1016万例文収録!

「to be late」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > to be lateの意味・解説 > to be lateに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

to be lateの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 538



例文

It is thought it was in the late Heian period that Mt. Yoshino came to be known, as it is today, for the image of cherry blossoms. 例文帳に追加

吉野山が現在のような桜のイメージで知られるようになったのは、平安時代後期あたりからと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Like the name "han" (feudal clan), the name "bakufu" began to be used for the centralized government after the late Edo period. 例文帳に追加

幕府の名称がすなわち中央政庁を表すようになったのは、藩と同じく江戸時代中期以降である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on this concept, it can be said that the late dynastic nation system was established corresponding to the start of national taxation (for example, Ikkoku heikinyaku [taxes and labor uniformly imposed on shoen [manor] and kokugaryo [provincial land] in a province). 例文帳に追加

この考えによると、後期王朝国家は全国的な租税賦課(一国平均役など)を契機として成立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is thought to be one of the picture scrolls manufactured under Emperor Goshirakawa around the end of the 12th century, the late Heian period. 例文帳に追加

成立は、平安時代の後半、12世紀末頃、後白河天皇のもとで製作された絵巻の一つと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the late fourteenth century, Goryeo came to be often invaded by wako as China was and suffered enormous damage. 例文帳に追加

14世紀後半になると、高麗も中国と同じように倭寇の入寇を受けるようになり、しばしば多大な被害を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Moat settlements of this time can be found in the southern area of Korean Peninsula, as well as in northern Kyushu, which dates to late Jomon period (the fourth century B.C.) 例文帳に追加

環濠集落は朝鮮半島南部でも見られ、北九州では縄文時代晩期(前4世紀)の環濠集落がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mainly in the end of the late Yayoi period, square front, square back funkyubo, which were the prototype of square front, square back tomb mounds, began to be built. 例文帳に追加

主に弥生時代後期末から前方後方墳の祖形である前方後方形墳丘墓が造られ始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, it is supposed to be the tomb of Himiko (first known ruler of Japan), the queen of Yamatai-Koku kingdom described in "Gishi" Wajinden (an 'Account of the Wa [inhabitants of the western Japanese archipelago in the late third century]' in "The History of the Wei Dynasty" which comprises "The History of the Three Kingdoms" written by Chen Shou, where the account is known as the first historical record of Japan). 例文帳に追加

さらに、『魏志』倭人伝のいう邪馬台国の女王卑弥呼の墓ではないかと想定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the design of the main shrine, the date of its construction was thought to be sometime after the 1080's, in the late Heian period. 例文帳に追加

本殿の意(い)匠(しょう)から,建(こん)立(りゅう)の時期は平安時代後期である1080年代以降のいつかと考えられていた。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

For example, the World Figure Skating Championships were supposed to be held in Tokyo in late March but were delayed more than one month. 例文帳に追加

例えば,世界フィギュアスケート選手権は3月下旬に東京で開催される予定だったが,1か月以上延期された。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

A broken piece of inkstone that is thought to be from the late Yayoi period was recently unearthed in the Mikumo Iwara ruins in Itoshima, Fukuoka Prefecture.例文帳に追加

弥生時代後期のものと思われるすずりの破片が,福岡県糸(いと)島(しま)市(し)の三(み)雲(くも)・井(い)原(わら)遺跡で先日発掘された。 - 浜島書店 Catch a Wave

A period of grace of six (6) months shall be allowed for the late payment of the annual fee on payment of the prescribed surcharge as referred to in Article 130 of this Law. 例文帳に追加

年次手数料の滞納に対しては,第130条にいう所定の割増手数料を納付して6月の猶予期間が認められる。 - 特許庁

A period of grace of six (6) months shall be allowed for the late payment of the renewal fee on payment of the prescribed surcharge, as referred to in Article 130 of this Law. 例文帳に追加

更新手数料の滞納については,第130条にいう所定の割増手数料を納付すれば6月の猶予期間が認められる。 - 特許庁

To provide a semiconductor memory in which late-write operation by which masking of write data can be performed appropriately is performed and its control method.例文帳に追加

適切に書き込みデータのマスクを行うことが可能な、レイトライト動作を行う半導体記憶装置及びその制御方法を提供する。 - 特許庁

To solve the problem that deterioration of an electrolytic capacitor or the like is detected but it is too late at a time point of the deterioration and a user may be disabled from watching the television any more.例文帳に追加

電解コンデンサなどの劣化を検知はするものの、劣化した時点では手遅れになっており、それ以上、テレビを見れなくなってしまう。 - 特許庁

The intake leak valve 3 is set to be opened/closed at a reasonable timing between the late stage of an intake stroke and the completion of a compression stroke.例文帳に追加

吸入行程後期から圧縮行程完了までの間で適当な時機に吸気リークバルブ(3)の開閉作動が為されるように設定する。 - 特許庁

A frame that has been most accessed of late in a cache memory is possible to be accessed again by a task in the near future.例文帳に追加

キャッシュメモリ内の最近最もアクセスされたフレームは、近い将来タスクによって再びアクセスされる可能性がある。 - 特許庁

The ordering timing is set so as to be as late as possible while considering the period required for the production of each product.例文帳に追加

また、発注時期は、各製品の製造に必要とされる時期を考慮しつつ、極力遅いタイミングで発注するよう設定する。 - 特許庁

In the case of the hard braking type as compared with the standard type, the actuation of the assist device is started late, and the assist amount is made to be comparatively large.例文帳に追加

急制動型である場合には、標準型である場合に比較して、アシスト装置の作動を遅く開始させ、アシスト量を比較的大きくする。 - 特許庁

For example, the United Kingdom saw its economic performance deteriorate as of the late 1960s, reaching a state of crisis in the 1970s so severe as to be described as the ”British disease”.例文帳に追加

例えば、イギリスでは1960年代後半から経済パフォーマンスが悪化、1970年代には「英国病」と揶揄されるほどの危機的状況に陥った。 - 経済産業省

The expansion of cross-border M&A in the late 1990s was seen to be mainly active in the service industries, such as finance and communications.例文帳に追加

1990 年代後半のクロスボーダー M&Aの拡大は、金融、通信など主にサービス産業において活発に見られた。 - 経済産業省

If a worker who is taking care of a child before the time of commencement of elementary school makes a request, he/she shall be allowed not to work late-night.例文帳に追加

小学校就学前までの子を養育し、又は介護を行う労働者が請求した場合、深夜業を制限 - 厚生労働省

she was sorry she couldn't wait any longer, but it was after eight o'clock and she did not like to be out late as the night air was bad for her. 例文帳に追加

これ以上待てないのは残念だが、八時を過ぎているし、夜風はからだに悪いので遅くに外出するのは好きではない、と。 - James Joyce『アラビー』

Keicho Kobans with fine straw matt mark were casted in the early period and the ones made coarsely and uniformly resembling Genroku Koban (oval coin) were thought to be cast in the late period, after the Great Fire of Meireki, and during about 95 years of issuance of Keicho Koban, it was presumed that it was cast in large number in the eary period, but became less in the late period according to the declining volume of gold production, and actually now more Keicho Koban in the late period remain. 例文帳に追加

茣蓙目の細かいものは前期、粗目で均質な製作となった元禄小判に類似するものは明暦の大火以降に鋳造されたと推定され後期鋳とされるが、約95年に亘る発行とはいえ初期に多量に鋳造され、その後産金の減少に伴い鋳造が衰退したと推定されることもあり、現実に後期のほうが現存数は少ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The control circuit 1 cautions a user that the arrival at the return place is likely to be late for a return time considering that there is a possibility that he/she is late for the return time when the scheduled time of arrival is predetermined time prior to the return time (a step S3 to a step S4).例文帳に追加

そして、制御回路1は、到着予定時刻が返却時刻の所定時間前である場合は、返却時刻に遅れる可能性があるとみなしてユーザーに返却場所への到着が返却時刻に遅れそうであることを注意する(ステップS3〜ステップS4)。 - 特許庁

Then, each of the starting times and speeds relative to the sealing is different corresponding to the medicines to be packed, for a medicine which reaches the packing bag from the partition plate and is received faster, the sealing starting time and speed are faster, while for a medicine which reaches the bag and is received thereinto late, they are late.例文帳に追加

このとき、その包装すべき散薬に応じて前記シールについての開始時点と速度は異なり、シール開始時点及び速度は、分割皿から包装袋への到達と収容が早い薬剤については速くなり、到達と収容が遅い薬剤については遅くなる。 - 特許庁

At the time of write operation after the late-coming BAD occurs, the seek area and the destination of exchange is optimized and the performance degradation due to the late-coming BAD can be lessened by setting the position of the origin of exchange on the last/head of a track boundary or block.例文帳に追加

後発BADが発生した後のライト動作時、交替元の位置をトラック境界もしくはブロックの最終/先頭に設定することで、当該領域と交替先のシークを最適化し、後発BAD発生による性能低下を小さくすることができる。 - 特許庁

To allow a modification instruction for electronic data different in each document to be reflected on printing to be as late as possible, when inputting electronic data which differ for each document to electronic data, common to a plurality of documents and printing the electronic data.例文帳に追加

複数の原稿に共通する電子データに、各原稿で異なる電子データを入力して印刷を行うに際し、各原稿で異なる電子データの変更指示を可及的に遅くまで印刷に反映させるようにする。 - 特許庁

(7) Payment of the additional fee referred to in section 36(3) shall be made on Patents Form 16 and shall be accompanied by the additional fee prescribed for late payment, and shall also be accompanied by Patents Form 15 together with the corresponding renewal fee.例文帳に追加

(7) 第36条(3)にいう追加手数料の納付は,特許様式16により行い,かつ,遅延納付について定められる追加手数料を添える他,特許様式15及び対応する更新手数料を添える。 - 特許庁

Higashiyama Ward, Kyoto City - A monument inscribed with Sei Shonagon's famous poem collected in Hyakunin Isshu: 'Even if you are going to cheat by emulating a crow fowl late at night, you wouldn't be allowed to pass Ose's checkpoint (you wouldn't be allowed to see me).' 例文帳に追加

京都市東山区-百人一首にも採られて有名な「夜をこめて鳥のそら音ははかるともよに逢坂の関はゆるさじ」の歌が刻まれた清少納言の歌碑。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ancient calligraphy of the complete period, considered to be works copied down from the mid- to late 11th century, is known as an archetypal kana to which the words of elegant and graceful can be applied and in which intensity remains in the background. 例文帳に追加

11世紀半ばから後半の書写と考えられる完成期の古筆は、かなの典型ともいえ、優雅、典雅という言葉があてはまり、激しさを表にすることがない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the said arrival of Kurofune, the existence of ninja had been forgotten, but ninja started to be featured in novels and period dramas from late 1950 and they have come to be recognized among Japanese again. 例文帳に追加

上述の黒船来航以来忍者の存在は忘れられていたが、1950年代後半より、小説や時代劇等に忍者が取り上げられるようになり、再び日本人の間で認知されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was considered that by hammering a nail into a sacred tree at ushi no koku (around two to four in the morning, late in the night) the boundary marking the sacred realm would be broken, god (evil or yokai) that brings about misfortune would be summoned from tokoyo (god's world with eternal night), and the ritual performer would gain a supernatural power to hex the person against whom one held a grudge. 例文帳に追加

丑の刻(深夜)に神木に釘を打って結界を破り、常夜(夜だけの神の国)から、禍をもたらす神(魔や妖怪)を呼び出し、神懸りとなって恨む相手を祟ると考えられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Daikakuji-to lineage, the Emperor Go-Daigo had been considered from the beginning as a caretaker emperor, and his enthronement was conditional, to be terminated at the time when the Prince Kuniyoshi, son of the late Emperor Go-Nijo (his elder brother), would be grown up. 例文帳に追加

大覚寺統内部では当初より後醍醐天皇は傍流、中継ぎとして認識されており、その即位は兄後二条天皇の遺児である皇太子邦良親王成人までという条件付のものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Hanakata is mentioned in narration books, this episode is not mentioned in Enkyohon (books copied in Enkyo era), which is believed to be an old form of the yomihon (literally, reading books, an Edo period woodblock printed novel prevalent from the mid to late Edo period that focused on serious and penetrating studies of human affairs), and his status was too low for In's messenger; therefore this episode could be mere fiction. 例文帳に追加

花方については、語り本系には見られるが読み本系の古態とされる延慶本には記されてないこと、院宣の使者としては身分が低すぎることから創作の可能性もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Site of Okura-yakata (listed in the designated cultural properties of Saitama Prefecture; this was believed to be the residence of MINAMOTO no Yoshikata who was a warlord living during the late Heian period, but the result of survey by excavation clarified that the remains were from the period of Northern and Southern Courts (Japan); the actual owner of the residence has yet to be identified.) 例文帳に追加

大蔵館跡(埼玉県指定文化財一覧。平安時代末期の武将源義賢の居館とされているが、発掘調査の結果南北朝時代(日本)の遺構であると判明。真の館の主は不明) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The phrase "amenoshita shiroshimesu □□□□□ okimi" is seen on the iron sword excavated at the Eta Funayama Tumulus, which is believed to have been constructed in the late fifth century, and it is presumed that the portion of □□□□□ can be read as "Wakatakeru," who is assumed to be the Emperor Yuryaku. 例文帳に追加

5世紀後期の作成とされる江田船山古墳出土の鉄剣銘に「治天下□□□□□大王」とあり、□□□□□の部分は「ワカタケル」と訓ずると推定されており、雄略天皇に比定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an estimated arrival information notification system, that automatically notifies a person whom a user will meet, to the effect that the user will be late for the appointed time, when the user will not be in time for the appointed time.例文帳に追加

待ち合わせ時刻に間に合わないような場合に、自動的に待ち合わせ相手にその旨を知らせる到着予定情報告知システムを提供することを目的とする。 - 特許庁

As a result, all the surface of the substrate W can be uniformly treated, additionally, it is unnecessary to adjust a processing time to a portion where its processing is late, thus, the processing time can be shortened.例文帳に追加

その結果、基板Wの全面にわたって均一に処理を行うことができ、しかも処理が遅い部分に処理時間を合わせる必要がないので、処理の短時間化を図ることができる。 - 特許庁

When a late bloomer mode is selected as shown in Fig.4 (C), the ability value to be added is small just after the start of growth, but the ability value to be added increases as the number of the games increases.例文帳に追加

図4(C)に示すように、大器晩成モードを選択した場合、成長開始直後は付与される能力値は小さいが、試合の回数が増大するにつれて付与される能力値が増大する。 - 特許庁

We will wait for this condition to be met, and then anticipate that progress will be made on the issue of IMF resources in the forthcoming late April G20 meeting and International Monetary and Financial Committee (IMFC) in Washington D.C. 例文帳に追加

その前提が満たされることを待って、4月下旬のワシントンにおけるG20大臣・総裁会合やIMFC(国際通貨金融委員会)でIMFの資金基盤強化の議論が進展することが期待されている。 - 財務省

To provide a toilet bowl with illumination, which prevents glare by illuminating only a necessary region in use in darkness late at night, which can be used without anxiety, and which can be easily manufactured.例文帳に追加

夜中等暗がりで使用する際に、必要な部位のみ照らして眩しくないようにし、安心して使用することができ、製造も容易となる照明付便器を提供する。 - 特許庁

To provide a diaper package which can be easily recognized from a display of the packaging bag that the diaper is for a late-month-old child, and can be easily manufactured at a low cost.例文帳に追加

高月齢者を対象としたおむつであることが、容易に包装袋の表示から認識でき、しかも、低コストで簡単に製造できるおむつ包装体を提供する。 - 特許庁

It is said the number of Muslims has continued to gradually increase since the late 1990s, which is thought to be due to those who convert to Islam after marrying people from the Middle East. 例文帳に追加

1990年代後半から徐々に増加傾向にあるといわれるが、これは中東出身者との結婚で改宗した人々が影響していると思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yukinari replied that it would be impossible to receive approval from Michinaga, who held the powerful office of administrator, and that if Imperial Prince Atsuyasu was succesfully installed as Crown Prince, it might even result in political turmoil leading to a coup; furthermore, he stated that members of the Takashina clan, which was the maternal clan of the late Empress, Imperial Prince Atsuyasu's mother, were afraid to visit Ise-jingu Grand Shrine located in Ise, and did their utmost to dissuade Emperor Ichijo from installating Imperial Prince Atsuyasu as Crown Prince. 例文帳に追加

行成は執政者道長の賛成が得難く政変の可能性まであるとした上で、親王の母后の外戚家高階氏が伊勢の伊勢神宮に憚る所ありと言い、極力諌止した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To enable a stable torque control to be performed in a mode which gives priority to the stability of a torque control even when ignition timing is computed to timing which was late for calculation of a fuel oil consumption.例文帳に追加

燃料噴射量の算出から遅れたタイミングで点火時期を算出する場合でも、トルク制御の安定性を優先するモードでは、安定したトルク制御を行うことができるようにする。 - 特許庁

To provide a circumference voice insulation and individual concentration mask to be used by mounting a generator which is obtained by integrating the mouth part, the mouth and nose part, and ear parts of a human body when he/she seems to give trouble to the circumference or neighbors by vocalization late in the night or in summer.例文帳に追加

深夜及び夏季時自声発生で周辺、隣人への迷惑をかける恐れある場合人体の口及び口鼻と両耳とを一体化した発生装置を装着しての使用を提供する。 - 特許庁

Suddenly having to be late for work or taking the day off due to unexpected everyday events, such as a child falling ill, are also considered to impede women’s return to employment after having a child. 例文帳に追加

また、女性が出産後、再就職した際に出てくる解決困難な課題には、子どもの病気等の日常の突発的な出来事による急な遅刻や休暇があるといわれている。 - 経済産業省

(8) The holder of a breeder's right who makes a late payment of the registration fee pursuant to the provision of paragraph (7) of this Article shall pay, in addition to the registration fee to be paid under the provision of paragraph (1) of this Article, a registration surcharge of the same amount as the registration fee. 例文帳に追加

8 前項の規定により登録料を追納する育成者権者は、第一項の規定により納付すべき登録料のほか、その登録料と同額の割増登録料を納付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

In the Azuchi-momoyama Period, Hideyoshi TOYOTOMI, who was then kanpaku (chief advisor to the Emperor), ordered Nichiren Sect Buddhist monks to attend senso-kuyo (a memorial service conducted by one thousand priests) to be held for the purpose of praying for the repose of his late mother Omandokoro (1595). 例文帳に追加

安土桃山時代に関白豊臣秀吉が亡き母大政所の回向のための千僧供養に日蓮宗の僧侶も出仕を命じる事件が起きた(1595年)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Araby”

邦題:『アラビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS