1153万例文収録!

「regular」に関連した英語例文の一覧と使い方(104ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

regularを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 10681



例文

Provide intensive employment support mainly for youth who could not find regular jobs during the employment ice age (older freeters & unstable workers in their late 30s).例文帳に追加

就職氷河期に正社員になれなかった若者(年長フリーター、30代後半の不安定就労者)を重点に就職支援を集中的に実施。 - 厚生労働省

It was decided that Shumon Ninbetsu Aratame Cho should be created every year by Nanushi or Shoya (village headman) or by machi-doshiyori (ward head), but afterwards, it became a regular practice for Shumon Ninbetsu Aratame Cho to be created once every several years in some areas. 例文帳に追加

改帳の作成は、町村毎に庄屋や庄屋、組頭が毎年行うこととされていたが、後に数年おきとなった地域もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her regular customers were Chancellor Nobuhiro KONOE, a son of Emperor Goyozei and later adopted by Nobutada KONOE, Joeki HAIYA, a merchant and a man of culture in those days, and so on. 例文帳に追加

馴染み客には後陽成天皇の皇子で近衛信尹の養子である関白近衛信尋や、商人で、当時の文化人の一人である灰屋紹益がいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to specialize in picking, it has a double-edged blade, and it is made thick so not to break easily (some have a cross section of the blade with an almost regular triangle shape). 例文帳に追加

突きに特化する為に両刃の刀身を持ち、折れにくいように分厚く(中には刃の断面がほぼ正三角形のものも存在する)作られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

From three p.m. to two a.m., regular vehicles (including bicycles) are forbidden to go into the street between the Kibune entrance and Kurama spring/Momoiwakare in order to control traffic. 例文帳に追加

午後3時~翌午前2時までは規制のため、貴船口~鞍馬温泉・百井別れまでの間は一般車両(自転車含む)全面通行禁止となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The Kameoka Matsuri Festival is a reisai (regular festival) of Kuwayama-jinja Shrine that takes place for three days from October 23 to October 25 annually in Kameoka City, Kyoto Prefecture. 例文帳に追加

亀岡祭(かめおかまつり)は、京都府亀岡市で毎年10月23日から10月25日までの3日間行われる祭で鍬山神社の例祭である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The nengajo are "previously sent" to the post office near the delivery area or the house of the related person (part-time worker or regular worker), and from that point they are delivered to the recipient families. 例文帳に追加

配達区周辺の郵便局や関係者宅(学生アルバイトや職員など)に「前送」してあり、そこから各家庭へ配達されることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As it was very easy to serve as military food because it used the same ingredients as Navy curry (capable of limiting the number of items to supply), it became a regular meal in the Navy. 例文帳に追加

海軍カレーと材料が同じ料理という事で軍隊食として非常に都合が良く(補給の際の物資の種類を制限できる)定着した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On March 29, 1967, the Ministry of Education's Physical Development Issue 120 was announced, thereby allowing Kyudo to be taught in physical education classes as a regular curriculum for high school physical education. 例文帳に追加

昭和42年(1967年)3月29日、文部省発体120号の通達により、弓道が高校正課体育種目として体育の時間に指導することが可能となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A mato used in kinteki (regular close-range shooting) competitions consists of a 'matowaku,' which is a circular frame made by fixing a wooden strip, and a matogami (paper target face) attached on one side of the matowaku. 例文帳に追加

近的競技で用いる的は、木製の細長い板を丸めてとめ、輪状にした「的枠」の一方に的紙を貼り付けたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Nowadays it is becoming the mainstream as a regular food, and unpreservable onigiri at room temperature is sold in convenience stores and supermarkets. 例文帳に追加

現在は常食としてのおにぎりが主流となりつつあり、コンビニエンスストアやスーパーマーケットでも常温で保存が利かないおにぎりが販売されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nowadays, in most cases, regular swimming pools are used to learn this style of swimming, and swimmers do not wear traditional "hundoshi" (loincloth) unless they swim in a special event. 例文帳に追加

現在では日本泳法を学ぶ場はほとんどが一般のプールであり、特別のイベントなどでない限り褌等の伝統的スタイルで泳ぐことはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, in some haiku groups nowadays, Haigo in kukai (haiku gathering) is used to recognize regular members. 例文帳に追加

なお、現代の俳句団体では、団体によって差はあるが、常連メンバー同士が句会の際に用いる俳号だけでお互いを認識している場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, one must withdraw from Nogaku Kyokai when he or she goes out of business, which means that being a member of the association is in effect equivalent to being a regular nogakushi. 例文帳に追加

また廃業の際には退会しなければならず、能楽協会会員であることが玄人の能楽師であることと事実上は同義となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Regular sashes on which two square stones were sewn on each side and six to eight round stones were sewn on the back came into wide use later. 例文帳に追加

後には脇にあたる部分に方形を二つずつ、背中にあたる部分に円形の石を六~八縫った通用帯が良く用いられるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the viewpoint of efficiency, a meal cooked in a large pot started to be eaten in crowds and it is said that that's how the chankonabe became a regular meal for sumo wrestlers. 例文帳に追加

効率的な面から大きな鍋で作ったものを大勢で共に食べるようになり、これがやがて力士の常食になったと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mourning: Kasuga manju, aoshiro manju (green and white buns with bean paste filling) (Kanto region), kishiro manju (yellow and white buns with bean paste filling), oboro manju (a regular round manju stuffed with azuki-bean paste except that its very thin covering is peeled off after it is steamed) (Kansai region) and chuka manju (Hokkaido). 例文帳に追加

弔事:春日饅頭、青白饅頭(関東)、黄白饅頭、おぼろ饅頭(関西)、中華まんじゅう(北海道)など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "Lucky Pierrot," a chain of fast food shops located in the suburb of Hakodate City, Hokkaido, kujira misokatsu burger (burger with whale cutlet with miso) is offered as a regular burger menu item. 例文帳に追加

北海道函館市近郊に店舗展開するファストフード店の「ラッキーピエロ」では、ハンバーガーのレギュラーメニューの一つとして「くじら味噌カツバーガー」を提供している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he had two children and a wife, Jihe of KAMIYA was a regular customer of Kinokuniya Koharu, a prostitute in Sonezaki Shinchi, for about three years. 例文帳に追加

紙屋の治兵衛は二人の子供と女房がありながら、曽根崎新地の遊女・紀伊国屋小春のおよそ三年に亘る馴染み客になっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Most of the regular customers of Tatsumi Geisha were heartful and fashionable artisans who were typical in Fukagawa, so their tastes affected the style and manner of Tatsumi Geisha. 例文帳に追加

しかし土地柄辰巳芸者のお得意客の多くは人情に厚い粋な職人達でその好みが辰巳芸者の身なりや考え方に反映されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.例文帳に追加

iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。 - Tatoeba例文

Scottish Internet Radio is the only regular broadcaster from Scotland tailor making radio features for Internet users - and only Internet users. 例文帳に追加

スコットランド・インターネット・ラジオは, スコットランドからの唯一の定期的放送局で, インターネット利用者のための, インターネット利用者だけの, お誂えラジオ機能を提供します. - コンピューター用語辞典

The IRC community and the Usenet and MUD communities overlap to some extent, including both hackers and regular folks who have discovered the wonders of computer networks. 例文帳に追加

IRC(インターネット・リレー・チャット)コミュニティとUsenetおよびMUDコミュニティはある程度オーバラップしていて, ハッカーと, コンピュータ・ネットワークの驚異を発見した一般人の両方を含んでいる. - コンピューター用語辞典

a procedure in which x-ray images of the kidneys, ureters, and bladder are taken at regular times after a substance that shows up on x-rays is injected into a blood vessel. 例文帳に追加

x線によって映し出される物質を血管内に注入してから、一定時間ごとに腎臓、尿管、膀胱のx線写真を撮影する手法。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

In the Find box, type the text or regular expression and press Enter.The IDE finds any matching components and highlights the matches in the WSDL view. 例文帳に追加

「検索」ボックスに、検索するテキストまたは正規表現を入力し、Enter キーを押します。 一致するコンポーネントが検索され、「WSDL」ビューで強調表示されます。 - NetBeans

Both of these methods accept an optional boolean parameter that specifies whether your match string should be treated as a Perl Compatible Regular Expression. 例文帳に追加

これらのメソッドはどちらも、オプションで boolean 型のパラメータを指定できます。 これは、指定した文字列を Perl 互換の正規表現として扱うかどうかを指定するものです。 - PEAR

The instance'scontents are initially set to a copy of list, defaulting to the empty list []. list can be either a regular Python list,or an instance of UserList (or a subclass).例文帳に追加

インスタンスの内容は最初にlistのコピーに設定されますが、デフォルトでは空リスト[]です。 listは通常のPythonリストか、UserList(またはサブクラス)のインスタンスのどちらかです。 - Python

This is for use primarily in marshal-type functions,when a new object needs to be created ``magically'' and not by using the regular creation functions.例文帳に追加

新しいオブジェクトを``魔法を使ったように''作り出す必要がある、通常の作成関数が使えないときに、これは主にマーシャル型関数で使われます。 - Python

A|B, where A and B can be arbitrary REs,creates a regular expression that will match either A or B. Anarbitrary number of REs can be separated by the "|" in this way.例文帳に追加

A|B は、ここで A と B は任意の RE ですが、A か B のどちらかとマッチする正規表現を作成します。 任意個数の RE を、こういう風に "|" で分離することができます。 - Python

module is a string containing a regular expression that the modulename must match (the match is compiled to be case-sensitive) 例文帳に追加

module は正規表現を含む文字列で、モジュール名はこのパタンに一致しなければなりません (照合時には常に大小文字の区別をしないようにコンパイルされます)。 - Python

Skytbus Kyoto' (also called SKY bus) uses an open-top bus by Neo Plan/Space Liner, which started service in October 4th, 2007 and is operated by the Kyoto Regular Tour Bus. 例文帳に追加

2007年10月4日よりネオプラン・スペースライナーのオープントップバスを使用した「スカイバス京都」(SKYバスとも称する)を京都定期観光バスで運行を開始した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Support members 22 respectively supporting three cameras 21 on respective reference planes are fitted to each face of a base 20 of a regular icosahedron.例文帳に追加

3個のカメラ21をそれぞれ基準平面上に支持する複数の支持部材22を、例えば正20面体の基材20の各面に取り付けている。 - 特許庁

An agitation weight support arm 52 of an agitator is constituted of a member having proper rigidity and elasticity and weight of an agitation weight 53 is set as about 1/3 of the regular case.例文帳に追加

アジテータの攪拌錘支持腕52は適宜の剛性と弾性を有する部材で構成し、攪拌錘53の重量を通常の1/3程度とする。 - 特許庁

A control unit determines a delay amount (adjustment value) to be applied to regular data communication based on results by fetching the test data while varying the delay amount.例文帳に追加

制御部は、遅延量を変化させながらテストデータを取り込んだ結果に基づいて、正規のデータ通信で適用する遅延量(調整値)を決定する。 - 特許庁

Since the base ends 23a, 24a are moved toward the center plane H, the arms 23, 24 enable the bumper 1 to advance from the regular position to the advanced position.例文帳に追加

両基端部23a,24aが中心平面Hに向けて移動することで、両アーム23,24がバンパ1を通常位置から進出位置に進出させる。 - 特許庁

When a prescribed area in the cross-section of a regular part is defined as 100%, the area ratio of Mg-Al compounds in the prescribed area is ≤0.1%.例文帳に追加

定常部断面における所定の面積を100%とすると、所定面積内のMg−Al化合物の面積率が0.1%以下である。 - 特許庁

Before low-active is started and a regular word line is selected, a dummy word line is driven to a selection state, and data of the "H" level is read out from the dummy cells (a), (b).例文帳に追加

ロウアクティブが開始されて正規ワード線が選択される前に、ダミーワード線を選択状態に駆動して、ダミーセルa,bから「H」レベルのデータを読出す。 - 特許庁

When the releasing jig 40 is removed from the regular position, as the ECU transmits a detection signal, the switching part Sw is opened, and the power supplying circuit is disconnected.例文帳に追加

そして、定位置から解除治具40が取り外された時には、ECUが検出信号を送るため、スイッチSwが開き給電回路を遮断する。 - 特許庁

To manufacture an embossed sheet which has a regular fine embossed pattern formed on its surface, free from a flaw and having high quality at a high line speed with favorable productivity.例文帳に追加

表面に規則的な微細凹凸パターンが形成された凹凸状シートを、欠陥なく高品質で、かつ高ラインスピードで生産性よく製造する。 - 特許庁

To quickly switch regular rotation and reverse rotation of a rotor rotated by a motor without stopping the motor in a rotation transmitting device.例文帳に追加

本発明の回転伝達装置の課題は、モータの駆動を停止することなくこのモータにより回転される回転体の正転、逆転を迅速に行うことにある。 - 特許庁

To provide a puzzle of assembling single solid blocks to form a shape of a soccer ball (sheared regular icosahedron) (FIG. 3) and the like such that patterns and magnetic poles match with each other at junctions, respectively.例文帳に追加

単一の立体ブロックを用いて、サッカーボール(せん断正20面体)状(図3)などの形状を図柄と磁極をあわせて組み立てるパズル。 - 特許庁

Then, a calendar for determining the schedule for the regular inspection is presented to a user, the user's request for the date is inputted, and the date for the inspection is fixed (S205).例文帳に追加

さらに、定期点検を行なう日程を決定するためのカレンダを提示し、ユーザの希望日の入力を受付け、作業日を決定する(S205)。 - 特許庁

The put-out control circuit 21 and the main control circuit 31 judge each power failure advance notice signal actually inputted by the poling within a regular time interruption period.例文帳に追加

払出制御回路21及び主制御回路31は、定時割込期間内におけるポーリングによって、停電予告信号が入力されたことを判別する。 - 特許庁

A planar shape of the contact hole is a regular octagon, a square with its four corner cut, an octagon having a different length in an adjacent side, a circle or the like.例文帳に追加

コンタクトホールの平面形状は、正八角形、正方形の4角が丸められた形状、隣り合う変の長さが異なる八角形、円形等である。 - 特許庁

To provide a wiring board which imposes no restriction on the formation of interconnect lines and is capable of easily and accurately determining the amount of positional deviation of an IC structure from its regular mounting position.例文帳に追加

配線の形成を制約することが無く、IC構造体の正規位置からのズレ量を簡単且つ正確に判定できる配線基板を提供する。 - 特許庁

To provide optical constitution optimized so that a reflection mode and a transmission mode can be reliably made compatible with each other in accordance with observation from e.g. a regular reflection direction.例文帳に追加

例えば正反射方向からの観察に対応して、確実に反射モードと透過モードを両立し得るように最適化された光学構成を提供する。 - 特許庁

To perform display close to regular variable display as much as possible even when a display control means can not receive a command from a play control means.例文帳に追加

表示制御手段が遊技制御手段からのコマンドを受信できない場合であっても、極力正規の可変表示に近い表示を行う。 - 特許庁

To provide a connector connection structure used in connecting cables to a connector body and capable of improving an electric characteristic by keeping a regular arrangement interval or the like of the cables.例文帳に追加

ケーブルとコネクタ本体とを接続する際に使用し、ケーブルの配列間隔等を一定にすることにより電気特性の向上を可能にする。 - 特許庁

The workboard for washing comprises arranging suckers (2) at regular intervals on all the back surface of a plate (1) with a size on which a neck and a cuff of a shirt are sufficiently able to be placed.例文帳に追加

ワイシャツの襟、袖口をあてられる程の大きさの板(1)の裏面全体に吸着盤(2)を等間隔で設けたことを特徴とする。 - 特許庁

例文

The protrusions 133 are disposed at regular intervals on the inner circumference part and the outer circumference part, and are disposed on the inner circumference part and on the outer circumference part alternately.例文帳に追加

突起部133は、シール材130の内周部および外周部に、等間隔に、かつ、内周部と外周部とで交互に設けられている。 - 特許庁




  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS