1153万例文収録!

「technical knowledge」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > technical knowledgeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

technical knowledgeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 314



例文

Such industrial secrets are mainly technical information, data or knowledge which relate to processes, expertise or skills, that have practical application particularly to the production of goods and the rendering of services, provided that they have not become widely known; 例文帳に追加

当該工業上の秘密とは,特に商品の生産及び役務の提供に実際的に応用される方法,専門知識又は技能に関連する,主として技術的な情報,データ又は知識で,広く一般に知られていないものをいう。 - 特許庁

We believe that developing countries should have access to institutions and mechanisms that can facilitate knowledge sharing, resource mobilization and building technical and institutional capacity to design and implement inclusive green growth strategies and policies. 例文帳に追加

我々は,途上国が,包摂的なグリーン成長に関する戦略及び政策を策定し,実施するために,知見の共有,資源動員及び技術的,制度的な能力構築を促進し得る機関及びメカニズムへのアクセスを有するべきであると信じる。 - 財務省

However, it is noted that there are also cases where a product described by its function, characteristic, etc. should not be construed as a specific product among all products that have such function, characteristic etc. when taking into account the common general technical knowledge at the time of the filing. 例文帳に追加

ただし、出願時の常識を参酌したときに、物の機能・特性等で説明された物がそのような機能・特性等を有する物のうち特定のものを意味していると解釈してはならない場合があることに留意するべきである。 - 特許庁

To provide a method for operating a network scan system even with an operator having no technical knowledge to scan many different documents and also to process these documents in different methods via the fast and simple processing.例文帳に追加

本発明の目的は、多くの異なる書類を走査でき、かつ、更に異なる方法で高速で簡単に処理され、且つ技術的知識のないオペレータによって操作が可能な、ネットワーク化された走査システムを操作する方法を提供することである。 - 特許庁

例文

(i) A person who falls under any of the following categories and who completed a training course provided by the Minister of Health, Labour and Welfare that provides the knowledge necessary to supervise technical matters pertaining to safety among the works listed in each item of paragraph (1) of Article 10 of the Act. 例文帳に追加

一 次のいずれかに該当する者で、法第十条第一項各号の業務のうち安全に係る技術的事項を管理するのに必要な知識についての研修であつて厚生労働大臣が定めるものを修了したもの - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

The concept of hereditary occupations existed from the time of the Shisei system, and even in the Ritsuryo system (a system of centralized government based upon the ritsuryo code), there were cases where families that had passed on techniques and knowledge down the generations had priority in obtaining technical official positions. 例文帳に追加

職業の世襲という概念は氏姓制度の時代から存在しており、律令制度に入ってからも何世代にもわたって技能・学術を継承してきた「世習」の家柄を優先して技術系の官職に就ける事例があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The significance of companiesoverseas expansion is not limited solely to capturing markets and reducing production costs; it also promises to stimulate corporate innovation through the utilization of personnel, technical knowledge, and new ideas acquired in the overseas location of operations.例文帳に追加

企業の海外事業展開の意義としては、単に市場の獲得や生産コストの低減に限らず、進出先において獲得された人材、技術知識、新たなアイデア等を活用することで、企業のイノベーションを活性化する効果が期待される。 - 経済産業省

"A person with ordinary skill in the art to which the invention pertains" provides a hypothetical person: who has the common general knowledge in the art to which the invention pertains at the time of filing, and has ability to use ordinary technical means for research and development; who has ability to exercise ordinary creativity in selecting materials and changing designs; and who is able to comprehend all technical matters in the state of the art in the field to which a claimed invention pertains at the time of filing as his/her own knowledge. 例文帳に追加

「その発明の属する技術分野における通常の知識を有する者」(以下、「当業者」という。)とは、本願発明の属する技術分野の出願時の技術常識を有し、研究、開発のための通常の技術的手段を用いることができ、材料の選択や設計変更などの通常の創作能力を発揮でき、かつ、本願発明の属する技術分野の出願時の技術水準にあるもの全てを自らの知識とすることができる者、を想定したものである。 - 特許庁

The person skilled in the art refers to a fictionalpersonwho is presumed to be aware of all the common technical knowledge and have access to all the technologies existing before the filing date or the priority date in the technical field to which the invention pertains, and have capacity to apply all the routine experimental measures before that date. However, he is not presumed to have creativity. 例文帳に追加

当業者とは、当該発明が属する技術分野で出願日前又は優先日前に存在するあらゆる共通の技術知識を認識し、すべての技術にアクセスでき、かつその日以前にすべての通常の実験手段を適用する能力を有すると推定される仮想「人物」をいう。ただし、その人物は、創造能力(creativity)を有するとは推定されない。 - 特許庁

例文

To give assistance to determine whether special and illegal contract contents are included, by enabling even a contractor who does not have technical knowledge about an electronic contract exchanged in the form of electronic data to determine whether the contract contents are normal.例文帳に追加

電子データの交換で行われる電子契約において、契約者が契約に関して専門的な知識を有していなくても、契約内容が標準的であるか否か判断可能にすることで、特殊で不当な契約内容が含まれていないかの判断を支援する。 - 特許庁

例文

To provide a high-speed wavelength variable light source which is capable of high-speed wavelength varying operation that an existent wavelength variable light source hardly performs, and eliminates the need to adjust the optical axis of a spatial optical system etc., has superior operability, and never requires a user to have technical knowledge.例文帳に追加

既存の波長可変光源では困難であった高速な波長可変動作を実現し、かつ空間光学系等の光軸調整などが不要な、優れた操作性を有し、ユーザーに専門的な知識を必要としない高速波長可変光源を提供する。 - 特許庁

To provide a novel method and apparatus for aligning and feeding small parts, capable of aligning the parts without using an alignment method by vibration, which is thought as common technical knowledge of a conventional parts feeder, and solving a problem of temporary line stops due to bridge phenomena of the parts.例文帳に追加

従来パーツフィーダの技術常識と考えられていた、振動による整列手法を行わずにパーツを整列させるとともに、パーツのブリッジ現象によるチョコ停を解消し得る新規な小物部品の整列・供給方法並びにその装置を提供する。 - 特許庁

To make it possible for a photographer to take a satisfactory picture suitable to an object and a photographing scene by recognizing the object and the photographing scene and automatically setting the optimum photographing mode out of several photographing modes, even in the case the photographer does not have technical photographing knowledge.例文帳に追加

被写体及び撮影シーンを認識して、複数の撮影モードの中から最適な撮影モードを自動的に設定する事によって、撮影者が特別な撮影知識を持たなくとも被写体やシーンにあった良好な写真を撮影する事ができる。 - 特許庁

To easily reconstitute data to have target contents without requiring any technical knowledge even when many files are present by specifying the converting method of a data reconstituting device, which executes an application program for modification, with parameters from the outside.例文帳に追加

変更のためのアプリケーションプログラムを実行するデータ再構成装置に対し、その変換方法を外部からパラメータ指定することにより、ファイルが多数存在する場合でも専門知識を要することなく、目的とする内容に簡単に再構成することを課題とする。 - 特許庁

To provide a document device of an industrial machinery system capable of presenting a document for specifying structure of the industrial machinery system to a customer so as to easily select components constituting the industrial machinery system without requiring advanced technical knowledge.例文帳に追加

高度な技術知識を必要とすることなく産業機械システムを構成する部品選定を容易に行えるように、産業機械システムの構成を特定するドキュメントを顧客に提示することができる産業機械システムのドキュメント装置を提供する。 - 特許庁

To enable even a user who does not have technical knowledge to easily and securely set a signal format of an output video signal matching an external display device in an image display device capable of outputting video signals of a plurality of signal formats.例文帳に追加

複数種の信号フォーマットでビデオ信号を出力可能な画像表示装置において、専門的な知識を持たないユーザでも外部表示装置に適合した出力ビデオ信号の信号フォーマットを簡単かつ確実に設定することができるようにする。 - 特許庁

Since the technical features may not be precisely defined by the claims itself in the parameter invention, the assessment of novelty for the parameter invention shall be performed only after figuring out them based on the detailed description and drawings, and common knowledge. 例文帳に追加

パラメータ発明は、請求項の記載自体のみでは技術的特徴を明確に記述することができない場合があるため、その新規性は、発明の詳細な説明、図面及び出願時の技術常識に基づいて発明を明確に把握した後に判断する。 - 特許庁

The state of the art shall be understood to be the whole body of technical knowledge that has been made public prior to the filing date of the patent application, or the date of recognized priority if any, by oral or written description, by exploitation or by any other means of dissemination or communication of information, either within the country or abroad. 例文帳に追加

技術水準とは,特許出願日前に又は認知された優先日前に,国内外を問わず,口頭若しくは書面説明により又は実施若しくは他の情報伝播方法により公表された技術知識の全体と理解する。 - 特許庁

To provide a method by which an engineer not having experience/ technical accumulation, before press-forming, easily, precisely predict a dimensional accuracy defect quantity in press-forming a metal plate even if in engineer has no special knowledge in a numerical simulation, mathematics, etc.例文帳に追加

経験・技術蓄積を有さない技術者が、数値シミュレーションや数学等の専門知識を有さずとも、金属板のプレス成形時における寸法精度不良量を、プレス成形前に予め簡単に且つ正確に予測することのできる方法を提供する。 - 特許庁

To provide an optimal capital structure analyzing device automatically calculating capital cost and optimizing and visualizing a capital structure, thereby enabling a person having no special skill and technical knowledge of an accounting and financial field to determine an optimal capital structure of a company.例文帳に追加

資本コスト算定の自動計算と資本構成の最適化・可視化が可能となり、会計・財務分野の特別な技能や専門知識を持たない者も、企業の最適資本構成を判断することが可能な最適資本構成分析装置を提供する。 - 特許庁

To easily provide a thing information associated with real estate through the Internet by mainly performing a FAX operation without the need of the labor for maintaining/managing special technical knowledge and a home page even in a small business.例文帳に追加

零細企業であっても格別の技術的知識及びホームページを維持管理するための労力を必要とすることなく、FAX操作をメインにして手軽に不動産関連の物件情報をインターネットを介して提供可能にすることを目的としている。 - 特許庁

Exposing staff to outside knowledge and information helps them to see their own work and their SMEsproducts in a new light, and also helps them to gain essential information. This will sow in them the seeds of new ideas, improve their technical capabilities, and all of this presumably will make a contribution to the training of innovative personnel.例文帳に追加

外部の知識や情報に触れ、新たな視点で自身の業務や自社の商品を見直したり、必要なことを学んでいくことは、新たなアイディアの種を蓄えたり、技術力を高め、ひいてはイノベーション人材の育成に寄与するものと考えられる。 - 経済産業省

A person skilled in the art refers to a hypothetical person who has common general knowledge in the art to which the claimed invention pertains and the ability to use ordinary technical means for research and development (including experiment, analysis, manufacture, etc.); who has the ability to exercise ordinary creativity in selecting materials and changing designs, optimizing numerical ranges and replacing elements with equivalent parts; and who is able to comprehend based on his/her own knowledge all technical matters regarding the state of the art in the field to which a claimed invention pertains at the time of filing a patent application. 例文帳に追加

当業者とは、請求項に係る発明が属する技術分野における技術常識を有し、通常の技術手段を研究開発(実験、分析、製造等を含む。)に利用する能力を有する仮想人物であって、材料の選択及び設計変更、数値範囲の最適化及び均等物による要素の置換において通常の創作能力を発揮し、自身の知識に基づいて、請求項に係る発明が属する分野における特許出願時の技術水準にある技術事項をすべて理解できる仮想人物をいう。 - 特許庁

To provide a simulator which can easily execute various simulations by freely combining a process part model, a water-quality model and a water control model and does not require computer programming technique and high technical knowledge on process of water treatment and control.例文帳に追加

計算機のプログラミング技術を必要とせず、さらに、水処理プロセスや制御に関する高度な専門知識を必要とせず、プロセス部品モデル、水質モデル、水質制御モデル等を自由に組み替えて多様なシミュレーションを容易に実行することができる浄水場水質シミュレータを提供すること。 - 特許庁

To enable even a person who does not have a technical knowledge to easily create Web contents by creating the Web contents without making the user conscious of XML or XSLT, and to easily manage the association of a plurality of XML files with a plurality of XSLT files.例文帳に追加

XMLおよびXSLTを意識させないでウェブコンテンツの作成を可能として、専門知識を持たない者でもウェブコンテンツの作成作業を容易に行い得るようにするとともに、複数のXMLファイルと複数のXSLTファイルの関連付けの管理を簡便になし得ること。 - 特許庁

To provide a data processor with good operability for enabling a user even with no technical knowledge of a computer to easily obtain voice data with an intuitive operation that imitates an operation of a recording and reproducing device about a data processor such as a personal computer having an input-output mechanism for voice data.例文帳に追加

音声のデータの入出力機構を有するパーソナルコンピュータ等のデータ処理装置に関し、コンピュータの専門知識がなくても音声のデータを録音再生装置の操作に模した直感的な操作で容易に取り込むことができて操作性が良いデータ処理装置を提供する。 - 特許庁

To allow even a nonexpert to perform inspection without requiring advanced technical knowledge, to readily evaluate the soundness and unsoundness of a steel pipe pillar underground section and instantaneously, at site, to simplify a program for evaluating defects, and to allow the program to be readily incorporated into an ultrasonic flaw detector used on site.例文帳に追加

高度の技術知識を要さず、専門家でなくても検査でき、現地で簡単に即時に鋼管柱地中部の健全、不健全を評価でき、かつ、欠陥を評価するプログラムも簡単で、現地で使用する超音波探傷器に容易に組み込むことができるようにする。 - 特許庁

It is clear that no numerical limitation about the non-zero standard deviation is found in the cited invention while new numerical limitation about the standard deviation is included in a claimed invention and it cannot be hinted in a cited invention in view of the common technical knowledge at the time of filing. 例文帳に追加

零でない標準偏差に関する数値限定は引用発明にはなく、標準偏差に関する新しい数値限定が請求項に係る発明に含まれ、また、出願時の技術常識を参酌すると、限定が引用発明中に暗示されていると思われないことは明確である。 - 特許庁

Even if the medicinal use of the claimed medicinal invention and the medicinal use of the cited invention are different in expression, the novelty of the claimed medicinal invention is denied when the medicinal uses are judged to come under (i) or (ii) described hereunder taking into consideration the common general technical knowledge as of the filing. 例文帳に追加

請求項に係る医薬発明の医薬用途と引用発明の医薬用途とが表現上異なっていても、出願時における技術常識を参酌すれば、以下の(i)又は(ii)に該当すると判断される場合は、請求項に係る医薬発明の新規性は否定される。 - 特許庁

To enable a user having no technical knowledge to perform necessary inspections, when performing a user inspection of an automobile without carrying it into a repair shop or the like, to provide information for a treatment method or cost when a part exchange or repair is needed, and to support the user so as to be capable of safely using the automobile passing the user automobile inspection.例文帳に追加

専門知識を有しないユーザーでも自動車を修理工場等に持ち込むことなくユーザー車検を受けるに際して必要な点検を行えるようにし、部品交換や補修が必要な場合の処置方法や費用に関する情報を提供する。 - 特許庁

The Board may engage on a temporary basis the services of persons having technical or specialized knowledge to advise and assist in the performance of its duties and, with the approval of the Treasury Board, the Board may fix and pay the remuneration and expenses of those persons. 例文帳に追加

機関は,その職務を遂行するのに助言し助力するための技術的又は専門的な知識を有する者の役務の提供を一時的に受けることができる。また,機関は,国家財政委員会の承認を得て,それらの者の報酬及び経費を決めることができる。 - 特許庁

Even if the medicinal use of the claimed medicinal invention and the medicinal use of the cited invention are different in expression, the novelty of the claimed medicinal invention is denied when the medicinal uses are judged to come under (i) or (ii) described hereunder taking into consideration the common general technical knowledge as of the filing. 例文帳に追加

請求項に係る医薬発明の医薬用途と引用発明の医薬用途とが表現上異なっていても、出願時における技術常識を参酌すれば、以下の(i)又は(ⅱ)に該当すると判断される場合は、請求項に係る医薬発明の新規性は否定される。 - 特許庁

KIPO thinks that the technical features in the parameter inventions probably cannot be defined by the claims themselves, so that the novelty of the parameter inventions shall be assessed after verifying the parameter according to the detailed description, figures and common knowledge. 例文帳に追加

KIPOは、パラメータ発明の技術的特徴は、請求項の記載自体のみでは明確に定義することができない場合があるため、その新規性は、発明の詳細な説明又は図面及び出願時の技術常識を参酌して、パラメータを検証した後に判断すると考える。 - 特許庁

Also, when the description in the claims is not clear enough to be understood and the description could be specified by interpreting the words in the claims based on the specifications, drawings and technical knowledge as of the filing, they are taken into consideration to identify the invention. 例文帳に追加

また、請求項の記載が明確でなく理解が困難であるが、明細書及び図面の記載並びに出願時の技術常識を考慮して請求項中の用語を解釈すれば請求項の記載が明確にされる場合は、その用語を解釈するにあたってこれらを考慮する。 - 特許庁

Among all documents falling in the technical fields to which the claimed inventions pertain, the examiner shall, because of reasons of economy, search a certain range of documents in which the examiner, based on his knowledge and experience, considers it highly probable to find relevant prior art documents. 例文帳に追加

各々の請求項に係る発明が関連する技術分野のすべての文献のうち、調査の経済上の理由から、審査官自らの知識・経験に基づき、関連する先行技術文献が発見される蓋然性が高いと判断される範囲の文献を調査することとする。 - 特許庁

The examiner should examine inventive step of the claimed invention by determining whether a person skilled in the art would have been able to easily make the invention, based on the content of the principle cited invention and other cited inventions (including well-known art and commonly used art), and common general technical knowledge (see Novelty and Inventive Step, Chap.2, Part II). 例文帳に追加

進歩性の検討は、請求項に係る発明が、主引用発明、他の引用発明(周知・慣用技術も含む)の内容及び技術常識から、当業者が容易に想到できたものであるか否かを検討することにより行う(「第Ⅱ部第2章 新規性・進歩性」参照)。 - 特許庁

To provide an information providing system which enables a person who wants to rent a rental office to easily know necessary office area in a short time without having technical knowledge that a designer, etc., has and a computer-readable recording medium where an information providing program is recorded.例文帳に追加

賃貸事務所を借りようとする者が、設計士などが有する専門的な知識が無くても、容易かつ短時間に事務所必要面積を知ることのできる情報提供システム及び情報提供プログラムを記録したコンピュータ読み取り可能な記録媒体を提供する。 - 特許庁

(3) The court, when it finds it necessary in the process of attempting to arrange a settlement, with the consent of the parties, by an order, may have a technical adviser participate in the proceedings so as to hear his/her explanation based on expert knowledge on the date for attempting to arrange a settlement on which both parties are able to attend. 例文帳に追加

3 裁判所は、和解を試みるに当たり、必要があると認めるときは、当事者の同意を得て、決定で、当事者双方が立ち会うことができる和解を試みる期日において専門的な知見に基づく説明を聴くために専門委員を手続に関与させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an image pickup device capable of performing automatic photographing according to various predetermined photographing procedures and easily creating and changing a photographing procedure program itself which defines such photographing procedures without requiring technical knowledge about a computer program.例文帳に追加

予め定めた種々の撮影手順に従って自動的に撮影することを可能とし、またそのような撮影手順を定めた撮影手順プログラムそのものの作成,変更等もコンピュータプログラムに関する専門的な知識を要せずに容易に可能とした撮影装置を提供する。 - 特許庁

To provide a building joint designing method which enables even a person who does not have technical knowledge to apply a proper calculation expression for designing a building joint part according to respective conditions and then to easily complete building joint part designing including the determination of a sealing material through the application of the calculation expression.例文帳に追加

専門的な知識を有しない者でも、各条件に応じて建造物目地部の設計のための適切な計算式を適用でき、この適用に基づき容易にシーリング材の決定を含む建造物目地部設計を完成させることが可能な建造物目地設計方法を提供すること。 - 特許庁

By making use of "OBs"-old boys, i.e. human resources formerly employed at other companies-enterprises can gain access to new knowledge, and by actively utilizing the baby boomers retiring from large enterprises, improvements in an enterprise's technical capabilities can be expected.例文帳に追加

他社で就業していた者(いわゆる企業等OB人材)を活用することで今まで自社になかったノウハウを得る可能性が生じる。このような大企業を退職する団塊世代を積極的に活用することで自社の技術力の向上を期待することができるだろう。 - 経済産業省

Regulatory requirements concerning technologies to be incorporatedIn Japan, such actions as feedback of the operating experience and utilization of the technical knowledge obtained through testing and analysis have been taken, so that the safety and reliability of nuclear installations has been enhanced. The breakdowns are described below.例文帳に追加

適用される技術に関する規制要求我が国においては、原子炉施設の運転経験の反映を図ること及び試験・解析による技術知見を利用することにより、原子炉施設の安全性と信頼性を向上させるために、次のような措置が講じられている。 - 経済産業省

In accordance with the provision of the Ministerial Ordinance for Commercial Power Reactors, the licensee of reactor operation is required to evaluate the implementation status of operational safety activities in the nuclear installation, and the situation of reflection of the states of arts technical knowledge in the operational safety activities in the nuclear installation at the interval not exceeding ten years.例文帳に追加

原子炉設置者は、実用炉規則の規定に基づき、10年を超えない期間ごとに、原子炉施設における保安活動の実施の状況の評価、原子炉施設における保安活動への最新の技術的知見の反映状況の評価を行わなければならない。 - 経済産業省

Japan’s Industrial Training and Technical Internship Program is a system for the acceptance of foreign trainees and interns into Japan’s private sector organizations and companies that provide them with opportunities to acquire skills and knowledge in order to develop the human resources necessary for the industrial development of China and Southeast Asia.例文帳に追加

我が国の外国人研修・技能実習制度は、中国・東南アジア等の産業発展に必要な人材育成を図るために、我が国の民間団体や企業に外国人研修生・技能実習生を受け入れ、技術や技能・知識等を学ぶ場を提供する制度である。 - 経済産業省

Japan's system-building and technical cooperation for energy conservation and environmental measures within the East Asian region lead to the sharing of Japan's experience and knowledge as a developed country within the region that confronted environmental issues early and has value for the countries and regions in East Asia.例文帳に追加

我が国の東アジア域内における省エネルギー・環境対応型の制度整備協力や技術協力は、域内先進国として環境問題に早期から直面してきた我が国の経験・認識を共有することにつながり、域内諸国・地域にとって意味のあるものである。 - 経済産業省

The movement of people, particularly those with high technical skills and sophisticated knowledge, has been increasing on a global scale as with the progress of globalization and the growth of the knowledge-based economy. Amid such trends, many countries are beginning to recognize the need for gathering superior human resources from all round the world in addition to domestic workers in such fields as management, research, and technology to ensure their sustainable economic growth.例文帳に追加

しかし、グローバル化、知識経済化が進展し、「ヒト」の移動、特に高い技術や知識を有する「ヒト」の移動が世界的規模で活発化している状況下において、今、多くの国において、国内のみならず、経営・研究・技術といった分野を中心に世界中から優秀な人材を集めることが、各国が持続的な経済成長を遂げるために重要であると考えられはじめている。 - 経済産業省

To perform accurate investigation with efficiency by making use of past investigation knowledge in supporting the process of creating a logic operation search formula where search keys such as technical terms, IPC, FI, F-terms, an applicant and the like are combined as necessary, etc.例文帳に追加

本発明の目的は、調査を行なう場合に、技術用語、IPC、FI、Fターム、出願人等の検索キーを適宜組み合わせた論理演算検索式を作成する工程等を、過去の調査ナレッジを活用して支援することにより、精度の高い調査が効率良く行なうことができるようにすることにある。 - 特許庁

Unless it is clear that an invention is described in a publication in such a manner that a person skilled in the art can make or acquire compounds etc. of claimed medicinal invention based on the description of the publication and common general technical knowledge as of the filing, the medicinal invention shall not be deemed to be described in the publication. 例文帳に追加

当業者が当該刊行物の記載及び出願時の技術常識に基づいて、医薬発明に係る化合物等を製造又は取得できることが明らかであるように、当該刊行物に記載されていない場合には、当該刊行物に医薬発明が記載されているとすることはできない。 - 特許庁

Furthermore, if it is unclear that the invention is described in the publication in such a manner that a person skilled in the art can use the compounds etc. for a medicinal use based on the description of the publication or common general technical knowledge as of the filing, the medicinal invention also shall not be deemed to be described in the publication (refer to Part II, Chapter 2, 1.5.3(3)(ii)). 例文帳に追加

また、当業者が当該刊行物の記載及び出願時の技術常識に基づいて、その化合物等を医薬用途に使用できることが明らかであるように当該刊行物に記載されていない場合にも、当該刊行物に医薬発明が記載されているとすることはできない。 - 特許庁

例文

Thereby, the dictionary registration exclusion expression or the dictionary registration relevant expression including know-how of dictionary registration expression is obtained and registered into the dictionary information, and information suitable for the user having little knowledge of the natural language processing, and not allowed to browse all the technical information can be output.例文帳に追加

これにより、辞書登録表現のノウハウを含む辞書登録該当表現や辞書登録除外表現を得て辞書情報への登録対象とすることができるとともに、自然言語処理の知識が少なく、全ての技術情報の開示対象とできないユーザにとって適した出力を行なうことができる。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS