| 意味 | 例文 |
taking an exampleの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 116件
Taking a particularly troublesome thing for americans as an example例文帳に追加
米国人にとって特に厄介なものを例に挙げると - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Explanations are made about data processing, taking an example of 8 pixels from address 0 of a data accumulation circuit.例文帳に追加
データ処理を蓄積回路アドレス0からの8画素を例に説明する。 - 特許庁
Taking C7512 as an example (in this case it belongs to 7012F and is the second car toward Umeda Station), let's see how it woks 例文帳に追加
C7512(この場合、7012Fに属し、梅田よりの2号車)を例に取ると以下のようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Taking his other name of Toyokunino no mikoto as an example, "Kojikiden" (Commentaries on the Kojiki) describes that the name symbolizes an abundant profitable country. 例文帳に追加
『古事記伝』では、「豊国野尊」の別名に注目して、豊かに富み足りた国の意であるとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While wearers were taking part in an outdoor activity, for example, on an imperial visit, its hem was put behind the sekitai, a leather belt, so that it would not hinder them from moving. 例文帳に追加
行幸などで屋外で活動する際には、石帯に下襲の裾を挟んで邪魔にならないようにしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Taking target a11, for an example, the triangle facing downward links to target a21 and the arrow facing right links to target a12.例文帳に追加
例えば、ターゲットa_11については、下向きの三角形にターゲットa_21をリンクさせ、右向きの矢印にターゲットa_12をリンクさせる。 - 特許庁
Let us look, then, at whether the revitalization of city centers contributes to municipal finances, taking as an example tax revenues in the city of Saga.例文帳に追加
中心市街地の活性化が市町村の財政向上に貢献するか否かを、佐賀市の税収を例にとって見てみよう。 - 経済産業省
Taking Tokyo as an example, the average year value in 2006 was essentially equal to the previously mentioned four year period from 2000 to 2003. 例文帳に追加
また、東京の例でいえば、2006年現在の平年値は、前述の2000年から2003年における4年連続の大飛散とほとんど等しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a display apparatus having a function (for example, air cleaning function or bactericidal function) of taking healthy of a user into consideration and an electronic apparatus.例文帳に追加
利用者の健康に配慮した機能(例えば、空気清浄機能や殺菌機能)を有する表示装置および電子装置を提供する。 - 特許庁
For example, after taking out an intended data, the user slides the housing 8 on the connector base 7, moves the housing back to the connection impracticable position, and locks again.例文帳に追加
例えば所望のデータを取り出したならば、ハウジング8をコネクタベース7上を摺動させて、接続不能位置まで移動させ、再び施錠する。 - 特許庁
A navigation device records driver's driving behavior (for example, speed, preparation time required for taking an exit, and the like) and a driver's way to respond to navigation instructions (for example, quickly or always late).例文帳に追加
運転者の運転挙動(例えば、速度、出口を出る準備をするのにかかる時間等)及びナビゲーション命令に対する運転者の応答の仕方(例えば、迅速又は常に遅れる)が記録される。 - 特許庁
Firstly, the “self-sufficiency rate for supply” is, taking an automobile as an example, the ratio of domestically-produced automobiles to domestically-sold automobiles, that is, the ratio of domestic production to supply.例文帳に追加
まず「供給面の自給率」とは、車を例にすると、国内で流通する車に占める国産車の比率、つまり供給に占める国産の比率である。 - 経済産業省
Secondly, the “local content ratio for production” is, also taking an automobile as an example, is the domestic ratio of intermediary goods necessary for production of automobiles, that is, the domestic ratio of goods used in production.例文帳に追加
一方、「生産面のローカル・コンテント率」とは、同じく車を例にすると、車の生産に必要な中間財の国産比、つまり生産で使われる財の国産比率である。 - 経済産業省
Taking a notebook computer as an example, two recession type connection terminals 7a, 7b are provided on the rear side of a computer body 1 having a keyboard 5.例文帳に追加
ノート型パーソナルコンピュータを例にすると、キーボード5を備えたコンピュータ本体1の背面側には、2つの凹型接続端子7a,7bが設けられている。 - 特許庁
As a dust collecting means for taking in scattering from a base board 1, for example, a dust collecting electrode 40 is installed between an f-θ lens 27 and the base board 1.例文帳に追加
基板1からの飛散物を取込む集塵手段として、例えば、f−θレンズ27と基板1との間に集塵電極40を設ける。 - 特許庁
An operator can easily grasp the operation information concerning, for example, the amount of consumed energy and the amount of operation in relation to the molding taking-out machine 1.例文帳に追加
これにより、作業者は、成形品取出機1に関するエネルギー消費量や稼動量等の稼動情報を容易に把握することができる。 - 特許庁
Taking the case of a communication period (one cycle) being divided into five time slots, as an example, nine kinds of communication patterns as shown in (a) are specified.例文帳に追加
通信期間(1サイクル)が、5つのタイムスロットに区分けされている場合を一例とすると、(a)に示すような9種類の通信パターンが規定されている。 - 特許庁
To solve the problem that the safe and flexible commerce of, for example, steel materials taking into account the role of an owner can not be carried out with efficiency.例文帳に追加
従来の技術では、例えば鋼材取引等におけるオーナの役割を考慮した安全且つ柔軟な商取引を効率的に行うことができない。 - 特許庁
Taking jMaki as an example, the framework support plugins are already included in the officialNetBeans update center, which is registered in the IDE's Plugin Manager by default. 例文帳に追加
jMaki を例にとると、フレームワークのサポートプラグインは公式の NetBeans アップデートセンターにすでに含まれており、このアップデートセンターは IDE のプラグインマネージャーにデフォルトで登録されています。 - NetBeans
Taking William Shakespeare as an example, it has long been advocated that Shakespeare were different individuals, but even those people who take this viewpoint do not consider his works to be gisho. 例文帳に追加
例えば、ウィリアム・シェイクスピアは古くからシェイクスピア別人説も唱えられているが、そうした立場を採る者でも、それをもって偽書などと呼ぶことはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Apart from angels with special missions and human spirits, taking Japan as an example, mainly spirits of long-nosed goblins, hermits, foxes, raccoon dogs, cats and others can possess humans. 例文帳に追加
特別の使命を持つ天使は別として、人霊以外の霊で人間に憑依するのは、日本を例にとれば天狗、仙人、キツネ、タヌキ、ネコなどが大部分である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Taking the picture P3 as an example, a first transfer S3 (1) is conducted from timing T10 to timing T11, in matching with the display timing T3.例文帳に追加
ピクチャP3を例にとると、タイミングT10から表示タイミングT3に一致するタイミングT11にかけて1回目の転送S3(1)が行われる。 - 特許庁
First of all, when taking "Vehicle" as an example, "Self-Sufficiency Ratio" means the ratio of domestic vehicles, which are sold domestically, namely the ratio of domestic vehicles accounting for supply.例文帳に追加
まず、「自給率」とは、車を例にすると、国内で流通する車に占める国産車の比率、つまり供給に占める国産の比率である。 - 経済産業省
To provide an image forming system for accurately specifying an image forming device having the lowest cost of the actual image forming by taking the fluctuations of charges of toner (an example of colorant) into account.例文帳に追加
トナー(着色剤の一例)の料金の変動を考慮して実際に画像形成コストの最も低い画像形成装置を正確に特定することのできる画像形成システムを提供すること。 - 特許庁
To provide a formation method of an underground pile and a formation monitoring mechanism thereof capable of decreasing a sludge moving quantity while taking advantage of a good feature of a conventional example and settling damage to an injection pipe caused by abrasion.例文帳に追加
従来例の利点を生かしつつ排泥量を減らし、摩耗による噴射管の破損を解消できる地中パイルの造成方法及びその造成用モニター機構を提供する。 - 特許庁
By pre-coding, for example, a parallel signal by taking an exclusive OR between signals adjoining each other, the pre-coded parallel signal is delayed stepwise using flip flop.例文帳に追加
パラレル信号を例えば隣り合う信号同士で排他的論理和をとることによってプリコードし、フリップフロップを用いてプリコード済みのパラレル信号を階段状に遅延させる。 - 特許庁
To provide a game apparatus which enables the enjoyment of games by taking a longer time for setting the exterior view composition of an object (for example, avatar) without a drop in the operation rate.例文帳に追加
稼働率を低下させることなく、オブジェクト(例えばアバタ)の外観構成の設定に長時間かけてゲームを楽しむことを可能とするゲーム装置を提供すること。 - 特許庁
Taking cyan as an example, first cyan nozzles NC1 and second cyan nozzles NC2 different in ink supply course are suitably combined with each other to constitute the group of ink nozzles.例文帳に追加
ここで、インクノズルのグループは、シアンを例に挙げると、インク供給経路の異なる第1シアンノズルNC1と第2シアンノズルNC2とを適宜組み合わせて構成されている。 - 特許庁
To provide a vehicle control device suitable for controlling, for example, an automatic cruise, by performing proper control taking into consideration a vehicle state such as a change in vehicle weight and a secular change in an engine.例文帳に追加
車両重量の変化やエンジンの経年変化等の車両状態を考慮した適切な制御を実行可能な、例えばオートクルーズ制御に好適な車両制御装置を提供する。 - 特許庁
To inhibit wasteful electric power consumption and prevent damage of an ice making part and a compressor by taking measures against abnormality, for example, stopping an ice making operation when refrigerant becomes insufficient.例文帳に追加
冷媒不足が発生した際には製氷運転を停止する等の異常対処処置を行なうことで、無駄な電力消費を抑制すると共に製氷部や圧縮機が傷むのを防止する。 - 特許庁
For example, when it is found that battery energy is sufficient before taking a picture, the CPU 1 adopts a digital display pattern, while it adopts an analog display pattern considering that the battery has to be intensely consumed and recharged during or after taking a picture.例文帳に追加
例えば、撮影前において、電池エネルギーが十分あることがわかった場合にはディジタル表示を行う一方、撮影中又は撮影後においては電池の消費や回復が激しくなることを考慮してアナログ表示を行うようにする。 - 特許庁
In taking out the optical fiber from the tray 21 in an operation for switching optical fiber connection for example, the optical fiber smoothly slides without being caught and hindered in the corner, thereby facilitating taking-out of the optical fiber, improving workability in the taking-out operation, and reducing the operation time.例文帳に追加
光ファイバ接続の切換作業などで、余長収納トレイ21から光ファイバを取り出す際、光ファイバがコーナー部で引っ掛かるような抵抗を受けることはなく滑らかに滑るので、光ファイバの取り出しが容易になり、光ファイバ取出し作業の作業性が向上し、作業時間短縮が図られる。 - 特許庁
For example, a multiple- recurrence model is adopted which suitably estimates the rating by taking a multiple-recurrence analysis based upon a numeral obtained by scoring the rating as an explained variable and respective financial indexes as explanation variables.例文帳に追加
例えば、格付けをスコア化した数値を被説明変数とし、各財務指標を説明変数とした重回帰分析を行い、格付けの推定に相応しい重回帰モデルを採用する。 - 特許庁
A turning prevention member is formed for an operation for separating the holding member 14 from the unit member 22, for example, a taking-out operation performed after prescribed turning of the gripping member 24.例文帳に追加
回動防止部材は、把持部材24の所定の回動の後に行われる例えば取出し操作といった保持部材14をユニット化部材22から離間させる操作により形成される。 - 特許庁
After taking an interval of fixed time, for example, 30 to 60 minutes after oral ingestion of the capsule in which essential oil itself and the aroma ingredient are blended with water, sweat on the skin surface of the body is collected.例文帳に追加
精油そのものや芳香成分を配合したカプセルを水で経口摂取した後、一定の時間例えば30〜60分の間隔を開けた後、体の皮膚表面の汗を捕集する。 - 特許庁
Taking the K-th unit sampling period as an example, the quasi-maximum value is a second largest sampling value VM_2,_k, and the quasi-minimum value is a second smallest sampling values V_m2,_k.例文帳に追加
第k番目の単位サンプリング期間を例に採ると、擬最大値は例えば2番目に大きなサンプリング値V_M2,kであり、擬最小値は例えば2番目に小さなサンプリング値V_m2,kである。 - 特許庁
An ultralow power data holding latch circuit has a slave latch (SL) for simultaneously taking in (latching) the same data to be loaded to a main circuit (for example a main latch (ML)) within a normal operation.例文帳に追加
本発明の超低電力のデータ保持ラッチ回路は、正常動作中にメイン回路(例えば、メインラッチ(ML))にロードされる同じデータを同時に取り込む(ラッチする)スレーブラッチ(SL)を有する。 - 特許庁
Taking general/electrical machinery as an example, it seems that the domestic production value in the industry tended to be unchanged or deceased for a long term of 1991 to 2009.例文帳に追加
一般・電気機械を例にとると、まず同業種の国内生産額は、1991 年から 2009年までの長期でみると、すう勢的に横ばい又は減少傾向で推移しているようにみえる。 - 経済産業省
Taking textiles as an example, Japan, which is in the final stage of industrial development, is losing competitiveness for intermediate goods as well as final goods, and is moving from the 4th quadrant to the 3rd quadrant.例文帳に追加
繊維の例で言うと、産業発展の最終段階にある日本は、最終財だけでなく中間財の競争力まで弱まり第四象限から第三象限に向かいつつある。 - 経済産業省
Examples of high-level work include thinking of business management strategies and taking care of financial and legal affairs. An example of low-level work is routine menial labor.例文帳に追加
レベルの高い業務の例としては、企業経営における戦略を考えることや財務、法務を、レベルの低い業務の例としては、定型的な単純作業などを挙げることができる。 - 経済産業省
On the other hand, also taking a vehicle as an example, "Local Content Ratio" means domestic production ratio of intermediate goods that are necessary for production of vehicles, namely, domestic production ratios of law materials, parts and so on.例文帳に追加
一方、「ローカル・コンテント率」とは、同じく車を例にすると、車の生産に必要な中間財の国産比、つまり生産で使われる原材料、部品などの国産比率である。 - 経済産業省
To provide a method capable of discriminating a predominant conformation of a compound having an asymmetric alkyl chain, for example, Annonaceous acetogenins capable of taking a vast number of conformations, and the parity of the carbon number of an alkyl chain, simply and easily by an extremely small quantity of sample.例文帳に追加
例えばAnnonaceous acetogeninsのように莫大な数の配座をとり得る、不斉アルキル鎖を有する化合物の優位な配座およびアルキル鎖炭素数の偶奇を極めて少ないサンプルにより簡便かつ容易に判別し得る方法を提供する。 - 特許庁
(For example, when an order-taking system has broken down in off-market hours but a backup system has quickly started up to take orders in time for the start of market hours, a report is not necessary.) 例文帳に追加
(例えば、立会時間外に受注システムが停止した場合において、速やかに当該システムに相当する代替システムを起動させることによって受注が可能となり、立会時間に間に合った場合。) - 金融庁
Taking Himeji-jo Castle as an example, only two structures, the four-roof donjon and the connected four-roof watari-yagura (the roofed-passage turret), have been designated national treasures; the other turrets, gates, walls and so forth of the castle complex have been designated important cultural properties. 例文帳に追加
姫路城の場合を例にとれば、国宝指定物件は4棟の天守とそれらをつなぐ4棟の渡櫓(わたりやぐら)のみであって、これら以外の櫓、門、塀などは重要文化財となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, according to the entry from "Azuma Kagami" dated May 1, 1254, 'There is an announcement about taking hostages. … Taking hostages must be prohibited. This announcement has been sent from Soshu to Monchujo. 勧湛・實綱・寂阿奉行たり' 例文帳に追加
『吾妻鏡』1254年(建長6年)5月1日条の「人質の事(人間を質入すること)沙汰有り。・・・凡そ御制以後質人の事は、一向停止すべきの由と。此の如く申し沙汰すべきの旨、相州より問注所に仰せらると。勧湛・實綱・寂阿奉行たり」などはその例である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The measuring means arithmetically operates the relaxation time from an inclination of a straight line, for example, when taking a natural logarithmic value of a signal value of a desired part of gathered respective images as the axis of ordinate and a physical quantity value (for example, the reversing time TI and the effective echo time TEeff) as the axis of abscissa.例文帳に追加
計測手段では、例えば、収集された各画像の所望部位の信号値の自然対数値を縦軸に、物理量値(例えば反転時間TI、実効エコー時間TE_eff)を横軸にとったときの直線の傾きから緩和時間が演算される。 - 特許庁
However, even without strictly calculating by taking into consideration the embodiment, for example, a fixed amount can be used on the basis of the entire commissions of an affiliated store when the affiliated store has a large amount of use of members via the affiliate.例文帳に追加
ただし、本実施形態の目的を考慮して厳密に計算をしなくても、例えばそのアフィリエイト経由の会員の利用が多い加盟店はその加盟店の全体の手数料から一定の額とすることもできる。 - 特許庁
The in-surface distribution of the film to be processed is improved by applying, for example, wet etching to the film to be processed, so as to offset an incompatible section, taking the compatibility between a processing means and the film to be processed into consideration.例文帳に追加
被加工膜に対して加工手段との相性を考慮し、相性の悪い部分を相殺させるように被加工膜に例えばウェットエッチングを施すことで、事前に被加工膜の面内分布が改善される。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)