主義は発達するに従って、中小零細企業が大資本に圧倒されている現状から、零細企業救済のため、加入脱退の自由、議決権平等、出資利子制限、利用分量配当といった協同組合原則の基本を組み入れた法律として制定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Going forward, the FSA will strive to conduct financial supervision in a more effective and efficient manner while ensuring an enhanced level of predictability for its regulation, by seeking closer communications with financial service providers through continued dialogue with them based on these principles. 例文帳に追加

金融庁としては、今後、金融監督を進めるにあたって、当該プリンシプルに基づいて、金融サービス提供者と対話を引き続き行っていくことで深みのあるコミュニケーションを実現し、より一層実効性の高い、かつ効率的で更に予見可能性の高い行政を行っていくように努力していきたいというふうに思っております。 - 金融庁

For this purpose, preparers of financial reports may be required to set out the company's accounting method related to IFRS as accounting indicators (manuals), etc., corresponding to conditions at the company, and to disclose the policy and outline of the accounting system in writing, in order to ensure that principles-based IFRS is implemented appropriately in practice. 例文帳に追加

この点に関し、プリンシプル・ベースのIFRSが実務において適切に適用されることを確保するため、財務報告の作成者において、各企業の実情等に応じて、IFRSに関する社内の会計処理方法を会計指針(マニュアル)等として具体化し、開示書類においてその考え方や概要を開示することが考えられる。 - 金融庁

For example, management's attitude to uphold proper accounting and financial reporting practices, clearly defining the policies and principles to ensure the proper practices, communicating them to internal and external parties, and establishing appropriate systems to achieve them would provide a solid foundation for the achievement of reliable financial reporting. 例文帳に追加

例えば、財務報告に関して、経営者が適正な会計処理や財務報告を尊重する意向を有し、これを実現していくための方針や原則を明確化し、これを組織の内外に適切に伝え、その実現に向けて適切な体制等を整備していくことは、財務報告の信頼性を達成するための重要な基盤となる。 - 金融庁

Japan, too, was considered a target of unequal treaties by the allied Western powers because Japan, under the feudal system, did not have various principles of a nation under the rule of law as stipulated in modern Western laws and therefore maintained torture and cruel punishment in criminal cases and regulated free contracts and transactions without giving sufficient protection in civil affairs. 例文帳に追加

日本も封建制度の体制下で欧米の近代法にある法治国家の諸原則が存在しておらず、刑事面では拷問や残虐な刑罰が存置され、民事面では自由な契約や取引関係を規制して十分な保護を与えていなかったために、欧米列強からはその対象国であると考えられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Given the energy and vitality of the Northern and Southern Court period, the (Kitayama) culture during the reign of the third Shogun, Yoshimitsu, was centralized and authoritarian, influenced both by aristocratic and warrior culture and by Chinese culture, while by contrast, the (Higashiyama) culture during the reign of the eighth Shogun, Yoshimasa, was based in commoner culture and was heavily influenced by Zen Buddhism, for example in the twin aesthetic principles of wabi-sabi (the beauty and pathos of loneliness, simplicity, and imperfection). 例文帳に追加

南北朝時代の活力が背景にあり、3代将軍義満の時代(北山文化)は中央集権的で公家文化と武家文化の影響や中国文化の影響があるのに対し、8代将軍義政の時代(東山文化)は庶民的で「侘び・寂び」という禅宗などの影響が強いのが特色といわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accounting for 87% of the number of enterprises in Japan, small enterprises are important for regional economies and societies. Yet, their business management varies a great deal. In order to get closer to an accurate picture of small enterprises, we analyze the kinds of principles and goals that small enterprises have as they run their businesses, and the ways in which they respond to business challenges.例文帳に追加

小規模企業は我が国企業数の87%を占め、地域の経済や社会にとって重要な存在であるが、その経営実態は極めて多種多様であることから、その実像に迫るべく、小規模企業はどのような理念や目標を持って経営をしているのか、どのように経営課題に対応しているのか等の分析を行う。 - 経済産業省

The type III environmental label indicates qualitative data on the environmental impact of products through the entire life cycle, from gathering of resources to manufacturing, use, and disposal/recycling, calculated by the life cycle assessment (LCA) method and using predetermined environmental indicators in accordance with ISO 14025 (Environmental labels and declarationsType III environmental declarationsPrinciples and procedures) issued in June 30, 2006. 例文帳に追加

平成18年6月30日に発行されたISO14025(環境ラベル及び宣言・タイプⅢ環境宣言・原則及び手順)に基づき、ライフサイクルアセスメント(LCA)の手法を用いて、資源採取から製造、使用、廃棄、リサイクルまでの製品のライフサイクル全体を通じての環境負荷の定量的データを、事前に設定された環境指標を用いて表示するタイプの環境ラベルです。 - 経済産業省

As stated in the preamble of the Agreement Establishing the World Trade Organization, the objectives of the WTO Agreements include "raising standards of living, ensuring full employment and a large and steadily growing volume of real income and effective demand, and expanding the production of and trade in goods and services"; in other words, developing the world economy under market-economy principles.例文帳に追加

WTO協定の目的は、WTO設立協定前文にあるとおり、「生活水準の向上、完全雇用の確保、高水準の実質所得及び有効需要の着実な増加、資源の完全利用、物品及びサービスの生産及び貿易の拡大」であり、一言で言えば、市場経済原則によって世界経済の発展を図ることである。 - 経済産業省

Thus, the GATT and WTO have provisions that permit exceptions to the basic principles when it is necessary to take measures (so-called trade remedies) to countervail the effects of other countries' trade actions (see Chapter 5 "Anti-Dumping Measures", Chapter 6 "Subsidies and Countervailing Measures" and Chapter 7 "Safeguards" for trade remedies).例文帳に追加

この観点からGATT? WTO協定では、他国の貿易行為に対してその効果を相殺する措置をとる必要のある場合(いわゆる貿易救済措置)等に基本原則からの例外を許容する規定を置いている(貿易救済措置については、第5章「アンチ・ダンピング措置」、第6章「補助金・相殺措置」、第7章「セーフガード措置」を参照)。 - 経済産業省

Textile trade was governed by the Multi-Fiber Arrangement (MFA) since 1974. However, the GATT principles had been undermined by import protection policies, etc. The agreement provides that textile trade should be deregulated by gradually integrating it into GATT disciplines over a 10-year transition period, which expired at the end of 2004 (see Chapter 7 "Safeguards").例文帳に追加

繊維貿易分野は、1974年以来繊維製品の国際貿易に関する取極(M FA:Multi-Fiber Arrangement)の規律に服してきたが、輸入制限等によりGATT の原則から大きく乖離していたため、10年間の経過期間をかけて段階的にGATT の規律の下に統合し、繊維貿易の自由化を図ることを規定している。2004年末をもって失効した。(第7章「セーフガード措置」参照) - 経済産業省

GATT 1947 prohibited investment measures that violated the principles of national treatment and the general elimination of quantitative restrictions; the extent of the prohibitions, though, was never clear. The TRIMs Agreement, however, specifically prohibits investment measures that are inconsistent with the provisions of Articles III or XI of GATT 1994.例文帳に追加

1947年のGATT においても、内国民待遇付与の規定や数量制限禁止の規定に違反する投資措置は禁止されていたが、禁止される措置の範囲については明確ではなかったため、ウルグアイ・ラウンドでは、貿易に関連する投資措置(Trade-Related Investment Measures、略して「TRIMs」)の規律の在り方が議論され、「貿易に関連する投資措置に関する協定」(TRIMs協定)として合意された。 - 経済産業省

A receiving antenna is fixed to a concrete wall by clamping the concrete wall of a wall type veranda on one longitudinal side of first and second members 50 and 60 for fixing and applying the principles of the lever with a plurality of bolts made to pass through a plurality of through-holes separately positioned each other along the longitudinal direction and a plurality of nuts on the other side.例文帳に追加

第1および第2の固定用部材50および60の長手方向の一方側において、壁型ベランダのコンクリート壁を挟み、他方側において長手方向に沿って離れた位置の複数個の貫通孔を通じて貫通させた複数本のボルトと、複数個のナットにより、梃子の原理を応用して、受信アンテナをコンクリート壁に固定する。 - 特許庁

On the other hand, the terms of use in the auction sites are stipulated in various forms depending on each business model (e.g., "a successful bid does not constitute the conclusion of a sales contract but only entitles the successful bidder to a priority right for negotiation", "the parties are obliged to execute a sales contract concurrently upon a successful bid" or "the parties are responsible to execute the contract in accordance with good faith principles"). 例文帳に追加

一方、オークションサイトの利用規約は、それぞれのビジネスモデルに応じて、例えば、落札は優先交渉権の取得であって売買契約成立ではない、落札により契約締結の義務が発生する、契約締結に向けて信義誠実の原則に従って行動する責務がある、などと多種多様に定められており一様でない。 - 経済産業省

例文

In addition, even where no governing law was specifically agreed upon, the court commonly held that, pursuant to Article 7, Paragraph 1 of the Law Application Principles Act, the governing law was, all things considered, implicitly specified by the parties to a contract (p.616 of Judgment of the Supreme Court, April 20, 1978, Minshu Vol. 32-3). 例文帳に追加

なお、法例第7条第1項に関しては、準拠法条項といった明示の準拠法合意が無い場合でも、事案の諸要素を斟酌し、当事者間での黙示の準拠法の選択が認められる場合があるとして、実務上、運用されてきた(最高裁昭和53年4月20日判決・民集32巻3号616頁)。 - 経済産業省




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS